- Нет. Пусть будут распущены, - сказал Гарри, проведя рукой по волосам Драко.
Малфой посмотрел в зеркало и улыбнулся своим мыслям. Поттер создал ему очень соблазнительный образ.
- Черт! - раздосадовано протянул Гарри. - Все отменяется, Малфой. Ты остаешься.
- Почему? - возмутился Драко.
- Потому что я должен выпить твоей крови, чтобы создать определенный запах.
Малфой подошел вплотную к Гарри и зашептал, расстегивая верхние пуговицы своей рубашки:
- Ну, так что тебе мешает это сделать?
Гарри закрыл глаза и нахмурился, выдавая тем самым свое напряжение. Инстинкты вампира давали о себе знать. Когда Поттер открыл глаза, вместо черных круглых зрачков, у него были две прямые щелочки. Драко резко втянул воздух, но не отошел.
- Давай.
Гарри одним рывком притянул блондина к себе и крепко обнял. Он водил носом по щеке Драко, вдыхая его аромат. Медленно Гарри стал спускаться к шее. Несмотря на то, что это был Поттер, и он не был вампиром на самом деле, Драко все равно был несколько напряжен.
- Расслабься. Иначе будет больно.
- Откуда ты это знаешь?
- Без понятия. Видимо, это заложено в сущности.
Драко одной рукой обвил шею Поттера, другую положил ему на предплечье и, выдохнув, практически обмяк в его руках. Через секунду Драко почувствовал прикосновения нежных губ, и затем острые клыки впились ему в кожу. Малфой вскрикнул и сильнее ухватился за Гарри. От клыков отдавало холодом, но лишь первые секунды. Теперь Драко понимал, почему жертвы всегда сами просили и умоляли вампиров выпить их кровь до последней капли. По телу разливалось умопомрачительное удовольствие ничем не уступающее оргазму. Драко сладко застонал, что привело Поттера в чувство, и тот оторвался от шеи Малфоя.
- Прости. Я увлекся.
- У меня не останется шрамов?- испуганно спросил Драко
Гарри провел языком по ранке, и она стала моментально затягиваться, не оставляя следов.
- Теперь нет.
Поттер обнял Драко и вокруг них стал сгущаться туман. Непроглядная дымка закрутилась вокруг них, но уже через пару секунд стала растворяться, позволяя увидеть очертания пустынного поля. Гарри окинул взглядом местность и, взяв Драко за руку, потянул его вглубь поля. Чем дальше они шли, тем сильнее вокруг них сгущался новый, другой туман, образуя перед парнями огромную арку.
Гарри остановился и прошипел, что-то на непонятном Драко языке.
- Что это было?
- Древний язык вампиров. Они используют его в основном для подобных заклинаний.
- А как же люди туда попадают?- спросил Драко, осматривая внушительные ворота.
- Никак. Они туда не приходят, их туда приводят.
Они зашли в арку и через мгновение оказались действительно в ночном клубе. Танцы, музыка, веселье и... кормежки вампиров посреди танцпола. Поттер потянул Малфоя сквозь толпу. Все расступались перед ними и провожали хищно-голодными взглядами. Малфой улыбнулся, он всегда пользовался большой популярностью, но внимание от вампиров ему очень льстило. Ведь они любили только лучшее.
Пройдя сквозь толпу, они направились к круглому возвышению, на котором была только одна ложа. Лестницу к ней охраняли два вампира. Увидев Поттера, они кивнули ему в знак приветствия, и парни без проблем поднялись.
В центре длинного округлого дивана сидел мужчина, вокруг которого вились три девицы, целовавшие и ласкавшие его. Но, заметив своих гостей, он оттолкнул их, и, вскочив с места, заговорил:
- Не может быть! Ты привел свое сокровище! О, да! Теперь я понимаю, почему ты не кормишься здесь. Он прекрасен. Дай угадаю, - мужчина глубоко втянул воздух и, чуть не потеряв равновесие, медленно сел на диван. - Никогда не чувствовал такого аромата. Он в прямом смысле сбивает с ног, - вампир усмехнулся. - Чистокровный. Причем я впервые слышу такой сладкий аромат, совершенно без примеси горьких нот. Абсолютная чистота крови.
