– Не переживайте. Я возьму такси и завезу их вам домой после работы. Оставить их швейцару?
– Лучше не стоит. В них говорится о скандальной связи сенатора с некой пятнадцатилетней особой. Тебе не трудно будет отдать их Саймону в руки?
– Без проблем.
Заодно он посмотрит на Салиму. После ее возвращения в Нью-Йорк он ее еще ни разу не видел. Они не встречались вот уже около года, а если общались, то лишь по телефону. Марк искренне симпатизировал дочери своей начальницы.
Добравшись до дома Блейз, он попросил водителя подождать и позвонил в дверь подъезда. Нужные документы лежали в большом конверте с пометкой «конфиденциально». Дверь квартиры открыл красивый молодой мужчина с темными взъерошенными волосами, в рубашке с закатанными рукавами, джинсах и ковбойских сапогах.
Увидев Марка, Саймон сразу понял, кто перед ним.
Марк точно соответствовал описанию Блейз. Маленький, лысый, щуплый, этакий комок нервов в блейзере и галстуке от «Гермеса». Было видно, что он любитель приходить на работу этаким франтом. В свою очередь, Саймон показался Марку похожим на киноактера: высокий, стройный, сексапильный. Интересно, задумался Марк, а нет ли между ними отношений, о которых Блейз предпочитает помалкивать?
– Я – Саймон, – произнес воспитатель Салимы и с широкой улыбкой протянул руку помощнику Блейз. – Проходите. Уверен, Салима будет рада вас видеть. Она постоянно говорит о вас.
Из глубины квартиры доносилось пение Салимы. У нее было очередное занятие с Лючанной.
– Не хочу беспокоить ее, – ответил Марк. Он явно нервничал. Именно таким его описывала Блейз. Протянув Саймону конверт, Марк быстро шагнул обратно к лифту и торопливо нажал кнопку вызова. Саймон расстроенно посмотрел ему в спину, как будто испугался, что ненароком оскорбил гостя. Саймон мог бы и не переживать. Просто Марк был абсолютно не готов к тому, каким красавцем окажется учитель из провинциальной школы и как непринужденно он будет держаться в доме Блейз. Неудивительно, что Марк растерялся и не осмелился переступить порог ее квартиры.
Через секунду дверцы лифта распахнулись. Помахав рукой и вымученно улыбнувшись, Марк вошел в кабину и был таков.
– Быстрее, чем скорость звука, – рассеянно сказал себе Саймон. Закрыв входную дверь, он вошел в кабинет Блейз и положил конверт на ее стол. Когда она вернулась домой, конверт уже ждал ее там. Блейз попросила Саймона приготовить ей чашку чаю, и они вместе расположились на кухне. Салима уже легла спать после утомительного занятия с Лючанной. Та оказалась строгой учительницей. Впрочем, Салиме это даже нравилось.
– И как вам Марк? Он такой милый. Лучшего помощника у меня просто не было. Надеюсь, он всегда будет рядом со мной.
– Да, он приходил, – подтвердил Саймон. – Наша встреча продолжалась примерно четырнадцать секунд. Боюсь, что я чем-то расстроил его. Я пожал ему руку. Он испуганно посмотрел на меня и бросился к лифту.
– Он как колибри, – призналась Блейз. А ведь точно, отметил про себя Саймон. – Он вечно в движении и, как я уже говорила, ужасно нервный. Зато делает все, что мне нужно, не забывая ни об одной мелочи.
Саймон был в курсе того, что Блейз во всем полагается на Марка, зная, что тот никогда ее не подведет. Саймон давно мечтал познакомиться с ее помощником. Они уже не раз разговаривали по телефону.
– Надеюсь, что я ничем его не обидел.
– Это в его духе, – успокоила Саймона Блейз и рассказала о сегодняшней встрече в Вашингтоне. Благодаря своей открытости, она сумела разговорить сенатора, и тот признался, что хотел бы стать президентом еще до того, как ему исполнится тридцать девять лет. Такое сенсационное признание уж точно поднимет ее рейтинги до небес.
– Как и всегда, – с гордостью прокомментировал ее слова Саймон. Как это приятно, подумала Блейз, что рядом есть кто-то, с кем можно поговорить о событиях рабочего дня.
На следующий день в разговоре с ней Марк упомянул о встрече с Саймоном и тотчас смутился.
– Вам следовало меня предупредить, – попенял он ей. – Вы только представьте себе эту картину: отрывается дверь, на пороге стоит этот красавчик, улыбается и протягивает мне руку.
– А что еще он должен был сделать? – рассмеялась Блейз. – Выхватить конверт и захлопнуть дверь у тебя перед носом?
– Блейз, я понятия не имел о том, как он выглядит. Он как будто сошел с киноэкрана.
