Капкан на четвертого - Жильцова Наталья Сергеевна 15 стр.


Дальнейшее читала вскользь, и похихикивая над куртуазными перлами.

«Наша глушь лишь заставит увять цветок вашей души», «Мы уверены, герцогство Глернов поразит вас своей красотой», «Ваша тетя, несомненно, человек многих талантов», «Она столь активна, что…», «Заберите к себе вашу родственницу!»

Да-а, судя по последним строчкам, тетя Файлина разошлась не на шутку!

Рука сама потянулась к браслету связи. Очень уж захотелось узнать последние новости из замка.

— Глория? — голос тети Файлины, несмотря на позднее время, был бодр. — Ты что, еще не спишь?

— Нет, — я невольно улыбнулась. — Соскучилась вот и решила узнать, как у тебя дела.

— У меня-то все как обычно. Ты бы лучше о своих рассказала, — ворчливо отозвалась та. — А то даже помолвку от родной тетки скрыла.

— Да я не специально, — пробормотала я. Не признаваться ведь, что помолвка фиктивная. — Я сама не ожидала. Все так внезапно получилось… ты лучше скажи, как в замке дела? Проблемы, может, какие-то?

Тетя Файлина от столь резкой перемены темы недовольно фыркнула, но все же ответила:

— Да нет, я, вроде, разбираюсь тут потихоньку. Сейчас вот до квартального отчета о рыботорговле дошла. Ничего особо сложного в бумагах нет, только все в одиночку приходится делать. Казначей твой после нашего последнего разговора напился, да с лестницы загремел. Два перелома! Как еще шею себе не свернул? Подлечили его да положили отсыпаться, болезного. Вот мужики пошли нервные!

— Да уж. — Я фыркнула.

— Ну а так, у нас тут все тихо-спокойно. Ах, да, правда, еще я эту, Кларину, уволила.

— Кого?

— Кастеляншу Семеш. Уж больно лезла везде со своими указаниями не к месту… — тетя на мгновение запнулась, а потом заторопилась прощаться: — Ох, ладно, Глория, мне пора. Тут, говорят, казначей очнулся. Пойду к нему проведать. И заодно уточнить, сколько рыбы было сдано общинными землями, а то у меня тут не сходится что-то.

Не удержавшись, я рассмеялась. Бедняга казначей. Тетушка, похоже, его и на том свете в покое не оставит, пока с растратами не разберется.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Не знаю, что бы я без тебя делала.

— Да ладно, — добродушно проворчала тетя Файлина. — Твой жених, вон, помнится, аудитора предлагал. Справились бы, поди, если что. Ладно, пойду я. А ты там уж будь повнимательней. Мало ли…

Связь прервалась.

Что ж, хотя бы в замке обстановка налаживается. И это вдвойне хорошо, учитывая, что я остаюсь при дворе и появляться в Астароне буду куда реже, чем планировала.

С улыбкой на губах я направилась в спальню. По дороге задумчиво покрутила на руке браслет, размышляя, связаться с Айрондом или не стоит. В итоге решила ему не мешать. Завтра, судя по словам Барристана, он точно будет в порядке, тогда и поговорим.

ГЛАВА 10

Поскольку переживать из-за всего произошедшего я себе категорически запретила, наутро встала выспавшаяся и относительно спокойная. Да, нас с Айрондом едва не убили. Но не убили же! И чтобы сегодня не допустить еще одной, более удачной попытки покушения, нужно быть сосредоточенной и внимательной. Продолжать нервничать — бессмысленно и опасно.

Пока я умывалась и приводила себя в порядок, появилась Сигрита, причем, что приятно, уже с завтраком.

— Вас ведь в любой момент ее величество вызвать может, а поднимается она рано. Вот и побеспокоилась, чтобы вы голодной не остались, — в ответ на мое удивление пояснила она.

Поблагодарив камеристку, я все же недоверчиво покачала головой. Рано — это ведь не с рассветом, верно?

