- Ну, так ведь она не работает. Пусть вампиры ее ищут, им же все равно не стать бессмертными, и воскресить кого-то будет не самой удачной их идеей, все равно же через пару дней этот кто-то вновь умрет, - проговорил Драко, сладко потягиваясь.
- Я думаю, они знают эту легенду. Это мы, видимо, мы что-то упускаем. И раз они ее пытаются собрать, то, значит, она им нужна. Поэтому не будем списывать их со счетов.
- Например, вот зачем им нужна чаша? - облизнув губы, спросил Драко.
- Например? - Поттер посмотрел на книгу и через пару секунд ответил. - Например, им нужно воскресить одного вампира или человека, чтобы он сказал им, где спрятан смертоносный артефакт или сказал им рецепт зелья дарующего бессмертие или огромную силу. Вариантов множество. Так что нужно разобраться с этим вопросом.
- Ну и разбирайся, - хмыкнул Малфой, пожимая плечами.
Поттер закрыл книгу и, встав, поставил ее на полку к остальным.
- Малфой, ты можешь думать еще о чем-нибудь кроме секса?
- Но я не сказал ни слова о сексе, - Драко шокировано смотрел на спину Гарри.
Поттер повернулся и, смотря Драко в глаза, сказал:
- Зато все остальное просто вопит об этом.
- Что конкретно? - заинтересованно протянул Малфой.
- Движения, поза, взгляд, голос, - каждое слово попадало в ритм шагов Гарри и, оказавшись меж разведенных ног Малфоя, он ладонью провел по его паху, - и вот это.
- Молодец, Поттер. За теорию пять с плюсом, а теперь давай оценим практику.
Поттер не спеша наклонялся вперед, тем самым заставляя Малфоя так же медленно ложиться на стол. Гарри прошелся губами по белой шее, в то время как его руки расстегнули ремень Драко и уже начали стягивать с него штаны, оголяя ягодицы.
- Извините, господин, - раздался тихий, писклявый голос.
Малфой принял сидячее положение и с гневом посмотрел на домового эльфа, который был весь в кровоподтеках и с перебинтованными конечностями.
- Я же сказал, не беспокоить нас ни при каких обстоятельствах, - зло прошипел Малфой.
- Простите, хозяин, простите,- эльф упал на колени и продолжал щебетать. - Тилли помнит приказ. Тилли все помнит. И Тилли наказал себя за ослушание. Но Тилли подумал, что он должен сообщить хозяину об этом госте.
- Кто? - с неприкрытой яростью спросил Малфой.
- Это, - эльф бросил мимолетный взгляд на брюнета, - миссис Поттер.
В библиотеке повисла звенящая тишина, которую через мгновение нарушил приказ Малфоя:
- Отведи ее в малую гостиную. Я сейчас подойду.
Драко спрыгнул со стола и, натянув на себя брюки, повернулся к Поттеру, на лице которого не отражалось ни одной эмоции.
- Есть предположения, зачем я понадобился твоей жене? - скрестив руки на груди, поинтересовался Малфой.
- Ни одного.
- Ты же не думаешь, что она…
- Нет, Драко, - перебил его Поттер, - о нас она не узнала.
- Ты в этом так уверен?
- Да.
- Ну что ж, значит, сейчас узнаем, - произнес Драко, накидывая на себя мантию.
- Сообщи мне как-нибудь, что ей было нужно, - бесцветно сказал Гарри.
- Мы сегодня не увидимся? - пораженно спросил Драко.
- Мне нужно узнать, что за артефакты составляли чашу, - проговорил Поттер вместо конкретного ответа.
- О, Мерлин! - протянул Драко и несколько покровительственным тоном сказал. - Хорошо, Поттер, я сделаю тебе список артефактов, но сегодня ты придешь, чтобы забрать его и расплатиться за мою работу, - закончив, Малфой наградил Поттера очень многообещающим взглядом и улыбнулся.
- Сделаешь? - удивленно и не совсем веря в реальность происходящего, спросил Гарри.