- Да, Борис. Мне несказанно повезло, - ответил Поттер и потянул Драко к сидениям.
Гарри и Драко сели на диван левее Бориса. Вампир внимательно наблюдал за тем как Гарри уверенно и вальяжно разместился на диване, а его партнер прижался к его боку и положил голову Поттеру на плечо. Гарри приобнял Драко и посмотрел тому в глаза. Убедившись, что с ним все в порядке, Гарри перевел взгляд на Бориса, и тот сразу же заговорил:
- Знаешь, Вильмонт, если в мире есть еще хотя бы один такой парень как твой, то я согласен поменять ориентацию.
- Я тебя разочарую, он такой один.
- Жаль. А знаешь, чем он еще сейчас пахнет? - не отрывая от парней заинтересованного взгляда, спросил вампир.
- А как ты думаешь, знаю я или нет? - насмешливо произнес Гарри.
- Конечно, да. Кровь и секс. Ты, получается, из тех вампиров, которые предпочитают пить кровь во время оргазма?
- А разве есть те, кому это не нравится? - Гарри в изумление посмотрел на собеседника. - Она прекрасна в такие моменты.
- Ну не знаю, - ответил Борис и, притянув к себе одну из девушек, впился ей в губы. - Я не почувствовал разницы.
- Может, ты их просто не смог довести до оргазма, и они всего лишь притворялись? - ехидно заметил Драко.
Борис несколько шокировано уставился на блондина, но потом посмотрел на ухмыляющегося Гарри и неторопливо проговорил:
- А он у тебя дерзок. Красивый и дерзкий. Что-то у меня все больше появляется желание отбить его у тебя, Вильмонт, - лукаво пригрозил Борис.
- Зря потратишь время, - хмыкнул Драко и отвернулся, уперевшись подбородком в плечо Гарри. Теперь все его внимание было приковано к тому, что происходило внизу, на танцполе.
- О потомстве не думали? Я даже посоветую тебе одного моего знакомого, который поможет вам с созданием коконов, и подскажет, как о них заботиться до их вылупления. Он моему брату помогал.
- Не сейчас. Времена неспокойные. Многие вампиры что-то лихорадочно ищут, из-за чего пристальное внимание авроров приковано ко всем нам. Упивающиеся вновь оживились. Не время сейчас.
Борис только открыл рот, но не успел издать и звука, как Драко отвлек Гарри, повернувшись к тому и зашептав на ухо:
- Я буквально на секундочку отлучусь?
- Иди.
Драко вихрем слетел с места и, слегка виляя бедрами, направился в толпу. Гарри проводил его взглядом, пока тот не скрылся в одном из коридоров, и только тогда повернулся к своему собеседнику.
- Не боишься отпускать его одного? - Борис посмотрел на толпу. - Тем более здесь.
- Он у меня мальчик взрослый и без меня может сходить в туалет, - Гарри задумался и добавил. - А если через пять минут не вернется, тогда я схожу за ним. Ты что-то мне там сказать хотел?
- А, да. Это не большинство вампиров, это лишь один клан. Ливийцы. Наверное, пытаются хоть как-то спасти себя от вымирания. Так что нас не касается, что они там ищут. Хотя, конечно, внимание министерства ко всем нам напрягает. Можно подумать, что если что-то натворил один вампир, то виноваты в этом и все остальные. Как до них не доходит, что большинство кланов и семей вообще друг с другом не связаны?
- У них слишком узкий кругозор, чтобы понять это.
Уже во второй раз ответ Бориса был прерван Драко, который взлетел по лестнице с лукавой улыбкой на лице и, присев рядом с Гарри, протянул:
- Ви, пойдем потанцуем? Пожалуйста.