Однако едва принялась за завтрак, как слова Сигриты полностью подтвердились. Один из кристаллов в браслете полыхнул алым, указывая, что меня желает видеть королева. Пришлось проститься с омлетом и салатом, а булочку спешно дожевывать по дороге в покои ее величества.

Направляясь к Габриэлле, я была практически уверена, что та опять будет расспрашивать о дальнейших планах на расследование, и пыталась что-нибудь придумать. Увы, ничего путного в голову не приходило. На языке крутились только дежурные фразы о поисках улик и обследовании очередного места преступления.

Оставалось надеяться, что ее величество такой план на день удовлетворит. Тем более глава Тайной стражи обещал, что при королеве поддержит любые мои предложения.

Но оказалось, что планы у королевы другие. Едва я изобразила положенный реверанс, она заявила:

— Глория, после вчерашних новостей я много думала и решила, что сегодня ты должна находиться рядом со мной. День предстоит насыщенный: сегодня вечером прием и бал. Вокруг меня будет много людей, и предатель вполне может оказаться среди них. Мало ли что придет ему в голову? Вдруг после неудачи со шпилькой он решит проклясть еще что-нибудь? Ты ведь темную магию видишь лучше всех этих…

Не договорив, Габриэлла нервно взмахнула рукой и недовольно покосилась на стоящего у входа мага Тайной стражи.

Что ж, пусть так. Предложение королевы ничем не хуже моей имитации поисков улик.

— Как вам будет угодно. Я буду рядом ровно столько, сколько вы пожелаете, — заверила я.

— Вот и хорошо. — Она слабо улыбнулась. — Так я чувствую себя гораздо спокойней.

«А зря», — мелькнула мысль. Вслух же я, разумеется, сказала другое:

— Я польщена вашим доверием и постараюсь оправдать его в меру своих скромных сил.

— Не скромничай, — отмахнулась Габриэлла. — Как только ты появилась, дело сразу сдвинулось с мертвой точки. Впрочем, ладно. Я устала нервничать, мне нужно подумать о чем-нибудь более приятном. Например, о бале. Развлечениях, танцах, наряде… кстати о нарядах. Как обстоят дела с твоим гардеробом?

— Вчера вечером я как раз общалась с королевской модисткой, ваше величество, — ответила я и вполголоса добавила: — Надеюсь, что не разорюсь на всех этих платьях.

— Кто разорится? — Габриэлла фыркнула. — Де Глерн? На платьях? Глупости, его состояние даже не заметит подобных трат.

Я недоуменно моргнула.

— А при чем тут Айронд?

— Как при чем? Он же, пусть и временно, твой жених.

— Э-э?

Нет, я действительно не понимала, как Айронд связан с моими платьями.

— Глория, дорогая, ты что, действительно не знаешь об этой традиции среди знати? — Королева всплеснула руками. — Издавна жених берет на себя все расходы невесты. Считается, что так он доказывает будущей жене свою состоятельность и способность содержать семью.

Миленькая традиция!

— То есть, получается, я заказываю — он платит? — с сомнением уточнила я.

— Именно. — Габриэлла кивнула. — Известна пара случаев, когда невесты, пользуясь подобным, целые острова себе покупали под бюджет женихов. Правда, оба этих раза свадьбой не закончились. — Она хихикнула. — Женихи после таких покупок как-то сразу передумывали. Ну да и невест тех, помнится, больше деньги интересовали, чем мужья.

— Да уж, высокие отношения, — пробормотала я. — Но все-таки не хотелось бы, чтобы Айронд за меня платил. Пожалуй, скажу модистке, чтобы счета мне присылала…

— И нанесешь де Глерну личное оскорбление, — оборвала меня королева. — А также вызовешь волну ненужных сплетен и пересудов.

