Ярость Антея - Роман Глушков 22 стр.


– Глупо ютиться по подвалам, когда рядом есть просторное, светлое и хорошо меблированное здание. Которое вдобавок не оборудовано даже примитивной системой киберобеспечения и потому абсолютно не интересно Душе Антея, – говорит Ольга. – Ты знаешь, что в нашем оперном театре никогда не использовались электронные билеты, голографические декорации и кибермодули в качестве билетеров и рабочих сцены? Забавный архаизм, но такова традиция, которая сегодня пришлась как нельзя кстати. Одно плохо: вечерами здесь слишком мрачно и всякая чертовщина мерещится. Правда, к этому быстро привыкаешь – в городе по ночам и не такое творится.

Я вновь гляжу туда, где прячется дозорный «фантомов», но он уже покинул свой пост. Видимо, побежал докладывать Папаше Аркадию о возвращении Кленовской в компании с неизвестным типом в военной форме. А Ольга, прибавив шаг, направляется через увядший сквер прямиком к парадному входу в театр. Я прячу бинокль и поспешаю за ней, попутно силясь вспомнить, наведывался ли я в сей храм искусства после того, как в свое время нас, тогда еще курсантов военного училища, регулярно водили в оперу для культурного просвещения. К моему величайшему стыду, «Риголетто», коего я без особого восторга прослушал незадолго до своего выпуска из училища, был моей последней попыткой приобщиться к оперной классике. И разве мог подумать я в тот вечер, покидая с приятелями театр, что следующее мое посещение Сибирского Колизея случится спустя прорву лет и при таких невероятных обстоятельствах?..


Возвращение Кленовской в убежище ее маленького, но сплоченного клана вызывает нешуточное оживление. Неудивительно, ведь сегодня каждое появление в этой семье нового человека считается из ряда вон выходящим событием. А тем более человека, спустившегося сюда из внешнего мира. «Фантомы» догадываются, откуда я пожаловал, еще до того, как мы с Ольгой переступаем порог театра. Я одет в полевую зимнюю форму, в то время как все оставшиеся в «Кальдере» военные носят летнее обмундирование. В него же одет и глава клана Папаша Аркадий. Его офицерская выправка и сохраненные знаки различия на погонах сразу дают понять, что он и впрямь является армейским полковником, а не напялил снятую с чужого плеча униформу для того, чтобы подчеркнуть свой статус лидера.

Я тоже решаю не пренебрегать воинским уставом. Едва разглядев, что встречающий меня кряжистый седовласый человек с тяжелым подбородком и испытующим взором носит высокое звание, я сразу весь подбираюсь и докладываю ему о своем прибытии по всей форме. Папаша Аркадий крепко жмет мне руку и представляется как полковник Кунжутов. Его фамилия кажется мне определенно знакомой. Но уточнять, где именно он служил до того, как угодил в «Кальдеру», я не тороплюсь, а сразу передаю слово Ольге. Ей есть о чем сообщить Папаше, прежде чем тому захочется потолковать со мной.

В вестибюле театра нас ожидает десять человек. На встрече не присутствуют двое больных тахисклерозом, которые доживают свои последние дни и уже не могут самостоятельно передвигаться, двое таких же, как Ольга, разведчиков, исследующих сейчас северные районы «Кальдеры», и академик Ефремов, отправившийся спозаранку к Поющему Бивню для его дальнейшего исследования. Прочая разношерстная компания, включая Яшку, выходит в фойе, поскольку никак не может пропустить столь знаменательное событие.

Сразу за большими деревянными дверьми, которые – немыслимый архаизм! – приходится открывать вручную, оказывается высоченная баррикада, перегородившая просторный вестибюль поперек от стены до стены. На создание этого оборонительного рубежа ушла, наверное, добрая половина кресел большого зала. Но сооружено заграждение с такой тщательностью, что невольно напрашивается мысль, не проектировались ли все эти кресла изначально с таким расчетом, чтобы в случае войны их можно было использовать для подобных целей. Преодолеть баррикаду «фантомов» с наскока не сумел бы даже самый прыткий молчун. А «бешеные» кибермодули, чьи габариты позволяют протиснуться в театральные двери, неминуемо завязли бы в нагромождении массивной мебели, как глупые олени в лесном буреломе.

