- Через гостиную, в конце коридора.
- Благодарю, мадам, - кивнул Хантер и продолжил путь через прихожую, в
сторону гостиной. - Вашу сиделку зовут Бекка. Она будет здесь через час. Она заберет
ваши рецепты и медицинские рекомендации по пути. Мы останемся с вами, пока она
не приедет.
- Это так любезно с вашей стороны. Вы никогда не рассказывали, как вы с Катой
встретили друг друга.
Сердце Каты вздрогнуло. Она просила Хантера оставить их женитьбу в секрете.
Сейчас не время волновать мать по этому поводу. И, правда, зачем беспокоить ее,
когда Ката не была уверена, будет ли еще замужем к ближайшему воскресенью.
- Это ты, Шарлотта? - позвал ее Гордон сквозь рев телевизора, свешивая ноги с
дивана.
162
Покорись мне. Шайла Блэк
Ката поймала взгляд ленивца, плоско развалившегося на диване, одетого лишь в
футболку и трусы. Его пепельно-седые волосы были растрепаны, а бледно-голубые
глаза казались полинявшими, как и остальное лицо.
- Да, дорогой, - голос ее матери звучал хрипло. Неужели она не была настолько
измотанной и уставшей, чтобы отвечать ему, или мать на самом деле была рада видеть
этого ублюдка?
Гордон хмыкнул.
- Ты опоздала.
Мужчина мог действовать на нервы Каты быстрее, чем кто-либо другой.
- Это не ее вина. Нам пришлось ждать ее выписку. И ты бы знал об этом, если бы
потрудился забрать собственную жену из больницы.
- Ката… Милая, не надо, - мать умоляла, встречая ее взгляд за накачанными
бицепсами Хантера.
- Закрой рот, девчонка. Я усердно тружусь, чтобы эта крыша держалась над
головой твоей матери, а в ее желудке была еда. Все, что я прошу, когда прихожу
домой, это немного покоя и отдыха. Я уже позвонил кое-кому, чтобы за нее могли
сделать ее работу, пока она была больна. Поэтому отвали от меня.
Как только Хантер встретил взгляд Гордона, ее отчим резко встал и нахмурился.
- А ты кто такой, черт возьми?
Ката знала, что ей следует оставить его в покое. Знала... но не могла.
- Тот, кто готов помочь маме, так как ты чертовски ленив и эгоистичен, чтобы
даже уложить ее в постель.
- В постель? Ты обращаешься с ней как с инвалидом, - Гордон встал, его брови
недоверчиво изогнулись. - Уже почти семь вечера. И я ждал свой ужин.
- Мистер Бакли, ваша жена не в состоянии подняться с кровати ни для каких дел.
Ката, передай ему инструкции врача.
Сердито пожав плечами, она полезла в сумочку, затем швырнула бумаги в
отчима.
- Вот. Черным по белому написано, что ей следует отдыхать до следующей
недели столько, сколько это возможно. Хантер нашел сиделку, которая приедет сюда и
позаботится о маме.
- Никаких чужих людей в моем доме. За Шарлоттой не нужно ухаживать. - Он
повернулся к Хантеру: - Отпусти мою жену. Она сможет сама добрести до кухни.
- Она ляжет в постель, - голос Хантера хлестнул, словно сталь. - Вы – вполне
дееспособный мужчина, с двумя руками и ногами. Вы в состоянии приготовить себе
ужин.
Ката бросила быстрый взгляд на Хантера. Он казался не на шутку раздраженным.
Ей пришлось сдержать улыбку.
- Ты, не говори мне, что делать в моем доме, - зарычал Гордон на Хантера, а
затем насмешливо улыбнулся ей. - Каталина, никаких сиделок. Ты останешься и
позаботишься и о матери, и обо мне.
- Я не могу.
И она определенно не скажет Гордону о причинах. Если он смог списать
пневмонию матери на простуду, Ката знала, что он никогда бы не поверил, что кто-то
пытался убить ее.
- Не можешь? - он ткнул пальцем в сторону Хантера. – Только потому, что не
можешь перестать раздвигать свои жирные окорочка перед этим мужиком ради заботы
о собственной матери?
- Гордон! - запротестовала ее мать.
163
Покорись мне. Шайла Блэк
Все тело Хантера, стоящего за Катой, напряглось. Он послал Гордону
убийственный взгляд.
- Не смейте говорить с моей женой в таком тоне. Обычно я не заморачиваюсь
угрозами. Но вы - часть семьи Каты, поэтому я в первый и в последний раз
предупреждаю: окажите ей должное уважение, или я сотру вас в порошок, пока вы не
будете молить о пощаде. Но не ждите, что я буду снисходительным.