- Ты же знаешь, что я... - раздраженно начал Гарри.
- Знаю-знаю, что ты не любишь танцевать, но пошли со мной. Иначе я сейчас пойду один туда, к горячим и голодным вампирам. А они ведь, наверное, воспримут меня как свободного, - Драко окинул толпу задумчивым взглядом, и затем резко повернулся к Гарри, смотря тому в глаза. - Как думаешь, они обратят на меня внимание?
- Похоже малыш не оставил тебе выбора, - усмехнулся Борис.
Гарри встал с дивана и, сделав пару шагов, посмотрел через плечо на Бориса и наигранно обреченным тоном ответил:
- У меня его изначально не было. Не пойди я, он дома со свету меня бы сжил.
- Не перегибай палку. Я не стал бы сживать тебя, а всего лишь пару месяцев не подпускал бы тебя к себе, - Драко улыбнулся и сбежал по лестнице вниз.
Гарри направился за ним, но был остановлен вновь заговорившим Борисом.
- Вильмонт. Я никогда не видел такую пару как вы. Вы удивительно подходите друг другу. Это редкость среди вампиров, - бросив печальный взгляд на Драко, Борис прошептал. - Береги его.
- Не сомневайся, уберегу. Спасибо тебе.
Гарри спустился и, найдя Драко, на которого уже все окружающие стали кидать плотоядные взгляды, прижал к себе веселящегося блондина. Драко обхватил его за шею и прижался еще ближе к Поттеру.
- Что все это значит? - прошептал Гарри прямо в губы блондина.
Драко улыбнулся и, проведя языком по зубам, лукаво ответил:
- Придем домой, узнаешь.
Глава 16.
- Поттер, какого черта ты не хотел танцевать? Оказывается, ты неплохо умеешь двигаться, - смеясь, Драко сделал пару танцевальных па и плюхнулся на кровать.
- Малфой, хватит паясничать и выкладывай, почему ты такой довольный.
- Просто я кое-что узнал для тебя, - лукаво ответил Драко и замолчал, увидев заинтересованные огоньки в глазах Поттера. - Кое-какую полезную информацию.
- Ну, так говори, - нетерпеливо сказал Поттер.
- Не-а, - улыбаясь, хитро протянул Малфой. - Я хочу кое-что взамен.
- Что?
Драко перестал веселиться и, подойдя к Гарри, ответил серьезным тоном:
- Я хочу заняться сексом с вампиром.
- Нет, Драко, - прикрыв глаза, категорично ответил Гарри.
- Почему? - недоумевающе выдохнул Малфой.
- Мы не знаем, как поведет себя зелье. Я фактически объявил тебя своим партнером и есть большая вероятность того, что переспав, мы окажемся на самом деле связанными на всю жизнь, а я могу остаться вампиром навсегда.
- Разве ты не хочешь рискнуть? Не хочешь почувствовать, что значит брать свою жертву? - суматошно спрашивал Малфой, все еще надеясь разжечь с Поттере ответный интерес. Но потом он успокоился и тихим шепотом закончил. - Не хочешь заниматься любовью вплоть до первых лучей солнца? И пить мою кровь во время оргазма?
- Если бы это был риск только для меня, то я бы согласился,- уверенно ответил Гарри. - Но рисковать не своей жизнью я не стану. Так что забудь об этом.
- Умеешь ты, Поттер, кайф обламывать, - Драко оттолкнул Поттера и, отойдя от него, сел на кровать.
Гарри вытащил из кармана мантии антидот и, выпив его, подошел к Малфою и опустился перед ним.
- Ты скажешь мне или нет?
- Вампиры действительно ищут составные части артефакта. И таких составных частей тридцать три, - недовольно пробубнил Малфой.
Драко поднял взгляд на Гарри и остался доволен его реакцией. Поттер не знал, что сказать, но, собравшись с мыслями, все же выдал:
- Каким образом ты это узнал?