Оценив педантичность, с какой полковник Кунжутов обезопасил парадный вход Сибирского Колизея, я предполагаю, что остальные места вероятного проникновения врага в театр также надежно перекрыты. Однако, судя по отсутствию пулевых отметин на стенах и целым оконным стеклам, носители разумной мантии пока не предпринимали попыток взять штурмом последний бастион человечества в «Кальдере».

Ольга проводит меня за баррикаду через оставленную сбоку узкую щель. Из десяти встречающих я узнаю лишь Папашу Аркадия, Эдика и Яшку, о которых вчера обмолвилась Ольга. Немой парнишка примерно восьми лет стоит рядом с патлатым блондином и смотрит на меня удивительно спокойным и не по годам смышленым взглядом. В руках у Эдика графический планшет, с которым он, если верить Кленовской, не расстается даже во сне. Лишь однажды мальчик отвлекается и, задрав голову, смотрит на патлатого, словно хочет ему что-то сказать. Недоверчиво пялящийся на меня блондин замечает обращенный к нему взгляд ребенка, улыбается в ответ и дружески треплет Эдика по голове. На лице паренька при этом не отражается никаких эмоций. Опустив взор, он снова глядит на меня глазами маленького мудреца, коему известна некая недоступная взрослым истина.

Представившись полковнику и уступив слово Кленовской, я получаю возможность познакомиться с другими «фантомами» и «фантомками». Последних в клане Папаши Аркадия помимо Ольги насчитывается еще три. У самой пожилой из них тахисклероз в последней стадии. Она лежит в местном лазарете вместе с еще одним умирающим под присмотром Ядвиги Борисовны – пятидесятилетней бухгалтерши, выбранной на должность медика, поскольку она – единственная, кто из небоеспособных членов клана мало-мальски разбирается в медицине. Ядвига Борисовна также болеет тахисклерозом Тюрго, но ее болезнь пока позволяет ей чувствовать себя нормальным человеком, а не беспомощной развалиной.

Четвертая «фантомка» – ровесница Ольги, но в разведку с ней лично я бы не пошел. Впрочем, Кунжутов ее туда и не посылал, поручив этой медлительной, нескладной и вечно брюзжащей особе по имени Элеонора заниматься хозяйственными делами. По сей день никто так и не выяснил, почему она осталась в городе, чем не приглянулась Душе Антея и как умудрилась выжить. Но Папаша Аркадий не требует от своих подопечных исповедоваться ему и друг перед другом. Для вступления в клан вполне достаточно вести себя адекватно и быть уживчивым в коллективе. Оба этих качества у Элеоноры имеются, поэтому свое место среди «фантомов» она заслужила по праву.

Кроме Кунжутова, в клане есть еще трое военных, которые в день катастрофы находились на территории Новосибирска в составе различных комендантских подразделений. Двадцатилетний рядовой Миша Туков, рыжий веснушчатый солдат срочной службы, получил травму головы при отлове мародеров, но не был вовремя отправлен в госпиталь и едва спасся от своих сослуживцев, угодивших под власть разумной мантии. Сержант Саня Бибенко старше Тукова на три года и служил в комендантской роте по контракту. С Душой Антея не поладил потому, что при образовании «Кальдеры» угодил под завал и почти сутки провалялся без сознания с сотрясением мозга. Когда же, оклемавшись, каким-то чудом выбрался из-под обломков, быстро понял, что звать кого-либо на помощь не только бессмысленно, но и опасно. Где теперь в сошедшем с ума городе и царило относительное спокойствие, то только среди руин, в темных подвалах и прочих не пригодных для жизни местах. Несмотря на травмы, и Туков, и Бибенко быстро адаптировались к новым реалиям и потому дожили до сегодняшнего дня, хотя Миша из-за плохо залеченного ранения продолжал мучиться сильными головными болями.

