– Давай поговорим о чем-нибудь другом. Ты уже послал в больницу цветы?
– Нет, но обязательно пошлю. Ты не возражаешь, если я заеду к тебе на квартиру, приму душ и приведу себя в порядок, прежде чем вернусь в больницу?
– Конечно, Ник. Расскажи мне о твоем отце.
Нику не хотелось говорить об отце. Он и сам не знал почему. Возможно, потому что речь могла зайти о смерти. Если отец умрет, ему придется заниматься похоронами и тогда откажут последние тормоза. Отец совсем еще не старый… Господи, а ведь ему самому уже тридцать пять! За плечами полжизни. Эта мысль так неожиданно пришла ему в голову, что он одним глотком допил содержимое стакана.
– Лиз, а я ведь прожил почти половину отведенного мне срока. Половину!
– Я тоже, – беззаботно откликнулась она. – Неужели нужно паниковать по этому поводу? Или совершать безумные поступки?
Он вдруг понял, что любит эту женщину, сидящую напротив, любит как мужчина. От этого открытия у него засосало под ложечкой. Кэсси Эллиот оказалась всего лишь интерлюдией. Он закрыл глаза, но тут же их открыл, когда сообразил, что Лиз говорит что-то интересное.
– Женщине труднее стареть. У мужчин это происходит менее заметно. Почему они в сорок-пятьдесят лет хотят молоденьких, цветущих девушек? Неужели они не понимают, как глупо выглядят рядом с юными особами, годящимися им в дочери!
Ник снова прикрыл глаза. Его то знобило, то бросало в жар. Очевидно, Лиз ждет ответа.
– Полагаю, что таким образом они пытаются вернуть себе молодость, – пробормотал он. – Я никогда не стал бы… – Боже, что я мелю?
– Никто не в силах остановить время, – спокойно сказала Лиз. – Ты можешь таскаться по тренажерным залам, делать пластические операции, одеваться так, словно тебе восемнадцать, но не убавишь ни года.
Лиз такая милая, симпатичная. Да нет, не симпатичная – настоящая красавица! Как блестят ее глаза, когда она улыбается! Умная, энергичная. Ник любит Лиз Тормен. Он облокотился на стол и внимательно на нее посмотрел.
– Лиз, почему мы с тобой никогда… Ну… ты понимаешь… не были вместе?
Лиз побледнела. Ей хотелось найти подходящие слова, но они никак не шли в голову.
– Думаю, мы боялись испортить нашу дружбу.
– Нет, из-за Эндрю. А до того, как ты стала с ним встречаться, я, наверное, ждал, что ты сделаешь первый шаг. – Ник посмотрел на янтарную жидкость в стакане. Здесь не самое подходящее место для таких разговоров. И потом ему нужно время.
– А почему ты решил, что первый шаг должна была сделать я? – поинтересовалась Лиз. – Разве не мужчина его обычно делает? Кроме того, ты никак не показывал своего желания. Представляю, какой дурой я бы выглядела, если бы ни с того ни с сего предложила себя мужчине, который ни о чем подобном и не помышляет.
– Ну конечно, ты ведь всегда утверждала, что я слишком самонадеян и много на себя беру. Неужели ты думаешь, что я бы тебя отверг?
– А разве нет? – тихо спросила Лиз.
– Не знаю, но ведь и ты не знаешь. Если бы ты захотела, то добилась бы чего угодно.
– Мне кажется, что наша беседа принимает опасный оборот. Нам надо что-нибудь заказать, а не хлестать бурбон на пустой желудок. Я сегодня съела только кусочек сыра.
– И ты молчала? – воскликнул Ник. – Я сейчас закажу тебе самый большой кусок мяса, который найдется в кухне.
– Ну нет, это моя забота, – возразила Лиз. – Это я закажу тебе самый большой бифштекс. И много кофе. По-моему, у них готовят неплохой яблочный пирог.
– Но с твоим пирогом ему все равно не сравниться. – Нику хотелось говорить что-то значительное, но язык не повиновался и молол банальную чепуху.
– Возможно, и так, – согласилась Лиз без ложной скромности.