Внезапно ее отчим, видимо, вспомнил про инстинкт самосохранения и отступил
назад. А ее мать ахнула, услышав слова Хантера.
- Жена? Ты вышла замуж, милая?
Ката закрыла глаза. Было необходимо сделать так много, чтобы подготовить
почву для этой новости, но их отношения с Хантером уже были выставлены на
всеобщее обозрение.
- Мама, давай сначала тебя уложим. Мы поговорим об этом позже. Это слишком
утомительно для тебя сейчас.
Хантер вышел из комнаты в длинный коридор, ее мать свернулась в его руках;
затем он толкнул первую дверь слева, заходя в спальню, которая раньше
принадлежала ей.
- Моя комната в конце коридора, - осторожно напомнила ее мать.
- Да, мадам. Но, возможно, вам будет удобнее в отдельной комнате. И вы не
побеспокоите своего мужа.
- Да, действительно, я ведь буду громко кашлять, - она похлопала его по плечу. -
Ты женился на моей Кате?
- Да, мадам. И я люблю ее.
Мама с улыбкой повернулась к Кате.
- Я не знаю, когда это произошло. И я хочу разузнать обо всех деталях позже, но,
кажется, он очень заботится о тебе, милая.
Да, ее мать может сказать такое.
- Мама, тебе нужно отдохнуть. Вскоре я обо всем тебе расскажу.
Отличная отмазка.
Зайдя в нынешнюю гостевую комнату, Ката оббежала вокруг Хантера и
расстелила постель. Как только простыни были расправлены, а подушки взбиты, он
опустил маму вниз и закутал ее в одеяло, словно ребенка. Ее мать легла на кровать со
вздохом, а ее голова тут же откинулась на подушки, выдавая ее истощение.
Ката послала ему благодарный взгляд. Хантер мог нещадно снести любую ее
эмоциональную защиту, но он был верен своему слову в отношении помощи ее
матери. Он даже поставил Гордона на место. Как только они уйдут, ее отчим
отыграется на матери и откажется от помощи сиделки, поэтому этот вопрос нужно
было решить. Но тот момент, когда Хантер надрал задницу Гордона, был так
прекрасен.
- Мы должны дать ей отдохнуть, - сказал Хантер. - У меня есть к тебе вопрос.
Он взял Кату за руку и вывел из гостевой комнаты, затем они пошли вниз по
коридору, направляясь в хозяйскую спальню. Как только он закрыл за собой дверь, его
челюсть напряженно сжалась, очевидно, в попытке держать себя под контролем.
- Почему твоя мать до сих пор с этим мудаком?
Она прикрыла веки. Он собственными глазами увидел подонка, за которого ее
мать вышла замуж, но его вопрос подразумевал, что он не понимал, почему мама не
вышла из такой ситуации. Неужели он не видел, как сильно ее мать стала зависимой,
не видел того, чего Ката так боялась?
- Я пыталась заставить ее уйти. И сестра пыталась. Поверь мне, - она вздохнула. -
Теперь Гордон лишил ее любого подобия реальной жизни, и забота о нем стала
164
Покорись мне. Шайла Блэк
единственной целью ее существования. Он отнял у нее работу, ее друзей и ее
независимость. Он забрал у нее чувство собственного достоинства. Я пыталась
уговорить ее переехать ко мне. Но она не сделала этого.
- Она красивая женщина. Достаточно молодая, чтобы прожить полноценную
жизнь.
- Я согласна, но она не видит этого. И всякий раз, когда я разговариваю с ней об
этом, она всегда уверяет меня, что счастлива. Я знаю, что это ложь. Она боится стать
обузой для меня. Кроме того, Гордон бы нашел ее и притащил назад домой. Он не
собирается лишаться своей персональной горничной, повара и секс-рабыни.
- Тогда ей нужно куда-нибудь уйти.
Ката закусила губу. Он был прав.
- Я снова позвоню Хоакину. Мари не может держать Гордона подальше от мамы,
но Хоакин сможет. Черт, Гордон никогда не найдет его. Хотя я не уверена, что я тоже
смогу сделать это.
Хантер покачал головой.
- Если он под прикрытием, то, скорее всего, не сможет прервать операцию. Если
ты хочешь, чтобы этот мудак убрался из ее жизни, я знаю место, где ее будут ждать с
распростёртыми объятиями. Гордон никогда не найдет ее, так что он не сможет
заставить ее вернуться обратно. Остальное будет зависеть от нее, но я могу, по
крайней мере, дать ей шанс для нового старта.
- Куда ты ее заберешь?
- Оставь это мне.
