Эпидемия до востребования - Борис Калашников 8 стр.


– Добрый день, сэр, – вежливо, но строго приветствовала она хозяина.

Уголки губ Эллин были опущены в вечной печали. Они никогда не поднимались при встрече с Генри. Катрин думала, что эта филиппинка, наученная на собственном горьком примере, презирала всех мужчин.

«Страйкер» проводил больше времени в походах, чем у своего причала, и капитан Пакман не так часто бывал дома. Подлодка выполняла особые поручения адмирала. На ней Кондраки посещал базы подчиненной ему группировки, разбросанные от Аляски до африканского побережья, наносил тайные визиты лидерам государств региона, руководителям военных ведомств.

Выполнив очередное задание, лодка, не всплывая, приближалась к острову Руам и по фарватеру, проложенному для нее, скрытно входила под своды подземного убежища. Здесь, невидимая для посторонних глаз, она поднималась на поверхность, швартовалась к причальной стенке и ожидала новых адмиральских заданий.

Из кабинета Кондраки к гавани, укрытой толщей земли, вел тоннель длиною в двести пятьдесят метров. По нему адмирал мог в любое время добраться до субмарины.

«Страйкер» был оборудован по последнему слову техники. Кондраки, находясь в плавании, мог поддерживать непрерывную связь с кораблями и береговыми объектами. Командующий не любил предупреждать подчиненных о своих планах. Он мог вызвать Пакмана в любое время дня и ночи и отправиться на «Страйкере» куда-нибудь за тысячи миль от Руама.

Щелкнул пульт, загорелся плоский телевизионный экран. Генри обычно не включал телевизор по утрам, но за неделю полной информационной изоляции соскучился по новостям.

Показывали громадный, под завязку набитый народом спортивный дворец, украшенный гирляндами шаров и плакатами в поддержку Майкла Ферри. В центре импровизированной сцены перед микрофоном стоял сам Питон, широкоплечий человек с орлиным носом и кривыми кавалерийскими ногами. Справа, чуть позади, находилась его жена Элизабет, далее человек двадцать ближайших помощников и крепкие ребята из охраны.

– Я дам вам будущее, я дам вам работу. Все сделаю, чтобы наша доблестная армия стала по-настоящему сильной и непобедимой. Только военная мощь избавит Америку от унижений и никому не позволит разговаривать с нами с позиции силы. Я поставлю на место русских и китайцев, заставлю Европу безропотно следовать за нами! Слава Америке! – прокричал пунцовый от напряжения Майкл, и тысячи флажков затрепетали над головами митингующих.

Зал взорвался экзальтированными криками, которые перешли в дружное скандирование:

– Питон – президент! Питон – президент! Питон – президент!

Громадный зал, набитый публикой, беснующейся в экстазе, исчез. Весь экран заполнил внушительный бюст темнокожей ведущей. Она перечислила штаты, в которых, согласно опросам, наибольшей популярностью пользовался Майкл Ферри, а затем те, в которых преимущество имел действующий президент Ларри Гровер.

Потом эта дама попросила прокомментировать ситуацию обозревателя Джеймса Керка. Опытный аналитик констатировал, что на сегодняшний день рейтинг Ферри на три процента превосходит президентский. Но предвыборный расклад может измениться в любой день. На данный момент никто из серьезных и действительно независимых политологов не может предсказать результаты предстоящего голосования.

Капитан Пакман зевнул. Ничего не изменилось. Все то же, что и было неделю назад.

Генри знал, что Стивен Кондраки симпатизирует Майклу Ферри. Катрин же терпеть не могла сенатора.

«Он настолько похож на разжиревшего клопа-черепашку, что мне кажется, будто вот-вот с экрана пойдет дурной запах», – говорила она.

Катрин считала Питона опасным идиотом, способным в случае победы на выборах привести Америку к катастрофе, и поддерживала Ларри Гровера.

Сам Генри придерживался нейтральных позиций. Какая разница, кто победит? Президенты меняются, а Америка остается. Кто бы ни пришел к власти, он, Генри, будет честно и преданно служить Родине.

Так вел себя и его дед Джеф Пакман. Он служил матросом на легендарной подводной лодке «Макрель», потом стал офицером. Джеф плавал на десятке субмарин, сам командовал тремя.

Больше всего он любил рассказывать внуку о своей первой подлодке. Особенно о том, как она вблизи берегов Америки торпедировала японский крейсер «Икадзути».