– Мы с тобой отлично ладим, правда? Такое впечатление, что мы знаем друг друга с самого рождения. У нас с Кэсси никогда не было… Понимаешь, мы никогда не были друзьями, в наших отношениях отсутствовала основа. Как и у вас с Эндрю. Лиз, то, что я говорю, кажется тебе ерундой?
– Откуда тебе знать, как было у нас с Эндрю? – сердито поинтересовалась Лиз.
Ник почувствовал, что второй стакан бурбона дает себя знать, и попытался сконцентрироваться.
– Ты сама мне рассказывала. Откуда еще я мог узнать?
– Наверное, ты слышал то, что хотел услышать. Мне не нравилось, когда ты совал нос в мои дела.
– Мне никогда не хватало здравого смысла, а у тебя его в избытке. – Ник заметил, что Лиз напряглась. Черт, неужели он опять сморозил какую-нибудь глупость? – Ты всегда знаешь правильные ответы и направляешь меня в нужное русло, – объяснил он. – Ты никогда меня не подводила, если, конечно, не считать случай с последним Рождеством.
– Ты меня не пригласил. Давай оставим эту тему, согласен?
Подошла официантка с меню, и Лиз заказала два бифштекса, запеченный картофель со сметаной и маслом, итальянский сыр, фасоль, миндаль и кофе. Кофе она попросила принести сразу.
– Ты знаешь, что обычно заказ делает мужчина? – спросил Ник.
– Я оплачиваю счет, поэтому и заказываю сама. Ты бы целый час решал, что выбрать. – Лиз улыбнулась. – По-моему, ты уже здорово навеселе.
– Это ты меня напоила. Хочу голубого сыра.
– Ты ведь его терпеть не можешь.
– Зато его Кэсси обожает. Она сказала, что и я его полюблю, но у меня не получилось. Ты права, я действительно терпеть не могу голубой сыр.
– Ответь мне на один вопрос. Что у вас с Кэсси общего? Что вас связывало?
– Один из твоих излюбленных хитрых вопросов? – пробормотал Ник. Заметив в глазах Лиз обиду, он попытался сесть прямо и расправить плечи. Как же ему хотелось сказать, что он ее любит и всегда любил, но по глупости не понимал этого. – Ну, прежде всего секс. Абсолютная совместимость в постели, понимаешь? Кроме того, мы оба любим читать на ночь. Оба любим… фаршированный перец. Судя по выражению твоего лица, ты считаешь, что этого маловато для женитьбы. Мне не слишком нравились ее друзья, а ей мои. Что скажешь?
– Ничего.
– Я тебя чем-то обидел?
– Нет. Ник, тебе надо подумать и во многом разобраться.
– Знаешь, отец прислал мне два билета на Багамы. Ты поедешь со мной, если я тебя об этом попрошу? Я даже пошлю тебе письменное приглашение? Не хочу повторять ошибку, которую сделал на Рождество. – Он затаил дыхание в ожидании ответа.
Некоторое время Лиз раздумывала, а затем улыбнулась, что сразу разгладило рубцы на его душе.
– Устного приглашения вполне достаточно. Пора приступать к салату.
– К счастью, это итальянский сыр, – бросил Ник, заглянув в свою тарелку. – Ты даже не можешь себе представить, как я ненавижу рокфор.
– Ешь, не болтай.
– Ворчи, ворчи, – ответил он, подумав, что рано или поздно время все расставит по своим местам.
Лиз сидела на диване, чувствуя, что у нее совершенно нет сил. О, если бы Ник ее любил! Как она этого хотела, господи, как хотела! Слезы потекли по щекам. Ей пора начать жизнь сначала. И в этой новой жизни не найдется места для Ника Гилмора. Разве она святая мученица? Разве она настолько глупа, чтобы до седых волос работать в принадлежащем Кэсси салоне? Нет, надо жить для себя, а не витать в облаках. Так что, прощай, Ник!