Лейтенант Олег Поползень никаких травм и ушибов в тот день не получал, равно как и бывший служащий-коммунальщик предпенсионного возраста Максуд Хакимов. Болезнь обоих – самый распространенный недуг в клане: тахисклероз Тюрго, правда, еще в ранней стадии. С этими ушедшими вчера в дозор разведчиками я познакомлюсь позднее, а сегодня мне доводится пожать руки еще двум «фантомам» – снабженцам, представившимся как Дроссель и Кондрат. Первый является пожилым, но еще крепким байкером, заработавшим три года год назад после падения с мотоцикла правосторонний паралич лица и титановую пластину в череп, а второй – боксер-ветеран, страдающий болезнью Паркинсона, но, с его слов, еще способный надавать по морде кому угодно. В чем я нисколько не сомневаюсь. Пусть руки двухметрового громилы Кондрата болезненно дрожат, а сам он хромает и заикается, схватиться с ним в драке лично мне не хотелось бы.

Вольготнее всего в клане фантомов живется Яшке – умственно отсталому шестнадцатилетнему сироте, сбежавшему из интерната во время его эвакуации. Любимое занятие подростка – это забраться на какую-нибудь высоту и часами наблюдать оттуда за округой. Папаша Аркадий беззастенчиво пользуется этой Яшкиной слабостью, решив, что проще выдать ему бинокль и научить дурачка маскироваться, чем ежечасно сгонять его с верхотуры, куда он все равно будет лазать с маниакальным упорством. Яшка, которого всю его короткую жизнь взрослые только и отваживали от крыш, деревьев и антенных вышек, так обрадовался оказанному ему доверию, что теперь готов дни и ночи напролет нести дозорную вахту на всех доступных ему высотных точках театра. И небезрезультатно. Каждая поднятая парнем тревога сигнализировала о какой-нибудь опасности или возвращении разведчиков из дозора. Дурачок Яшка, пожалуй, единственный из «фантомов», кому партизанская жизнь доставляет истинное, ни с чем не сравнимое наслаждение. Поэтому он попросту отказывается понимать, почему его старшие товарищи так стремятся вырваться из «Кальдеры».

Блондина, которого все «фантомы» называют Сквайром, в действительности зовут Сидней Хилл. Являясь аспирантом какого-то британского университета, он почти не говорит по-русски и остался в Новосибирске вместе со своей научной группой, чтобы продолжить изучение аномалии непосредственно в эвакуированном городе. Неведомо, почему антикризисный Комитет наделил этих ученых-иностранцев такими полномочиями, – вероятно, за ними числились какие-то особые заслуги. Впрочем, когда болеющий тахисклерозом Сидней упросил начальство включить его в состав группы, он и не подозревал, что спустя три дня окажется единственным из коллег, кого не поразит безумием вырвавшаяся из недр Mantus sapiens. Обуянный ужасом Хилл, однако, не ударился в панику и начал борьбу за собственное выживание в жестоком новом мире. На родине, в городе Глостере у Сквайра остался несовершеннолетний сын, к которому он поклялся непременно вернуться. Наверное, поэтому Сквайр и привязался к маленькому Эдику, став его опекуном, несмотря на то, что сам мальчик не выказывает особой привязанности ни к нему, ни к кому бы то ни было еще.