- Ты забыл, с кем дело имеешь? - с важным видом задал вопрос Малфой.
Поттер усмехнулся и, подойдя к Драко вплотную, ответил:
- Ну, имею я здесь точно не дело.
- Поттер! - раздраженно процедил блондин. - Хватит все переводить на секс. Я говорил про то, что я вообще-то потомственный лорд и прекрасно разбираюсь в артефактах. Я по изображению составлю список. Около половины я и так могу назвать, относительно остальных у меня есть предположения, но мне все же нужно посмотреть по книгам.
Поттер склонил голову набок, рассматривая Драко, и усмехнулся.
- В чем дело? - настороженно спросил Малфой.
- Да так, пустяки, - ответил Поттер, убирая за ухо выбившиеся блондинистые пряди.
- Ну, а все же в чем? - тем же тоном проговорил Драко.
- Я просто подумал, что толи это ты так изменился, толи… это я тебя просто не знал, - задумчиво отозвался Гарри.
- Второй вариант, - отрезал Малфой. - Но виноват в этом только ты. Ты сам тогда выбрал Уизли. До встречи.
Драко не стал дожидаться ответа Гарри. Он повернулся и пошел прочь из библиотеки. Это был самый подходящий момент, чтобы поставить точку в их разговоре. Если бы он остался, то у них было два варианта развития событий: либо повисло бы молчание, ставя их в тупик, либо они бы поругались. Ни тот, ни тот вариант Малфоя не устраивал, поэтому он решил, что лучше всего будет сделать вид, что вообще не было этого разговора.
Глава 17.
Гарри подложил одну руку себе под голову, а второй перебирал светлые пряди Малфоя, который лежал перпендикулярно Поттеру, положив голову брюнету на живот.
- Нет, ты только представь! Она же действительно думала, что придет, топнет ножкой, сделает грозный вид, и я собственноручно отдам ей поместье на юге Франции, - возмущался Малфой, отчаянно жестикулируя руками в воздухе. - Видите ли, бабушка Мелисса завещала поместье Сириусу Блеку, но он умер раньше ее, а она так и не переписала завещание. Вот она и считает, что все должно было отойти покойному Блеку, а так как он не может принять наследство, то, следовательно, все отходит тебе. Абсолютно женская логика, без примеси знаний закона, - фыркнул Драко. - После смерти бабушки оно отошло единственной законной наследнице, моей матери, а теперь оно мое. И я даже не подумаю отдать его вам.
- Она просто привыкла, что получает все, что хочет, - отстраненно сказал Гарри, продолжая гладить светлые волосы. - Жена героя, - прыснул Поттер, - все двери открыты.
- Но она ошиблась на мой счет. Я не собираюсь становиться перед ней на задние лапки из-за того, что теперь она видите ли Поттер. И, тем более, было верхом глупости думать, что я, таким образом, помогу вам с организацией годовщины.
- Что? - пальцы Поттера застыли в волосах блондина.
- Что «что»? - спросил Малфой, посмотрев на Поттера.
- Годовщина? О чем ты?
Драко засмеялся и сел на кровати, теперь уже смотря на Поттера сверху вниз.
- Ты что не помнишь дату вашей свадьбы? Молодец, Поттер.
- Я не об этом. Какая организация? Я же сказал, что не намерен ничего праздновать и отмечать.
Малфой придвинулся к Поттеру и лукаво прошептал:
- Ну, значит, она решила не брать твое мнение во внимание. Потому что одним из ее так называемых аргументов было то, что она ищет место, где бы организовать вашу годовщину, и моё поместье ей очень понравилось. Она считает, что оно идеально подходит для этого мероприятия.
- И чем же тебя-то так задел этот аргумент?
- Ну, во-первых, Поттер, она же просто хочет унизить меня этим! Забрать поместье, устроить там празднование, чтобы перед всеми похвастаться, что отобрала поместье у Малфоев, - Драко завернулся в одеяло и лег на живот рядом с Гарри.
- А, во-вторых? - с любопытством поинтересовался Поттер.