Малфой изогнул одну бровь и надменно заговорил:
- Поттер, нужно быть внимательнее и обращать внимание на то, что происходит вокруг, а не вести светские беседы, - Малфой замолчал, испытующе глядя Поттеру прямо в глаза и, посчитав, что этим упреком он нанес брюнету ответный удар за его отказ, продолжил. - В помещение зашли два вампира в потрепанных мантиях. Их подолы и обувь были перепачканы в грязи. Они заказали у бармена две чашки горячей крови и направились в туалет. Ну как ты уже догадался, я последовал за ними и там подслушал их разговор о поиске составных частей артефакта, где один из них и возмущался, что Басконт выделил слишком мало рук для этой операции и такими темпами они найдут все тридцать три составляющих только к следующему столетию. Но, если ты не знаешь, - с откровенной издевкой протянул Малфой, - то довожу до твоего сведения, что Басконт - это наследник Ливийского клана, но он не живет в их главном городе, а организовал свою колонию севернее их столицы.
- Знаешь, все-таки Борис был прав. Ты действительно сокровище, - Гарри смотрел на Драко с неподдельной благодарностью и улыбался ему настолько искренне, как только мог.
Малфой собирался еще хотя бы пару дней подуться на Поттера, но улыбка того была настолько обезоруживающей, что Драко склонился к Гарри и лукаво прошептал:
- Ну, если уж Вильмонт мне отказал, может тогда Гарри Поттер согласится?
Так ничего и не ответив, Гарри просто повалил Драко на постель.
* * *
- Малфой, вставай и пошли, - сказал Поттер, бесцеремонно зайдя в кабинет.
- Доброе утро, Поттер, - холодно ответил Малфой, не сдвинувшись с места.
- Драко, давай быстрее.
- Доброе утро, - с напором повторил Драко.
- О, Мерлин! - протянул Гарри, закатив глаза. - Опять ты со своими манерами. Доброе утро, Малфой.
- Вот так-то лучше. И куда это мы собрались? - как можно более безразличным тоном поинтересовался Малфой.
- К тебе домой. Мне нужна твоя библиотека.
- А больше тебе ничего не нужно? - огрызнулся Драко.
- Ты нужен, - но осознав, насколько двусмысленно прозвучала эта фраза, Гарри поспешно добавил. - Чтобы библиотеку открыть. Так что пошли, - Гарри кивнул в сторону двери и вышел из кабинета.
* * *
- С чего мы начнем? - потирая ладони, спросил Поттер.
- Мы? - звенящим голосом переспросил ошарашенный Малфой и замер в дверном проеме. - Поттер, мы так не договаривались. Свои обязанности я выполнил. Я открыл тебе библиотеку, остальное делай сам.
Поттер обернулся и, посмотрев на Драко пристальным взглядом, напомнил:
- А разве не ты на днях все норовил мне помочь?
- Мне было просто любопытно узнать, чем ты занимаешься, - фыркнув, отмахнулся Малфой.
- Да, и ради простого любопытства ты позволил выпить свою кровь, пошел со мной к вампирам, изображал моего партнера и подслушивал разговоры в туалете, - усмехнулся Поттер. - Хватит, упираться, Малфой, просто помоги и все, - договорив, Гарри пошел вглубь библиотеки.
Малфой проводил спину Поттера прожигающим взглядом, но досчитав про себя до десяти, спокойным тоном пояснил:
- Сначала нужно дать библиотеке распоряжение, чтобы она отобрала все книги, где есть число тридцать три.
- Ну, так действуй, Драко, - сказал Поттер, садясь за длинный стол.
Малфой вновь недовольно посмотрел в зеленые глаза, но указание выполнил. Стоило только Драко дать такое задание, как книги в библиотеке начали, летая по воздуху, меняться местами. Через несколько минут все книги, где упоминалось число тридцать три, заполнили огромный стеллаж. Откинув многочисленные книги по зельеварению и травологии, молодые люди засели за остальные.