Марк не удержался и задал ей вопрос, который не давал ему покоя всю ночь. У них с Блейз всегда были прекрасные отношения. Она всегда была с ним откровенна, если, разумеется, дело не касалось каких-то секретов, которые она была обязана хранить.
– Вы его любите?
Его вопрос явно застал ее врасплох. Было видно, что она не ожидала от него такой смелости. С растерянным видом она покачала головой:
– С чего ты взял, Марк? Или Саймон сказал что-то неуместное?
Если так, она поговорит с Саймоном, но такие вещи совершенно не в его духе. Он вежлив и обходителен и в общении с ней умеет держать себя в рамках, хотя они уже и стали друзьями. Их дружба была неожиданной, но не переходила границ. Саймон никогда не позволял себе вольностей и не переходил за черту дружеских отношений. Однажды он случайно дотронулся до нее на кухне, но это прикосновение было совершенно невинным. Они тотчас отпрянули друг от друга, и такое никогда больше не повторялось.
– Нет, он ничего такого не говорил, – поспешил заверить ее Марк, чтобы оправдать Саймона. – Я имел в виду его внешность и то, как естественно он чувствует себя в вашей квартире. Прямо как дома.
– Еще бы. Он ведь живет у нас. Когда люди каждый день встречаются за завтраком и ужином, когда в полночь наталкиваются друг на друга в кухне, приходя за стаканом молока, у них неизбежно возникают дружеские отношения. Если на то пошло, мы действительно становимся друзьями. Но я точно не влюблена в него. К тому же он на пятнадцать лет моложе меня. Он скорее влюбится в Салиму, чем в меня. Но и этого я тоже пока не заметила.
В последней фразе просквозило явное облегчение.
– Ну, если вы еще в него не влюбились, то обязательно влюбитесь, – хмуро пообещал Марк. – Такого красавца я еще ни разу не видел. Кстати, он выглядит старше своих лет, вас же можно принять за ребенка. Никогда не скажешь, что вы старше его. Вы оба прекрасно смотритесь вместе.
– Ты мне нарочно льстишь, в расчете на повышение жалованья? – пошутила Блейз. Слова помощника выбили ее из колеи. Никакого намека на любовь нет и никогда не будет. Они останутся добрыми друзьями, не более того.
– Извините, Блейз. Я просто задал вопрос. Наверно, сработал эффект неожиданности и я принял желаемое за действительное. Но, когда я думаю о ваших отношениях с Эндрю Вейландом, мне хочется, чтобы в вашей жизни появился кто-то вроде Саймона. Вы сами сказали, что он хороший человек – умен, талантлив, хорош собой, если на то пошло. Вы заслуживаете награды за все ваши предыдущие муки. Посмотрите на вашего бывшего мужа. Гарри встречается с женщинами, которые моложе его на пятнадцать лет. Что такое пятнадцать, всего-то пятнадцать?
– Это совсем другое дело. Он – мужчина. Когда мужчины встречаются с юными девушками, это не вызывает косых взглядов. Если женщина встречается с молодыми мужчинами, ты сам знаешь, как это называется.
– Причина этому – обыкновенная ревность. Если подвернется возможность, хватайтесь на нее. Это я и хотел вам сказать.
У Блейз не нашлось что возразить. Вечером она ничего не стала говорить Саймону. Не захотела ставить себя в неловкое положение. Он точно бы подумал, что она сошла с ума и пытается заманить его в свои сети. Кроме того, он все еще переживает из-за разрыва с Меган. Есть тысяча самых разных причин, почему фантазиям Марка никогда не суждено сбыться. Но само предположение показалось ей любопытным.
Похороненная под лавиной стрессов и самых разных дел, что каждый день обрушивалась на нее благодаря Заку, Сьюзи и многим другим «доброжелателям», Блейз забыла про слова Марка и вспомнила о них лишь в следующие выходные, когда Саймон помогал ей вычистить кладовку, чтобы освободить в ней место для вещей Салимы. Там все еще хранились игрушки, с которыми дочь играла в детстве. Блейз решила избавиться от них и тем самым освободить место для более нужных вещей. Она стояла на верху лестницы-стремянки и, когда потянулась вперед, опасно покачнулась. Саймон подскочил к ней и, обхватив за талию, удержал от падения. Все так же держа ее, он помог Блейз спуститься вниз.
Сойдя с лестницы, она остановилась, чтобы взглянуть ему в глаза. Блейз показалось, будто мир вокруг них замер на месте. Ни один не проронил ни слова, но Блейз как будто пронзил тот же электрический ток, что и тогда возле мойки. Она попыталась уверить себя, что у нее разыгралось воображение, хотя точно знала, что это не так. Саймон же не отвел глаз и не отнял рук от ее талии.