- А, во-вторых, - Драко приподнялся на локтях, - извини, конечно, если ты этого не заметил, но мы вообще-то трахаемся.
- И что с того? - спросил Гарри, поворачиваясь набок.
- Поттер, ты придурок, - снисходительно сказал Малфой. - Нравится тебе это или нет, но фактически я твой любовник. И как ты себе представляешь то, что любовник дарит обманутой жене место, где она может организовать вашу с ней годовщину?
- Любовник говоришь? - будто задумавшись, произнес Гарри. - Тогда какого черта мы лежим в постели и говорим о моей жене? - сказал Поттер, опрокидывая Малфоя на спину и нависая над ним. Гарри склонился ниже, и перед тем как поцеловать шею Малфоя, тихо, но серьезно добавил. - Никогда больше не говори со мной о ней.
* * *
Поттеру было необходимо узнать, сколько артефактов вампиры уже нашли. Для этого как минимум требуется пробраться в Эйму, колонию Ливийского клана. Но оказалось, что на городе Басконта стоит специфическая защита: каждый вампир, заходя в город, может оставить в воротах воспоминания о людях, которые являются врагами для вампиров. И если кто-то из них попытается проникнуть в город, то сирена сразу оповестит об этом остальных. Отправлять рядовых авроров было слишком рискованно. Каждый из них хоть раз да встречался с вампиром. Единственными, кого вампиры еще не видели, были новобранцы из военного отдела. Новички обучались в академии уже три месяца и были вполне готовы для встречи с вампирами, поэтому придя в понедельник на работу, Поттер сразу же направил запрос мистеру Мистралу о поручение задания этому отряду.
Гарри несколько утомился к обеду, и уже собирался сходить к Рону и вытащить его в какое-нибудь кафе, как его планы нарушил стук в дверь.
- Войдите, - потирая лоб, устало произнес Гарри.
Дверь открылась, и в кабинет зашел Орландо Молис. Он учился вместе с Гарри в Хогвартсе, но был на два года младше. Высокий стройный привлекательный юноша с каштановыми волосами и карими глазами.
- Привет, Гарри, - прощебетал Орландо, направляясь к Поттеру, - что-то мы с тобой давно не виделись, а так дела не делаются, - юноша остановился перед столом Гарри и томным голосом сказал. - Я соскучился. Уже где-то месяц как ты не звал меня к себе. Думаю, самое время мне немного развлечь тебя, - Молис скинул мантию и стал расстегивать рубашку.
- Не надо, - обыденным тоном произнес Поттер.
- Что? - переспросил Орландо, растерянно посмотрев на Гарри.
- В этом больше нет никакой необходимости, - пояснил Гарри, при этом уделяя куда больше внимания бумагам, лежащим перед ним, чем молодому человеку. - Я считаю наш договор исполненным. Ты уже отработал свою должность, так что можешь свободно заниматься своими делами и личной жизнью, - непринужденно проговорил Гарри.
- Но… может…- Орландо отчаянно пытался подобрать слова, но не найдя аргументов, тихо произнес. - Ну, пусть тогда это будет наш с тобой последний раз.
- Я не хочу, - коротко и ясно отрезал Поттер. - Ты свободен, Орландо.
- Как пожелаешь, - огорченно произнес Молис и направился к своей мантии.
В это мгновение из приемной послушался жуткий удар двери о стену и разгневанный крик «Поттер!». Буквально через секунду двери кабинета распахнулись, и туда влетел Драко Малфой.
- Поттер! Ты что с ума сошел? Или тебе просто жить надоело? - Драко подлетел к столу, не замечая ничего вокруг. - Если да, то ты только скажи, и я прекращу твои страдания.
- Думаю, я пойду, - робко сказал Орландо, набрасывая на себя мантию и на ходу застегивая рубашку. - Увидимся, - и моментально исчез за массивной дверью.