Джеф Пакман первым увидел в окуляры перископа серый силуэт вражеского корабля и доложил об этом капитану Стивенсу. Джеф зафиксировал в бортовом журнале и запомнил на всю жизнь, что это случилось в шестнадцать часов тридцать две минуты девятнадцатого апреля 1945 года.

К этому дню объединенные американо-английские войска серьезно потеснили японскую императорскую армию на Тихоокеанском театре военных действий. Морские пехотинцы, высадившиеся на Окинаве, преодолевали отчаянное сопротивление японцев и продвигались в глубину острова.

Огневую поддержку войскам, ведущим кровопролитные бои на суше, оказывали свыше полутора тысяч кораблей союзников, которые блокировали подходы к Окинаве с моря. Американскими палубными бомбардировщиками уже был потоплен самый большой в мире японский линкор «Ямато», спешивший на помощь защитникам острова. Морская пехота готовилась к штурму так называемой линии Сюри, опорными пунктами которой японцы сделали многочисленные пещеры и подземные укрепления, высеченные в скалах.

«Макрель» несла патрульную службу вблизи родного побережья. В момент встречи с японским крейсером она находилась на расстоянии пятидесяти семи морских миль от Сан-Франциско.

Вначале командир подлодки не поверил своему матросу. Японскому командованию не имело никакого смысла ослаблять группировку, ведущую битву за Окинаву, и отправлять корабль за тысячи миль от района сражения, в котором решалась судьба страны.

Капитан сам приник к окулярам. Белые иероглифы на сером борту корабля, флаг японского императорского флота с красным диском посередине полотнища и такими же лучами, расходящимися от него, рассеяли все сомнения. К американскому побережью прямым курсом шел вражеский крейсер.

Стивенс приказал экипажу приготовиться к торпедной атаке. Через несколько минут страшный взрыв подбросил корму японца. С нее повалили черные клубы дыма. Потом корабль, задирая нос и клонясь на правый борт, стал медленно оседать в морскую пучину.

Воспоминания Генри о подвигах «Макрели» прервала трель телефонного звонка. Помощник командующего майор Энрике Гонсалес передал капитану указание шефа завтра к девяти часам утра быть на подводном корабле в полной готовности к выходу.

Пакман плюнул с досады. Кондраки дал ему три дня на отдых и тут же все поломал. Генри представил лицо Катрин, когда она узнает о неожиданном вызове.

«Но служба есть служба, – сказал себе капитан субмарины. – Сначала она, а потом все остальное».

О подводной лодке «Страйкер», которой командовал капитан Пакман, говорили в тот день и в Москве. Командующий Тихоокеанским флотом адмирал Костюченко рассказал Строеву, что субмарина базируется на острове Руам в специально оборудованной для нее пещере и используется Кондраки для перемещения по региону. Выяснилось, что Костюченко лично общался с Кондраки. Они познакомились на палубе авианосца «Ляонин», того самого бывшего советского авианесущего крейсера «Варяг», который в свое время не успели достроить в Николаеве. После развала Советского Союза Украина продала его Китаю.

– Авианосец стоял по месту приписки, в Даляне, китайцы пригласили туда меня и Кондраки.

– Ну и каковы же ваши впечатления, Владимир Иванович?

– Об авианосце?

– Нет, об авианосце я наслышан. Об адмирале Кондраки.

– Трудно сказать по одной встрече. Вежливый, но холодный какой-то, и глаза пустые. Смотрит вроде на тебя, но как сквозь стекло. И почти не пьет. Знаете, как китайцы угощают?

– Знаю. – Легкая улыбка тронула серебряные усики Строева.

– Так вот, водка льется рекой. Китайские моряки наседают, а он ни в какую. Пригубит и отставит рюмку.

– Меня интересует не отношение адмирала к китайской водке, а объекты, вызывающие его особый интерес. Можно ли их как-то выявить, отследив маршруты «Страйкера»?

– Полагаю, что да. Попытаемся сделать это при помощи маячка.

Через два дня после этого разговора с Камчатки в сторону Руама двинулась российская подводная лодка. Когда она находилась в полусотне километров восточнее острова, торпедный аппарат выстрелил небольшим снарядом, похожим на черную черепашку и снабженным собственным электрическим двигателем. Эта «черепашка» длиною метра в полтора, не всплывая на поверхность, на небольшой скорости добралась до подводного канала, проложенного к подземному убежищу «Страйкера». Там она медленно опустилась на дно, выбросила два металлических усика, похожих на морские водоросли, и затаилась.