Всхлипывая, Лиз направилась на кухню. Все, что ей сейчас нужно, это крепкий кофе. Нет, лучше хорошая выпивка. Может быть, она сгустила краски и вбила себе в голову бредовые мысли только для того, чтобы выплакаться? Чтобы глаза распухли и покраснели, чтобы голос сел от рыданий? Тем не менее решение принято. Прощай, Ник Гилмор!
Из больницы Ник прямиком поехал на квартиру к Лиз.
– Я не знал, куда мне пойти, – признался он, когда она открыла дверь. – Отец… Он умер. Не знаю, как смогу это перенести.
Лиз стиснула зубы. Придется на время забыть о своем решении. Ник нуждается в ней, и она не может отказать ему в поддержке. А как же я? – промелькнуло у нее в голове. Хорошо, что она не успела прикончить остатки виски, иначе валялась бы сейчас под столом.
– Ник, Бог никогда не дает нам больше испытаний, чем мы способны вынести. Тебе казалось, что ты не сможешь пережить разлуку с Кэсси, но ты смог. Я сварю тебе кофе.
– Чай, Лиз. Сделай мне чай. Моя мама всегда делала чай, если дела шли плохо. Чай и тосты. Я благодарен тебе за все хорошее в моей жизни, Лиз. Только тебе.
– Хорошо. Я сделаю чай.
В окно проник первый луч восходящего солнца.
– Чай и тосты… Кому пришло в голову, что это успокаивает? Мне не стало лучше ни на гран, – пробормотал Ник и поднял на Лиз глаза. – Ты плачешь? – спросил он.
– Все нормально. Всегда грустно, когда кто-нибудь умирает. Твой отец прожил большую жизнь в полном смысле этого слова. Знаешь, все люди связаны друг с другом, – сказала Лиз. – Мы живы, здоровы, и мир не такое уж плохое место. Он такой, каким мы его делаем. И жизнь продолжается, несмотря ни на что. Я помогу тебе с похоронами. Один ты сейчас не справишься, это точно.
– Нет, я все сделаю сам. Мне надо принять душ. Закрой салон, Лиз.
– Хорошо. Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
– Нет, я все сделаю сам. Мне надо принять душ. Закрой салон, Лиз.
– Хорошо. Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
– Если… ты уверена, что сама этого хочешь. Да. Мне очень нужно, чтобы ты поехала со мной.
На сборы ушло минут двадцать.
Ник взял у Лиз небольшую сумку.
– Ты так и не переселилась в большую спальню?
Она оглянулась.
– Столько мороки с переносом вещей из одной спальни в другую. Кроме того, я ведь здесь временно.
Ник подумал, что позже ему надо будет поразмыслить над тем, что Лиз имела в виду, когда сказала эту фразу. Похоже, в ней есть какой-то скрытый смысл.
Ник сидел за столом в кабинете отца. Напротив сидела Лиз с завещанием в руках.
– Я опущу формальности и сразу перейду к сути дела, – сказала она и, после того как Ник кивнул, продолжила: – Ты получаешь все, Ник. За исключением относительно небольших сумм, оставленных слугам. Ах да, своей секретарше он оставляет сто тысяч долларов и пожизненную пенсию в размере двух тысяч в месяц. Теперь она сможет посвятить всю себя своим любимым кошкам. Этот дом и все, что в нем, переходит к тебе. Дальше… Распоряжение о перечислении определенной суммы на уход за могилой твоей мамы. Все акции, все счета в банках теперь твои. Кроме того, ты получишь порядочную сумму по страховке. Доля твоего отца в уставном фонде фирмы – а это пятьдесят процентов – переходит к тебе. Это все. Здесь еще есть письмо, адресованное тебе. Догадываюсь, что ты хочешь прочесть его один. Твой отец обо всем побеспокоился. Теперь ты очень богатый человек, Ник. Кстати, определенная сумма оставлена на содержание поместья, и он просит, чтобы слуги оставались в доме, пока не пожелают уволиться. – Лиз свернула завещание и протянула его Нику. – Я пойду прогуляюсь.
Выйдя на улицу и вдохнув теплый сентябрьский воздух, Лиз думала о том, каким потерянным и несчастным выглядел Ник. Инстинкт подсказывал, что сейчас ей лучше не возвращаться в дом. Он должен со всем справиться сам и решить, как дальше жить. И она должна сделать то же самое.