Блейз чувствовала его руки и на миг машинально подалась навстречу. Саймон поспешил отвести глаза и помог ей сделать последний шаг. Блейз с трудом понимала, что это было, однако постеснялась спросить. Что, если ничего не было? Укладывая в коробку старые игрушки, она мысленно попыталась уверить себя, что это ей лишь почудилось. Ничего не было. Однако тоненький голосок упорно твердил, что это не так. Тогда она посмотрела на Саймона. Тот сделал вид, будто занят делом.
Оба притворились, будто ничего не произошло. Когда вечером он готовил ужин, все было как прежде. Салима попросила домашнюю пиццу. Кроме того, Саймон сделал огромную миску салата, а на десерт испек яблочный пирог. Помня о диабете Салимы, Саймон вместо сахара добавил заменитель. Пирог он подал вместе с домашним ванильным мороженым. Саймон был просто гений по части кулинарии. Он готовил Салиме ее любимые блюда, и они неизменно были выше всяческих похвал.
Они сидели за столом, перебрасываясь шутками, и Блейз в очередной раз отметила, насколько они сблизились за последнее время, как им легко и приятно друг с другом. Она вспомнила, как, стоя на стремянке, разбирала вещи в кладовке, и вопрос, который несколько дней назад задал Марк ей: не влюбилась ли она в Саймона. Вряд ли, подумала она. Скорее, оба случая, когда ее как будто ударило током, – лишь плод ее фантазии.
Наверно, она просто старая дура, вбившая себе в голову неизвестно что. Нет, конечно, Марк прав, Саймон хорош собой. Но Блейз видела в нем не только физическую красоту. Она разглядела в нем личность, хорошего человека с добрым сердцем, правильными жизненными ценностями, честного и умного. Именно эти качества, а не привлекательную внешность она высоко ценила в людях. Внешность – это как глазурь на торте! Но Блейз не собиралась посягать и на сам торт.
Как будто специально для того, чтобы напомнить ей об этом, тем же вечером Саймону позвонила Меган. Салима уже удалилась в свою комнату, чтобы пообщаться по Интернету со школьными подружками. Они переписывались через фейсбук, и Салиме нравилось зависать там. Благодаря специальным программам она без проблем могла пользоваться социальными сетями и с удовольствием это делала.
Блейз мгновенно поняла, от кого звонок. Саймон не отвечал на электронные письма Меган, но, как было известно Блейз, иногда отвечал на звонки. Обычно Меган звонила поздно вечером, когда он уже был в постели и при этом часто думал о ней.
Саймон не скрывал, что скучает по Меган, и то, как он говорил о ней, всякий раз напоминало Блейз о ее собственных чувствах к Вейланду. Она ужасно скучала по нему, хотя и знала, что поступила правильно, порвав с ним. На этот счет у нее не было никаких сомнений, но она все равно тосковала по нему, вернее, по тому образу, который создала в своем воображении.
Саймон с несчастным видом ответил на звонок и с телефоном в руке поспешил в свою комнату. Блейз осталась сидеть на кухне, думая о событиях дня и что они означают для нее. Она была уверена, что ничего серьезного не произошло, лишь случайное прикосновение двух одиноких людей. Им нет смысла бросаться друг другу в объятия. Интересно, подумала Блейз, вернется ли он к Меган, когда откроется школа? Или все-таки нет? Похоже, их по-прежнему тянет друг к другу.
Саймон вернулся через пять минут с виноватой улыбкой.
– Извините. Я попросил ее больше не звонить мне. Она названивает мне каждый раз, когда он ее бьет. Меня это бесит. Ведь именно из-за этого она и хотела от него уйти. Я советовал ей обратиться в Общество анонимных алкоголиков, но она отказывается меня слушать.
– Не переживайте, – заверила его Блейз. – Вы не обязаны давать мне объяснения.
Она заметила, как расстроил Саймона этот звонок. Трудно сказать, любит он Меган или пытается вычеркнуть ее из своей жизни. Ясно одно – своими звонками Меган лишь усугубляет их и без того сложные отношения, точно так же, как и Вейланд. Меган цепляется за Саймона как за соломинку, пытаясь спасти свою жизнь. И в то же время отказывается расстаться с хулиганом мужем.
– Я больше не буду отвечать на ее звонки, – сказал Саймон скорее для себя, чем для Блейз.
– Не корите себя, – с понимающей улыбкой ответила та. – Я сама иногда отвечаю на звонки Эндрю Вейланда, хотя после нашего разрыва прошло четыре года. Впрочем, я тоже порой упрекаю себя за это. Это как эхо былых времен, причем в моем случае не самое лучшее.
Тем не менее она понимала: отношения Саймона и Меган – совсем другое дело. Они оборвались совсем недавно, и боль разлуки все еще дает о себе знать.