— Но…

— Пойми, Глория, обеспечивать свою женщину среди знати — абсолютно нормальное явление. Мужчины даже обычных любовниц балуют дорогими подарками и оплачивают их покупки, а ты — невеста! Официальная. Пусть и фиктивная. Так что наслаждайся роскошью, сейчас ты имеешь на это полное право. И чтобы никаких отказов! Иначе всю легенду нам разрушишь, — под конец в голосе Габриэллы зазвучали повелительные нотки.

— Конечно, ваше величество. — Я послушно склонила голову.

— Что ж, вот и замечательно. — Королева удовлетворенно кивнула, щелкнула пальцами и произнесла куда-то в воздух: — Пригласите баронессу Валенсию де Грильон. Я желаю ее видеть.

Сухощавая статс-дама королевы появилась в гостиной почти сразу.

— Баронесса, отправьте кого-нибудь к модистке, которая готовит наряды для Глории, — приказала Габриэлла. — Прикажите ей подобрать к сегодняшнему балу кроме платья еще и вечерний комплект украшений. Глории некогда искать их самой, так что мы, и я в том числе, полностью полагаемся на ее вкус.

— Будет исполнено, ваше величество, — статс-дама заученно поклонилась.

— И чтобы комплект был достоин невесты герцога!

— Разумеется, ваше величество. Не извольте беспокоиться.

Комплект, достойный невесты герцога? Кажется, начинаю беспокоиться я!

Я на мгновение зажмурилась, старательно отгоняя от себя видения изумрудов, бриллиантов и сапфиров. А ведь есть еще волшебный диараниум…

Нет, на диараниум не соглашусь, пусть хоть режут. Может, и куплю его как-нибудь, но точно за свои деньги.

— Ну а теперь, раз мы с насущными проблемами разобрались, пожалуй, можно подготовиться к утреннему променаду, — заключила Габриэлла. — Глория, у тебя есть час, а затем жду на прогулке. И, надеюсь, Айронд тоже к нам присоединится. Работа — работой, но вам все-таки надо поддерживать легенду пары.

Нет, на диараниум не соглашусь, пусть хоть режут. Может, и куплю его как-нибудь, но точно за свои деньги.

— Ну а теперь, раз мы с насущными проблемами разобрались, пожалуй, можно подготовиться к утреннему променаду, — заключила Габриэлла. — Глория, у тебя есть час, а затем жду на прогулке. И, надеюсь, Айронд тоже к нам присоединится. Работа — работой, но вам все-таки надо поддерживать легенду пары.

Что ж, я тоже надеюсь. Все-таки зря я с ним вчера не связалась.

Простившись с королевой и едва выйдя в коридор, я не выдержала и активировала кристалл связи. Однако вместо Айронда неожиданно раздался голос дворецкого:

— Приятного утра, леди Глория!

— Барристан? — у меня испуганно сжалось сердце. — А где Айронд?

— О, не волнуйтесь, с ним все в порядке, — тут же заверил тот. — Молодой лорд проснулся и уже завтракает. Он, видимо, просто еще не отключил переадресацию нитей связи. Вас соединить?

— Нет, если все в порядке, не нужно, — чувствуя неловкость, отказалась я. — Я, собственно, это и хотела узнать. И еще, передайте Айронду, пожалуйста, что королева надеялась увидеть его на утреннем променаде.

— Обязательно передам, леди Глория, — заверил Барристан и, вновь пожелав всего хорошего, отключился.

В положенное время я, как и было велено, вышла в сад и присоединилась к свите ее величества. Кроме фрейлин и статс-дам, нас сопровождали приближенные к Габриэлле дворяне, а также несколько стражников лейб-гвардии и магов Магистериума.

Разумеется, весь двор уже был в курсе, что я заняла место баронессы Сольеры, ее должность и ее жилые покои. А еще все знали, что я веду расследование. Поэтому моему появлению рядом с королевой никто не удивился. Напротив, взгляды, которые я то и дело ловила, были наполнены ожиданием и любопытством. Как же — такой повод для сплетен!