На часах уже пробило три часа дня, а они так ничего и не узнали. Ни в истории, ни в биографиях известных людей, ни в книгах о темных и светлых искусствах не было ничего, что хоть как-то могло быть связано с их артефактом. Изрядно утомившись, Драко лениво проводил пальцем по корешкам книг, не слишком вчитываясь в их названия. Пройдя так почти всю полку, Драко уже собирался так же бездумно переместиться на полку ниже, но предпоследняя книга ударила его легким разрядом тока, приводя в чувства. Драко посмотрел на нее и, прочитав название «Легенды бабушки Руфимы», непроизвольно поморщился, но все-таки книгу взял. Книга была старая, поэтому кое-где края просто рассыпались. Драко осторожно переворачивал листок за листом, взглядом ища число тридцать три. Оказалась, что это была история юноши, который скитался по свету и однажды в лесу встретил пожилую женщину. Она была настолько стара, что ей было не по силам выполнять даже домашние дела. Юноше стало жалко ее, и он остался у нее. Он полностью взял на себя хозяйство, и старушка платила ему тем, что каждый вечер рассказывала одну историю. Малфой усмехнулся про себя, подумав «Сказки», но продолжал перелистывать страницы. Драко замер в оцепенение, когда, перевернув очередной лист, он увидел витиеватую и переливающуюся цифру 33. Пробежав глазами по тексту, он направился к Гарри.
- Поттер! Кажется, я нашел!
- Что?
Драко сел на стол, за которым Поттер изучал свои записи, и уткнулся в книгу. Он водил пальцем по строчкам в поисках нужного предложения.
- Вот нашел. Слушай, - требовательно произнес Малфой и начал читать. - «Неподалеку от нашего леса были руины огромного поместья. Я ни разу не ходил туда. От него веяло такой болью и отчаянье, что мне было страшно даже приближаться. И однажды она рассказала мне историю этого дома. Он принадлежал сильному волшебнику Гриндеру. У него было восемь сыновей. Но он мечтал о дочери. Когда жена родила ему Аврору, его счастью не было предела. Но все изменилось уже к вечеру. Юная Аврора умерла в свой же день рождения. Барон не находил себе места, он крушил и уничтожал все на своем пути, а потом сел посреди дома и не двигался. Он лишь просил силу помочь ему воскресить дочь. Он даже не заметил, когда вокруг него стали появляться семейные артефакты. Они висели в воздухе, и когда их собралось тридцать три, они закружились в бешеном ритме и столкнулись друг с другом. Барон пришел в себя от столь яркого света и увидел перед собой чашу, в которой постепенно появлялась вода. Он, не задумываясь, взял чашу и направился к телу дочери. Напоив ее, он увидел, как ее ресницы всколыхнулись и она ожила. Но через сутки она вновь умерла. И так продолжалось долгое время. Он поил ее, и она воскресала, но через какое-то время она вновь умирала. Не выдержав очередной смерти, барон разбил чашу на все тридцать три артефакта и, упав на колени, он выпустил свою силу на свободу, уничтожив всю свою семью и поместье». А вот теперь, глянь сюда, - Драко повернул книгу к Поттеру и указал на рисунок. - Вот, ножка чаши. Похоже, и есть тот самый «солнечный зайчик».
Поттер взял книгу и, внимательнее рассмотрев рисунок, неспешно проговорил:
- Да, похоже, ты прав. Это именно тот самый диск.
- Значит, все?- радостно спросил Драко, чуть откинувшись назад и оперевшись на руки. - Мы благополучно забываем про чашу и занимаемся другими более важными и более приятными вещами? - закончив, Драко с хитринкой посмотрел на Поттера.
- С чего бы это мы стали про нее забывать? - серьезно сказал Гарри.
- Ну, так ведь она не работает. Пусть вампиры ее ищут, им же все равно не стать бессмертными, и воскресить кого-то будет не самой удачной их идеей, все равно же через пару дней этот кто-то вновь умрет, - проговорил Драко, сладко потягиваясь.