Тахисклерозом болеет и Папаша Аркадий, так некстати вернувшийся в то злополучное утро в Новосибирск, чтобы попытаться уговорить свою упрямую сестру покинуть город. Что затем случилось с ней, Кунжутов никому не рассказывал, но, хочется надеяться, он сумел распрощаться с сестрой без кровопролития. Осознав, в какую передрягу угодил, полковник в тот же день раздобыл оружие (пораженные Душой Антея, комендантские патрули оставили в Кальдере не один полевой арсенал) и взялся энергично искать выход из сложившегося положения. В процессе этого смертельно опасного путешествия к Кунжутову присоединялись такие же «счастливчики», как он. Многие из тех, с кем он начал свои поиски, погибли либо умерли от тахисклероза. В конце концов поредевшие и не добившиеся победы «фантомы» осели в оперном театре, неподалеку от Поющего Бивня, где обитают и поныне.

Обретя убежище, Папаша Аркадий сразу сменил тактику борьбы. Он отринул бессистемное шатание по «Кальдере» в духе пророка Моисея и переключился на типично армейские методы поиска, отправляя в дозоры наиболее боеспособных членов клана. Результаты их деятельности были пока неутешительными, если, конечно, не считать обнаружение разведчиками меня, Ефремова и Эдика – самого загадочного из всех выживших на сегодняшний день «фантомов».

Воистину удивительные люди. Или, точнее, удивительное собрание в целом вполне обычных людей. Семеро из них так или иначе обречены на смерть, разве только в нормальных больничных условиях она наступит с отсрочкой в год-полтора и будет не такой мучительной. Из пятнадцати «фантомов» (себя и Ефремова я к ним пока причислять не стану) не мечтает выбраться отсюда только дурачок Яшка и двое находящихся при смерти больных, которым давно на все наплевать. Ну и еще, пожалуй, нельзя отвечать за Эдика, чью необщительность можно толковать как угодно.

За три месяца существования в адских условиях «Кальдера» осточертела даже тем «фантомам», которые поначалу предпочли остаться здесь, чтобы умереть на родине. Как оказалось, для того, чтобы спокойно дожить отмеренный Всевышним срок, одних родных стен явно недостаточно. Больные тахисклерозом не могут радоваться последним мгновениям уходящей жизни без яркого солнца и возможности наслаждаться им, не опасаясь при этом быть растерзанным на куски. Поэтому и поддерживают рвущихся прочь из «Кальдеры» приятелей, надеясь успеть хотя бы напоследок полюбоваться закатом, послушать щебетание птиц и ощутить дыхание свежего ветерка.

Кленовская вкратце рассказывает Папаше о наших злоключениях и о том, что еще об одном пути к отступлению, очевидно, придется забыть. По крайней мере, до тех пор, пока «фантомы» досконально не исследуют все доступные варианты бегства и не выберут самый безопасный из них. После чего Ольга, поздоровавшись с приятелями, подходит к Эдику и Сквайру и обнимает сначала мальчика, а затем англичанина. Причем последнего она одаривает еще и весьма горячим поцелуем, получив в ответ не менее горячий привет.

– Однако! – комментирует эту сцену Скептик. – Нет, я, конечно, не против подобного укрепления международных отношений, но все равно за державу, знаешь ли, обидно.

– Помолчи! – бурчу я, деликатно отворачиваясь от обрадованных встрече Ольги и Сиднея. – Ведешь себя так, будто целующихся взрослых людей никогда не видел.

– А что? – взвивается братец. – Тебя это как-то задевает? Не хочешь поговорить об этом?..

От выслушивания издевок моего бестактного второго «я» меня спасает Папаша Аркадий.

– Идемте, капитан, – говорит он, жестом приглашая меня проследовать во мрачные глубины театра. – Вы ведь наверняка проголодались. Элеонора Леопольдовна как раз приготовила завтрак, так что вы пришли вовремя. Давайте перекусим, а заодно вы расскажете нам, что творится в «заоблачном краю». Сами понимаете, с новостями здесь сегодня напряженно.