Уже имея некоторый опыт в подобных мероприятиях, я привычно натянула на лицо улыбку и закрепила ее, не забывая кивать в ответ на приветствия незнакомых мне людей. Действовала механически, стараясь полностью погрузиться в работу. Очень уж хотелось все-таки вычислить возможного предателя. Шансов, конечно, мало, но все же, вдруг замечу что-нибудь необычное?

— …ах, задумчива? Разумеется, задумчива, леди Кримайя! Думает, поди, как состоянием Глернов распоряжаться будет…

Та-ак, а ведь это, похоже, обо мне!

Я встряхнулась, не убирая улыбку ни на миг, и прислушалась к окружающим разговорам. Полностью ухватить все, конечно не смогла, но вот общий фон…

— Вот почему кому-то все, а кто-то новое платье не может купить уже третий день? Хожу тут как нищенка…

— … не понимаю, что в ней лорд де Глерн нашел. Ни груди, ни, простите уж меня лорд Баффель, но скажу как есть — ни жопы…

После последней фразы я аж закашлялась, чувствуя, что начинаю краснеть. И это цвет дворянства? Может, обернуться, и этак старательно пригвоздить взглядом того, кому не нравится моя…

«Нет, Глория, спокойно», — я глубоко вздохнула, возвращая самообладание. Это обычные сплетни, только и всего. Не стоит обращать на них внимания. Пару дней косточки мне помоют и, если не провоцировать, сами собой утихнут.

Внезапно люди вокруг как-то оживились, а количество бросаемых на меня взглядов возросло на несколько порядков. Словно все окружающие заметили что-то, что должна была заметить первой я, и теперь недоумевают: дескать, слепая что ли?

Я быстро огляделась и, наконец, увидела это «что-то». Точнее, кого-то.

Со стороны королевского розария к нашей милой променадной компании приближался Айронд.

Хотя, пожалуй, слово «приближался» не совсем отражало суть его передвижений. Он шел, улыбаясь и периодически взмахивая рукой, словно дирижировал никому не слышимой музыкой. Зрелище улыбающегося Айронда само по себе могло вогнать в ступор любого, но дирижирующий Айронд… В общем мой жених стремительно приближался к тому, чтобы стать главной темой для разговоров на ближайшую неделю.

— Ваше величество! — оказавшись рядом, провозгласил Айронд. — Простите великодушно за опоздание. Я слишком залюбовался великолепными розами, которые ваш садовник высадил на дальних клумбах. Они восхитительны!

Если Габриэлла и удивилась, то не подала вида. Лишь благосклонно кивнула и произнесла:

— Мы рады вашей компании, лорд Айронд. И рады, что вы все-таки предпочли нас, а не розы в саду. Хотя, согласна, розы действительно восхитительны.

— Однако никакие розы не могут сравниться по красоте с моей невестой, — практически промурлыкал Айронд, подходя к оторопевшей мне.

Клянусь, я и предположить не могла, что он может так разговаривать! И улыбаться, и комплименты отвешивать, и сменить обычный равнодушный, а то и ледяной тон на такой теплый и бархатистый… Это не Айронд! Вернее, не тот Айронд, которого я всегда знала!

— Моя несравненная Глория, вы прекрасно выглядите этим утром! Позвольте к вам присоединиться? — Он взял меня за ослабевшую руку, склонился и коснулся губами кончиков пальцев. Затем сделал легкий жест, и прямо из воздуха появилась большая белая роза, которую Айронд сразу протянул мне.

Вокруг послышались одобрительные возгласы мужчин и не сильно одобрительные женщин.

Я приняла неожиданный подарок, демонстративно поднесла бутон к лицу, и, не переставая улыбаться, тихо спросила:

— Айронд, ты не переигрываешь?

Да, игра на публику — единственное логичное объяснение всему происходящему, которое пришло мне в голову. Потому что… ну потому что не могло быть такого на самом деле!