Малфой повернулся на голос и застыл на месте, не в силах произнести ни слова. Ему не нужно было ничего объяснять. Расстегнутая рубашка и знание о предпочтениях Поттера, говорили красноречивее любых слов. Драко не сомневался в цели визита этого юноши. Малфой стоял, а внутри было пусто, как будто кто-то сейчас взял и вышиб из него все: эмоции, чувства, ощущения и рассудок. Пусто. Ничего нет. Дверь закрылась, а Драко так и продолжал молчать.
- Так за что ты там хотел меня убить, Драко? - уточнил Поттер.
Этот вопрос вернул Драко к жизни. И если изначально он шел сюда просто с желание чуть-чуть покричать на Поттера из-за его безрассудства, то сейчас в нем проснулась реальная злость. Драко так и хотелось выкрикнуть Гарри «Да за все!», но он сдержался и сказал другое:
- Да за то, что у тебя нет мозгов, и за столько лет они не появились! - Малфой вложил всю злость в свои слова. - С какой стати ты отправляешь мой отряд к вампирам? Они новички и не готовы к такому. Ты же посылаешь их на верную смерть!!! И ради чего? Ради твоих интересов! Твоих, Поттер! - прошипел Драко, указывая на Поттера. - Я против того, что бы ты отправлял их туда. Это тебе что-то нужно от вампиров! Вот и иди сам! Чертов герой волшебного мира! - с нотами отвращения выплюнул Драко последнюю фразу.
- Сожалею, но меня туда отправить не получится, - с легкой насмешкой сказал Гарри. - Меня Ливийцы точно знают в лицо, а их нет, так что только они смогу пробраться туда как вампиры. К тому же они сами рвутся на это задание.
- Да они просто амбициозные дилетанты и не более. Приключений им, видите ли, захотелось! - не унимался Малфой.
- Драко, ты же знаешь, что все будет так, как я хочу, - сдержанно произнес Гарри.
- Знаю! Я всегда знал, что ты конченый эгоист! - Малфой развернулся на каблуках и направился к двери.
- Ты сегодня придешь? - спокойно спросил Поттер вдогонку.
Драко остановился и стиснул зубы. Ему хотелось сказать «Нет», но промолвив все-таки «Да», он ушел прочь.
* * *
Поттер целовал Драко и, вперемешку с ласками, расстегивал рубашку блондина. Но Драко не проявлял особого желания и всячески отворачивал лицо от чужих губ. В конце концов, Поттер не выдержал и выпалил:
- Да что с тобой? Ты все еще злишься из-за этого отряда? - Гарри пытался посмотреть Драко в глаза. - Хорошо, твоя взяла. Я завтра же отменю все это. Я не отправлю их. Из-за них ты такой? Так все, нет больше проблемы.
- Нет, - отводя взгляд, сдержанно ответил Малфой.
- Тогда в чем дело?
- Ни в чем! - Малфой резко повернулся к Гарри и с вызовом посмотрел в зеленые глаза. - Ты поговорить что ли пришел? Если да, то я сваливаю! Хочешь меня трахнуть, так трахай! Меньше слов, больше дела, Поттер! - сказав это, Драко вновь отвернулся от брюнета.
-Драко, что случилось? - Гарри взял блондина за подбородок и заставил смотреть ему в глаза.
- Я же сказал, ничего, - сухо ответил Малфой.
- Не лги, - требовательно сказал Поттер.
- Ничего! Я просто задумался, - произнес Малфой, тихо фыркнув.
- И о чем же? - не сбавляя напора, поинтересовался Поттер.
- Да думаю, часто ли ты приводишь сюда своего дружка, - прошипел Драко.
- Я его сюда не вожу, эта квартира для тебя, - под стать Драко прошипел Поттер, начиная злиться.
- Что же ты так тратишься, Поттер?! - язвительно воскликнул Драко, сбрасывая руку Гарри со своего лица. - Держишь несколько квартир для траха. Постой! Или ты просто не хочешь приводить его туда же, где указываешь Малфою на его место? - с прищуром закончил Малфой.
- На какое место? О чем ты? - Поттер растерялся и немного остыл.