– Зато в оружии, как я погляжу, вы недостатка не испытываете, – присвистнув, говорю я, когда замечаю, сколько всевозможных стволов сложено за баррикадой вдоль стен и у окон. Помимо трех десятков автоматов, уймы запасных магазинов и гранатометов, в фойе имеется также тяжелый пулемет, снятый, как следует догадываться, с одного из оставшихся в городе комендантских броневиков. Станина пулемета приколочена железными скобами к перевернутому вверх днищем антикварному клавесину, весящему, по грубым прикидкам, не меньше полутора центнеров. Ствол скорострельного орудия выглядывает из проделанной в баррикаде бойницы, поэтому всяк сунувшийся в двери недоброжелатель рискует тут же напороться на град крупнокалиберных пуль.

– Мы начали собирать по городу все, что плохо лежит, еще осенью. Так что если найдете сегодня в правобережье хотя бы один бесхозный автомат, я выделю вам ящик водки из наших запасов, – отвечает Кунжутов, обведя рукой свою внушительную оружейную коллекцию. – Шучу, естественно: насчет водки у нас строго – сухой закон. Можете, кстати, подобрать себе новый ствол взамен утерянного. Для дорогого гостя нам ничего не жалко.

И я бы на месте Папаши Аркадия не стал скупердяйничать, имея под рукой такой арсенал. Как выяснилось вскоре, в вестибюле хранится лишь малая часть собранного «фантомами» оружия. Прочее богатство было разнесено по всем этажам фойе большого зала. У каждого второго окна лежат автоматы и ручные пулеметы. Все, разумеется, приведены в боеготовность и имеют при себе необходимый комплект патронов. Чтобы открыть огонь из любого замеченного мной оружия, нужно лишь снять его с предохранителя и взвести курок.

Глядя на Сибирский Колизей снаружи, я и представить не мог, в какую цитадель он ныне превращен. Жаль только, с личным составом у Кунжутова дела обстоят не так хорошо, как с вооружением. И если за один найденный в городе автомат он готов отвалить мне ящик водки, то, приведи я к нему боеспособного человека, полковник, наверное, подарил бы мне на радостях целый ликероводочный завод или ресторан. А что? Сегодня Папаша мог позволить себе и не такой широкий жест. Другой вопрос, что я делал бы в «Кальдере» с этим подарком, который, в отличие от ящика водки, не обладает здесь совершенно никакой ценностью.

Не знаю, с чего я вдруг взял, что товарищи Ольги живут прямо в большом зале театра. Видимо, от экзотической обстановки, в которой я внезапно очутился, у меня чересчур разыгралось воображение. На самом деле, конечно же, «фантомы» обитают не в огромном холодном и темном зале, а за кулисами сцены, в более уютных комнатах: сохранивших невывезенные остатки антуража гримерных, костюмерных и прочих служебных помещениях. Их можно без труда протопить обычными водородными обогревателями, к тому же почти в каждой из них имеются сантехнические удобства. При желании «фантомы» могли бы даже принимать ванны. Одно «но»: Папаша вряд ли одобрил бы такой неоправданный перерасход воды, ведь Снабженцам Дросселю и Кондрату приходится доставлять ее в канистрах и бутылках из ближайших супермаркетов.

Приготовление и прием пищи организованы здесь же, в просторном офисе, заваленном коробками с продуктами и оборудованном полевыми армейскими горелками. Угрюмая Элеонора Леопольдовна явно не утруждает себя чрезмерным старанием на кухне, поэтому ее стряпня не отличается изысканностью вкуса и сервировки. Впрочем, каждый, кого не устраивает меню штатной поварихи, может заняться готовкой самостоятельно, благо недостатка в продуктах клан пока не испытывает.

Мне, съевшему за минувшие сутки лишь половинку шоколадного батончика, и вовсе грех привередничать по поводу здешнего питания. Пока я уплетаю за обе щеки свою порцию, Элеонора взирает на меня исподлобья с плохо скрываемым интересом. Очевидно, ей давно – а возможно, вообще никогда – не доводилось видеть, чтобы кто-то поедал ее стряпню с таким зверским аппетитом. Кунжутов тоже относится ко мне с пониманием и позволяет сначала как следует насытиться, а уже потом приступает к беседе.

Назад Дальше