Это требует большего доверия от нее, но Хантер провел всю свою жизнь,
защищая людей. Он не позволил бы, чтобы что-то случилось с ее матерью.
- Я не знаю, примет ли она помощь от незнакомца.
- Я не знаю, примет ли она помощь от незнакомца.
- Позволь мне побеспокоиться об этом. Упакуй ее сумку. Если твой псих-отчим
собирается заставить ее работать до смерти и не ухаживать за ней, то я не хочу, чтобы
твоя мать оставалась здесь еще хоть на три минуты.
- Прямо сейчас? - Ката ахнула. - Гордон заставит пройти тебя по двадцати кругам
ада.
Хантер фыркнул: - Этот мелкий выскочка может попробовать.
Ката колебалась.
- Она может не захотеть уходить. Однажды, три года назад, я убедила ее оставить
его. Я помогла ей накопить достаточно денег на покупку собственной машины и
сотового телефона с предоплатой. Мы упаковали вещи... и примерно в трех часах езды
от города она заплакала так сильно, что не могла видеть дорогу и попала в аварию. В
той аварии она раздробила большую часть костей своей левой голени и стоны. - Ката
клялась, что не будет плакать. Клялась, но горячие слезы все равно наполнили ее
саднящие глаза. Боже, откуда берется еще больше слез? - Ее операция и
восстановление длились в течение нескольких месяцев. Я заботилась о ней. Гордон
только и сделал, что отказался. В конце концов, ей никогда не было бы больно, если
бы она не попыталась уйти. Теперь мама хромает. Он постоянно говорит ей о том, что
ей повезло, что он достаточно великодушен, чтобы заботиться о поломанных вещах.
Хантер сжал кулаки.
- Говноед... Не беспокойся за мать. Я смогу убедить ее, что временный отъезд для
ее выздоровления в интересах каждого, даже Гордона. К тому времени, когда ей
станет лучше, ей не захочется возвращаться. Поверь мне.
Никого не было упрямее Хантера. Ката точно знала, кто выиграет эту битву. Ее
охватило чувство надежды, что ее мать будет в порядке. С Хантером на ее стороне у
Гордона были проблемы.
165
Покорись мне. Шайла Блэк
- Ты сделаешь это ради моей мамы?
- И ради тебя. Все ради тебя, дорогая, - он оставил мягкий поцелуй на ее губах.
Глядя в голубые-голубые глаза Хантера, она знала, что он имел в виду каждое
сказанное им слово. Он, возможно, и требовал многого от нее, и она боялась, что ей
придется отдать ему душу. Но также каждой клеточкой своего тела она знала, что он
поможет ее матери начать лучшую жизнь. Ката подозревала, что какая-то ее часть
опасно близка к любви к Хантеру, но это лишь скрепило сделку.
Глава 16
Хантер ехал по шоссе, джип скользил в ночи, пока мать Каты спокойно спала на
заднем сиденье. После того как Ката на скорую руку собрала вещи для Шарлотты, а до
Гордона, наконец, дошло, что ему угрожают не в шутку, Хантер позвонил медсестре,
чтобы отказаться от ее услуг, и убедил мать Каты, что это лучшее решение, пока она
не поправится, а затем взял ее рецепты на медикаменты, и они выехали из дома.
Ката бездумно пялилась в беспроглядную ночь за окном автомобиля. Девушка
выглядела мрачной, истощенной и потерянной.
Он сдержал рвущиеся из него проклятья. У нее был тяжелый день, и он не сделал
его легче. На самом деле он понял, что облажался. После того как он своими глазами
увидел, что Шарлотта позволяет Гордону относиться к ней так, будто ее желания и
потребности не имеют никакого значения, Хантер понял, чего так опасалась Ката. До
сегодняшнего дня он лишь в общих чертах имел представление о том, как ее отчим
держал всю семью под жестким контролем, но на самом деле оказалось, что Шарлота
просто позволяла ему это, а Ката до ужаса боялась, что тоже самое может произойти и
с ней.
Терпкая, сексуальная сущность Каты интриговала его. В сочетании с ее
естественной покорностью она влекла его к себе, как никто и никогда. Хотя она и
пыталась объяснить ему ситуацию, рядом с ней он переставал думать головой выше
плеч. Не это ли сейчас поджаривало его задницу? Уверенность в их отношениях,
которую он чувствовал от занятия любовью этим утром, исчезла, после того как он
увидел ее мать и Гордона своими собственными глазами.
- Ты уверен, что твой отец не будет против нашей компании? - в тишине
спросила его жена.
Хантер взглянул на спящую Шарлотту в зеркало заднего вида.