- Какое место? - Драко был близок к тому, чтобы сорваться на истерику. - Под тобой, Поттер! Ты же сам сказал, что я ничего не добьюсь, пока не поработаю задницей. Ты мне прямым текстом сказал, что нет для меня иного пути, кроме как быть чей-то подстилкой. Но тебя не устроило «чей-то» ты захотел, чтобы я был твоей. И ты добился своего! Вот он я! Стону и извиваюсь под тобой как заправская шлюха. Хотя почему как? - раздосадовано воскликнул Драко. - Я и есть шлюха. Продаю себя тебе. Молодец, Поттер. Ты просто великолепно показал мне, что я никто, зато ты всемогущий герой. Более нагляднее, даже я, наверное, и не придумал бы.
- Тебя так задело то, что у меня есть еще кто-то, помимо тебя? - сдавленно спросил Гарри. - Они просто получили свои должности тем же путем, что и ты.
- Что?! - Драко не верил своим ушам. - Так... это... ты практикуешь такое? Постой! ОНИ?! - Малфой в шоке уставился на Поттера. - Кроме сегодняшнего мальчишки есть и еще?!
Грустно усмехнувшись, Поттер спросил:
- Тебя это так удивляет? - но не получив ответа, продолжил. - Я не тот человек, который может спокойно сходить в злачное заведение. На следующие же утро об этом будут трубить все газеты. А так я получал полную конфиденциальность. Все получали свое.
- Все, Поттер, я пошел отсюда,- пораженным тоном проговорил Драко и встал с постели. - У меня сегодня ничего уже не встанет.
- Неужели ты ревнуешь? - лукаво спроси Поттер.
Драко резко обернулся, и Гарри пристально посмотрел ему в глаза.
- Еще чего, Поттер! Не льсти себе!
- У тебя есть другие объяснения такой твоей реакции? - скептически спросил Гарри.
- Я не хочу быть очередным! - в голосе проскальзывали нотки досады. - Да, я продаю себя тебе, но я не хочу быть одним из. Я - Малфой! А не подзаборная дешевка! Ты же так печешься о моей чести, о моем достоинстве, ну так не трахай меня наравне с этими червями!
- Ты хочешь быть единственным, Малфой, не так ли?
- Этот вариант мне нравится куда больше.
Поттер глубоко вздохнул и опустил взгляд, так ничего и не ответив. Драко подобрал свою мантию с пола и в этот момент Гарри заговорил.
- Драко… - Гарри посмотрел на блондина. - Я не спал с ним. Он предложил себя, но я отказался. И я порвал с ним отношения.
Малфой не знал, что сказать. Он не знал, что думать. Ему было трудно в это поверить, но в тоже время у него нет оснований не верить Гарри. Драко набросил мантию и тихо промолвил:
- Я на какое-то время уеду. Мне нужно к дяде, - не дожидаясь ответа, Драко аппарировал.
Глава 18.
- Драко! Мой мальчик! Я так рад тебя видеть! Как же давно мы встречались в последний раз, - радостно говорил высокий брюнет с карими глазами, направляюсь к Драко через холл. - Но признаться честно, я был удивлен твоему визиту, - договорив, он обнял блондина. - Ничего не случилось?
- Нет, все в порядке. Я тоже рад тебя видеть, Гораций, - ответил Малфой, и Блек улыбнулся. Гораций долгое время просил племянника называть его по имени, но тот упорно продолжал обращаться исключительно на «Вы». Но однажды упрямство Блека принесло свои плоды. Малфой выполнил его просьбу, хоть иногда у Драко все равно проскальзывали более формальные обращения. - Я к тебе по делу.
- Да?! - заинтересовано спросил Блек, изогнув бровь. Он посмотрел на Драко долгим взглядом, а затем все тем же радостным тоном сказал. - Ну, думаю, это подождет. Мы так давно не виделись, что я сначала хочу просто поболтать со своим племянником за семейным ужином. А вот после, я весь в твоем распоряжении. Согласен?