Однако Айронд отрицательно качнул головой и нежно поцеловал окончательно растерявшуюся меня в щеку.

— Я не играю, Лори, — шепнул он. — Я просто впервые в жизни по-настоящему счастлив. Мир вокруг прекрасен, рядом со мной изумительная, красивая девушка, я чувствую себя отлично, бодр и полон сил. Даже более того. У меня эйфория.

«Зенд!» — молнией мелькнула догадка, и я пораженно уставилась на Айронда.

— Ты что, пьян?!

— М-м, практически. — Он на мгновение задумался и кивнул. — Пожалуй, можно провести такую аналогию. Но не волнуйся, это скоро пройдет. И я достаточно хорошо себя контролирую.

Угу. Я уже оценила это «достаточно». И все окружающие, судя по заинтересованным лицам, тоже.

— Пойдем, Лори. — Айронд вновь улыбнулся и предложил мне руку. — В такой замечательный день не насладиться прогулкой — просто кощунство.

— Конечно, — выдохнула я, вцепившись в его локоть и искренне желая, чтобы этот променад закончился поскорее. Счастливый и расточающий комплименты Айронд заставлял меня нервничать. Нет, в другой ситуации я, безусловно, была бы рада его вниманию. Но не сейчас. Не тогда, когда внимание это — не настоящее, а вызванное Зендом, и обычно холодные изумрудные глаза Айронда сияют ярким, наркотическим блеском.

А вокруг вновь послышались шепотки:

— Видите, как изменился герцог де Глерн? Ведет себя словно влюбленный мальчишка!

— Да уж, вот и нашлась управа на ледяного Айронда…

— Невероятно, что любовь с людьми делает!

Я едва не скривилась. Зенд это делает, а не любовь!

— … а может, она его приворожила? Темный маг все-таки, кто знает, чего от них ожидать?

— Приворожить де Глерна? Да ну, придумали тоже. Даже его брата еще никому не удалось заполучить. Их родовая магия воздуха охраняет.

— Так-таки неужто и впрямь сам влюбился? Да-а…

Чего «да-а»?! Что, в меня и влюбиться нельзя? Даже под Зендом?

Чувствуя, что начинаю закипать, я усилием воли отрешилась от разговоров вокруг и сосредоточилась на том, чтобы не треснуть Айронда по голове. Особенно когда тот начал вслух рассуждать о преимуществах соловьиного пения перед канареечным и, главное, интересоваться моим мнением на этот счет.

— У Винса лучше спроси, — пробормотала я. — Он в птицах с недавнего времени хорошо разбирается. Хотя, конечно, больше по попугаям специалист.

На это Айронд лишь рассмеялся и дальше продолжил пространные размышления, переключившись с птиц на цветы.

Окончания прогулки ждала с нетерпением. Хотелось поскорее оставить своего фиктивного жениха и не встречаться с ним, пока тот не вернет здравый рассудок. Слишком сложно было находиться рядом с Айрондом и постоянно одергивать собственный организм, реагировавший на каждый комплимент всплеском неуместных эмоций.

Вот только когда ее величество направилась в сторону дворца, Айронд неожиданно начал замедлять шаг. Не прошло и минуты как мы значительно отстали от свиты и остановились среди пышных цветущих кустов.

Я недоуменно посмотрела на своего спутника.

— Что случилось?

— Такой же вопрос я хотел задать тебе, — сообщил Айронд, а затем неожиданно перехватил меня за талию и притянул ближе. — Лори, я тебя чем-то обидел?

Он с тревогой вгляделся в мои глаза, а я откровенно растерялась и смутилась. Желанный мужчина оказался непривычно близко, от касания его руки кожу охватил жар. Сердце забилось сильнее, дыхание невольно участилось. В эти мгновения я даже забыла, чем вызвано подобное поведение Айронда. Мне просто было невероятно приятно находиться в его объятиях.

Назад Дальше