Лиз неожиданно поняла, как соскучилась по своей работе. Ей нравилось работать в салоне, но все же это было не ее дело. Сказать об этом Нику сегодня, когда он так слаб, или дождаться более подходящего момента? А может быть, лучше все объяснить в письме?
Лиз села на скамью и осмотрелась. Как здесь красиво! Интересно, сколько человек поддерживают поместье в таком идеальном состоянии? Радовался ли отец Ника такой красоте или он был слишком занят, чтобы нюхать розы? Скорее, последнее.
Ник отпил глоток кофе. Теперь это его кабинет. Этот стол красного дерева, большое кожаное кресло – все принадлежит ему.
Ник вскрыл конверт. Оттуда выпали четыре листа бумаги и письмо. Он развернул его.
«Дорогой Ник, если ты читаешь это письмо, значит, я уже распрощался с этим миром и перешел в мир иной.
Мне так много хочется сказать, но трудно найти подходящие слова. Я чувствовал, что должен оставить тебе что-то еще кроме денег и недвижимости.
Николас, в жизни нам постоянно приходится выбирать и принимать решения. В какой-то момент я просто перестал вас искать. Поверь, я очень любил твою мать. После нашей глупой ссоры, как ты знаешь, я уехал. Мне и в голову не могло прийти, что она ждет ребенка, а твоя мама из гордости промолчала. Сейчас я не могу себе простить, что не приложил максимум усилий и не разыскал вас. Но мне казалось, что я ей не нужен, раз она не дает о себе знать. А потом до меня дошли слухи о ее смерти, но никто даже не упомянул о твоем существовании. Разве я мог бы позволить, чтобы мой сын скитался по приютам и приемным семьям. Совершенно очевидно, что ты так и не смог меня простить, но я на это и не рассчитывал. Мне хотелось бы умереть, зная, что ты нашел кого-то, обладающего такими же прекрасными качествами, как у твоей мамы. Это сделало бы меня счастливым.
Когда я познакомился с твоей подругой, она мне очень понравилась, даже на мгновение показалось, что я вновь увидел твою маму. Речь, конечно, идет не о внешнем сходстве, а о ее душевных качествах.
Мои мысли путаются. Так странно писать тебе письмо и знать, что ты прочитаешь его только после моей смерти.
В конверт вложены номера банковских счетов в Женеве.
Подумай о своей жизни, Ник. Устраивай ее и не оглядывайся назад. Сделай все возможное для тех, кто тебя любит. Вот, пожалуй, и все.
Большое спасибо за прекрасное Рождество, которое мы провели вместе. Оно стало бы еще прекраснее, если бы тогда к нам присоединилась Лиз Тормен. Она многое сделала, чтобы праздник состоялся. Открой свои глаза и сердце, Ник.
С любовью и нежностью, отец».
Листок бумаги упал на пол. Ник крепко вцепился в подлокотники кресла. Ему было трудно дышать, и во рту пересохло.
17
Неделя выдалась ужасная, начиная с телефонного разговора с Ником и кончая возвращением на эту проклятую ферму, к выполнению ненавистных обязанностей. Письмо от Ника пришло на следующий день после разговора.
– Тебе не холодно? – спросила Мэри, обрезая кустарник. Она была одета в теплую куртку и перчатки для садовых работ. А может, и не для садовых работ, а просто рабочие перчатки. Как бы то ни было, Мэри нашла их в хлеву и взяла себе.
– Ты хочешь узнать, холодно ли мне или моему сердцу? Мертвые не чувствуют холода. А я мертва, ты это знаешь. Просто мне не хватает мужества лечь в ящик и покончить со всем этим. Что ты делаешь?
– Подрезаю кусты. Я не могу сидеть сложа руки. Тебе тоже следовало бы чем-нибудь заняться, вместо того чтобы причитать. Суд еще не скоро, а значит, надо смириться и попытаться сделать свою жизнь терпимой.