– Мне кажется, она любит меня, во всяком случае, она так говорит, – грустно признался Саймон. – Проблема в том, что она до сих пор любит и его, даже если и не признается в этом. Если бы не любила, вряд ли оставалась бы с ним все эти три года, пока была со мной. Кто знает, вдруг его она любит даже больше, чем меня.
Он пытался разобраться в своих чувствах, хотя, перебравшись в Нью-Йорк, дистанцировался от проблем Меган и, в некотором смысле, возродился к жизни.
– Может, дело в другом, в детях например, – попыталась привести разумный довод Блейз. – Порой трудно понять, почему люди живут вместе. Эндрю годами изменял жене и, возможно, будет изменять ей и дальше. А она мирится с этим. Я уверена, они никогда не расстанутся. Им нравится видимость брака, за которым не стоит никаких чувств. Некоторых это устраивает.
– Только не меня. – Саймон страдальчески поморщился. – Я не хочу притворства. Уж лучше оставаться одному.
– Опасайтесь исполнения желаний. Я тоже так считала, и теперь посмотрите на меня. Я одинока и, возможно, всегда останусь одинокой. В вашем возрасте все лучшее еще впереди. – Блейз печально вздохнула, задумавшись о своих словах. Похоже, любви в ее жизни больше не будет. По крайней мере, все идет к тому. Она уже давно смирилась с этим. Да и времени на это у нее тоже нет.
Да и до любви ли ей с ее карьерой? На романтику не остается ни сил, ни времени. Гарри был прав: работа на телевидении поглощала ее целиком, без остатка. С тех пор ничего не изменилось. На какое-то яркое мгновение Блейз показалось, что у нее что-то получится с Вейландом, он же просто посмеялся над ее наивной верой. Повторения печального опыта ей не нужно.
– Я сказал Меган, что счастлив здесь, – неожиданно прервал ход ее мыслей Саймон. – Это правда. Мне действительно хочется в следующем году найти работу в Нью-Йорке.
В его голосе прозвучали неподдельная искренность и надежда.
– Тогда начинайте ее искать, – поддержала его Блейз. – В Нью-Йорке есть прекрасные школы для слепых. Заполните анкеты, поездите по этим школам, пока вы здесь. Можете брать с собой Салиму, она с радостью составит вам компанию.
Блейз не собиралась оставлять дочь в Нью-Йорке после того, как закончится карантин. Да и Салима никогда не просилась остаться, понимая, что в Колдуэлле для нее лучше. Однако было ясно: Саймон ищет для себя что-то новое, что, по мнению Блейз, пойдет ему только на пользу.
Выходные прошли тихо и спокойно. В воскресенье вечером Блейз вылетела в Лос-Анджелес. Патрик Олден, конгрессмен, получивший тяжелое ранение во время перестрелки в университете, умер, не приходя в сознание. Блейз сочла своим долгом побывать на его похоронах и отдать дань уважения этому достойному человеку. Кроме того, в понедельник, во второй половине дня, у нее было запланировано интервью с главой университета. Затем, во вторник, она сделает интервью с новой суперпопулярной кинозвездой и в тот же вечер вернется домой. Саймон пообещал, что в ее отсутствие справится со всеми делами. Поцеловав на прощание его и дочь, Блейз шагнула за порог.
– Если что-то случится, звоните, – попросила она Саймона, пока тот нес ее сумку до кабины лифта.
– Непременно. Но с нами все будет в порядке, – с теплой улыбкой ответил он. И в этот миг в его глазах промелькнуло нечто такое, что она уже видела дважды. Промелькнуло и тут же исчезло.
Сомнения Блейз рассеялись. Ей просто показалось. Марк сошел с ума. Это точно. Они с Саймоном просто друзья, и этого им обоим достаточно.
Глава 8
Похороны Патрика Олдена, как и ожидала Блейз, стали душераздирающим зрелищем. Он ушел из жизни в расцвете сил, в возрасте сорока трех лет, оставив после себя безутешную жену и четыверых детей. Не говоря уже о прекрасной карьере. Как знать, может, в один прекрасный день он стал бы президентом США? Как это несправедливо, думала Блейз. На панихиде произнесла речь первая леди страны. Президент не смог присутствовать лично и потому прислал телеграмму со словами соболезнования. Жена и дети Олдена были буквально раздавлены горем. Количество жертв трагедии в университете достигло восемнадцати, включая и самого убийцу. Боже, как это страшно!
Интервью с главой университета прошло на редкость хорошо. Это был серьезный разговор об опасностях, которые сегодня подстерегают молодежь, о разочаровании молодых людей во всем мире, причиной чему являются серьезные проблемы экономики и окружающей среды, о том, что в последние годы возможностей занять в жизни достойное место у них становится все меньше и меньше. Вывод был однозначный: родители должны беспокоиться за судьбы своих детей.