- Теперь, когда он вернулся домой со своей последней миссии, он будет только
рад компании, дорогая.
В действительности, возможно, они даже подойдут друг другу. Ведь не бывает
слишком много друзей, не так ли?
- Я не хотела бы все это вываливать на него. Я больше чем уверена, что у него
есть чем заняться, вместо того чтобы нянчиться с кем-либо.
- Полковнику необходимо сделать перерыв, и это даст ему повод. У него много
оперативников, желающих сделать за него работу, а он все продолжает носиться по
горячим точкам по всему миру в поисках адреналина.
Ему было незачем возвращаться домой, особенно после того, как он позволил
своей жене уйти из его жизни.
- Спасибо, - Ката, наконец, повернулась к Хантеру и, схватив его за руку, сжала
ладонь. - За то... что был рядом. За то, что поставил Гордона на место. Я
действительно ценю это.
Хантеру бы хотелось сделать больше.
166
Покорись мне. Шайла Блэк
- Он заслужил это. Я бы хотел зарыть его в землю, но он из той категории трусов,
которые в таких ситуациях вызывают полицию. Да и, подозреваю, этот инцидент
только бы расстроил твою мать.
- Очень. Я могу сказать, что твое самообладание соответствует тебе, - слабая
улыбка осветила ее лицо. - Благодарю тебя.
Лаская большим пальцем ее мягкую ладошку, Хантер смог собраться с мыслями,
а затем послал ей взгляд, полный уверенности.
- Я надеюсь, ты знаешь, что я никогда бы не стал относиться к тебе также, как
Гордон.
Ката сглотнула и отвела глаза.
- Я знаю, что ты бы никогда специально не унизил меня и не захотел бы, чтобы я
чувствовала себя слабой. Но, как и Гордон, ты хочешь полностью и без остатка
обладать мною. В конце концов, я боюсь, что я... позволю тебе все.
Как он и подозревал.
- Я собственник, милая. Я не отрицаю этого. Но я никогда не пожелаю
изолировать тебя и сделать несчастной. И если бы однажды я перестал проявлять к
тебе должное уважение, я бы положил конец нашему браку. Но я подозреваю, что ты
сама сделаешь этот шаг, задолго до того, как все успеет зайти настолько далеко.
Она моргнула и поджала губы, сдерживая слезы.
- Ты не понимаешь. Я не боюсь тебя, я боюсь себя. Часть меня с удовольствием
полностью отдастся тебе, так же, как и моя мама время от времени, похоже,
наслаждалась этим. Я не буду врать, мне нравится внимание, которое ты проявляешь
ко мне. Ты заставляешь меня чувствовать себя особенной. Но твоя настойчивость
ужасает. И после секса... я всегда боюсь того, насколько много отдала тебе. Я не смогу
жить, если потеряю свой стержень.
Ката осознавала, что он не был похож на Гордона, но Хантер не имел никакого
гребанного понятия, как убедить ее в том, что она не была похожа на свою мать.
У него оставалось не так много времени с ней вместе, и эти оставшиеся дни
истекали слишком быстро. Несмотря на то как сильно он хотел подчинить ее себе и
сделать полностью своей, она была не готова к этому. Учитывая, насколько она
боялась - и не беспричинно - он удивится, если она вообще когда-либо будет готова к
этому.
Но Хантер не мог сдаться.
- То, что происходит между нами в сексуальном плане, никак не влияет на
остальную часть нашей жизни. У меня, по крайней мере, еще шесть месяцев по
контракту. И еще восемь лет в военно-морском флоте, если я хочу уйти в отставку со
всеми бонусами, причитающимися военнослужащему. Реальность такова, что, когда я
буду уезжать за границу, ты будешь ответственна за нашу семью. Я бы никогда не
смог пойти на все это, не будучи уверенным, что ты достаточно сильная и способная,
какой ты и являешься. Ты никогда, никогда бы не позволила мне забрать у тебя
работу, друзей, твою машину, телефон, твою волю... И я бы никогда не попросил тебя
пожертвовать всем этим. Хочу ли я, чтобы у тебя была более безопасная работа? Да.
Хочу ли я, чтобы ты избегала Бена? Да. Заставил бы я тебя делать это всю оставшуюся
жизнь? Никогда.
- Но у меня есть безумное желание угождать тебе, которого я никогда не
чувствовала прежде. Я не хочу сдаваться прямо сейчас, но, в конце концов...- она
пожала плечами.
Стыд в ее голосе причинил ему боль. Он никогда не видел, чтобы она сдавалась.
Но она должна уяснить, что он не требовал и не желал от нее этого. Он должен помочь
167