– Ты, я вижу, делаешь это с помощью рабочих, – ухмыльнулась Кэсси.
– Да, мне нравится играть с ними в карты и беседовать. Это хоть какое-то развлечение. Последнее время меня все больше угнетает твое общество.
– Похоже, ты меня обвиняешь во всем случившемся.
– Нет, я просто говорю то, что думаю. Ты никогда со мной не заговариваешь первая, всегда ждешь, что это сделаю я. Ты постоянно ноешь и жалуешься, у меня уже нет сил это выносить. Мы должны делать все возможное, чтобы облегчить себе жизнь, и терпеливо ждать, когда все закончится.
– Тебе легко говорить. Что ты потеряла, когда нас вовлекли в Программу? Работу, вот и все. Я же отказалась от Ника, бизнеса, замужества. От всего, – горько констатировала Кэсси.
– Это была не просто работа. Это была моя карьера. Я верю, что смогла бы добиться больших успехов. Кроме того, я не собираюсь себя хоронить заживо. Жизнь продолжается, Кэсси. Мы живы и здоровы… – Мэри так часто повторяла эту фразу, что ее саму от нее тошнило. Кем была для нее сидевшая напротив женщина, трясущаяся от холода, но не желавшая пошевелиться, чтобы надеть куртку?
– Ругай меня, ругай, я уже к этому привыкла, – устало пробормотала Кэсси.
– Нет, не привыкла. Послушай, тебе нужна – помощь. Давай попросим прислать психолога. Мне тоже не помешает беседа с ним. Поверь, он тебе поможет. Учти, я говорю это не потому, что хочу лишний раз услышать твой прекрасный голос.
– Ты считаешь меня сумасшедшей? – воскликнула Кэсси.
– Вовсе нет, просто тебе нужно с кем-то поговорить, пока ты совсем не слетела с катушек. Тебе нужна профессиональная помощь? И мне тоже. Почему ты не хочешь этого понять?
– Чепуха, Мэри! Неужели ты думаешь, что всякий раз, когда мужчина бросает женщину, она сходит с ума? Люди каждый день что-то теряют, неужели им всем нужна профессиональная помощь? Сомневаюсь. Чем я отличаюсь от них? Я не могу смириться с положением, в которое попала. А ты можешь?
– Да, я могу. Я вообще тебя не узнаю, Кэсси, – спокойно заметила Мэри. – Хочу тебе еще кое-что сказать. Я не виню Ника за то, что он отказался приехать и жить здесь с тобой. Ты жуткая эгоистка. Ты способна пожертвовать своим салоном и вынудить Ника забросить бизнес, лишь бы все вышло по-твоему. Очнись, Кэсси, нельзя так поступать с людьми. Я верю, что Ник действительно готов тебя ждать. Тебе есть на что надеяться.
– Я свободна. – Кэсси скомкала в кармане письмо Ника. Она его уже пять раз прочитала и знала содержание наизусть.
Вернувшись в свою комнату, Кэсси упала на диван.
Даже с именем ее обманули. Шесть месяцев назад они обнаружили ошибку и приехали, чтобы дать ей новое имя. Сказали, что по недосмотру ввели в компьютер неверные данные. Выяснилось, что женщина с таким именем существует на самом деле. Тот день словно выпал у Кэсси из памяти, и уж потом Мэри рассказала ей, что с ней случился припадок. Она кричала и визжала. Целую неделю приезжали люди, которые извинялись, пытались что-то объяснить и требовали вернуть старые документы. Кэсси отвечала им отказом, а в одну из ночей сунула документы в банку и закопала ее на заднем дворе. Если все на нее плюют, почему бы ей не поступить так же?
Она налила себе чаю, устроилась на диване и перечитала еще раз письмо Ника.
Он писал, что любит и готов сколько угодно ждать ее возвращения. Еще Ник упоминал, что, судя по сообщениям в газетах, их дело подходит к завершению. Суд ожидается меньше чем через год, а бандитов берут одного за другим. И завершал письмо словами: «Я очень тебя люблю. Береги себя, думай обо мне и о том, какое прекрасное будущее нас ожидает, когда все закончится».