Остров Ликпо

На второй день плавания Чарльз открыл дверь каюты и сказал:

Остров Ликпо

На второй день плавания Чарльз открыл дверь каюты и сказал:

– Нимфа, иди за мной.

Девушка поднялась на палубу.

Ярко светило солнце. На синем небе плавали редкие белые облака. Яхта стремительно рассекала океанский простор.

Чарльз провел Нимфу в небольшое светлое помещение, в котором ее встретил Бенджамин, облаченный в голубой медицинский халат. Повинуясь его жестам, девушка встала у стола, уставленного стеклянными пробирками. Чарльз прислонился к стене, лениво жевал резинку и с равнодушным видом наблюдал за действиями Бенджамина.

Тот взял шприц. Игла брызнула вверх тоненькой прозрачной струйкой и тут же вонзилась в левое предплечье филиппинки.

– Это прививка, – сказала опытная Аналин, когда Нимфа рассказала, что ей сделали укол, и пожаловалась на слабость. – Это не страшно. Завтра слабость пройдет. Прививка нужна, чтобы нас взяли работать в арабские семьи. Богатые люди хотят жить вечно, поэтому боятся заразы как огня и без прививок на работу к себе ни за что не примут.

Затем прививку сделали Терезе. Она вернулась в кубрик, упала на койку, уткнулась носом в стенку и не вставала до самого вечера. Аналин в этот день наверх не пригласили.

– Это потому, что у меня уже есть прививки, – с чувством некоторого превосходства разъяснила она попутчицам. – Мистер Бенджамин решил сэкономить на уколе. Ему прямая выгода. Запишет, что сделал, а ампулу продаст. Лекарства в наше время стоят очень дорого.

Видимо, мистер Бенджамин раздумал экономить на инъекции. На следующее утро и Аналин получила свою порцию. Она вернулась в кубрик, сразу же уснула и очнулась через несколько часов от необычной тишины. Шум двигателя стих, пол перестал вибрировать.

– Приплыли, – сказала Аналин, села на койке и потянулась всем телом. – Что-то быстро мы. Вот и все, девочки, беспечная жизнь кончилась. Теперь нас передадут хозяевам, и начнем пахать как негры на плантациях. – Она зевнула и стала натягивать на себя кофту.

В коридоре послышались голоса. Дэн, невидимый филиппинкам, что-то раздраженно говорил, Чарльз лениво отругивался. Потом раздались шаги, скрип ступеней, и звуки перепалки стихли. Через несколько минут Чарльз пригласил Нимфу на выход.

Покидая каюту, девушка оглянулась. Аналин ободряюще кивнула ей, Тереза махнула узенькой ладошкой.

Нимфа ожидала увидеть арабский город, нагретый солнцем. Но когда она поднялась на палубу, перед ней открылся совершенно иной пейзаж. Яхта находилась в бухте, окруженной с трех сторон громадными скалами, которые высоко вверху сходились, образуя величественный стрельчатый свод. Через ломаную трещину в самой верхней его части виднелся кусочек серого неба. К причалу прилегала каменная площадка шириной метров в пятнадцать. У отвесной скалистой стены стояли в ряд семь вагончиков, наподобие тех, в которых на стройках живут рабочие.

Девушка остановилась, подавленная мрачным величием картины, открывшейся перед ней.

– Закрой рот и иди! – приказал Чарльз и подтолкнул ее к трапу.

С причала неприветливо смотрел на девушку курносый человек с тяжелым плоским лицом. На его широком плече висел автомат.

– Давай, Питер, принимай пташку, – сказал ему Чарльз.

Хмурый человек ничего не ответил, только стволом автомата показал Нимфе, что надо идти вперед. Колесики чемодана застучали по каменным неровностям.

За оконной решеткой одного из вагончиков показалась всклокоченная голова белого мужчины.

– Эй! – закричал он курносому типу. – Зачем ты меня сюда засадил?! Открывай!

По голосу Нимфа поняла, что это и есть тот самый Дэн, который плыл с ними на яхте.

– Заткнись! – бросил ему человек с автоматом. – Открою, когда надо будет.

Питер ввел филиппинку в вагончик и щелкнул выключателем. Лампа под потолком осветила узкую койку, столик и стул у окна, белую перегородку, отделяющую санузел. Курносый субъект вышел и закрыл девушку на ключ.

Из окошка Нимфе была видна «Калифорния». На палубе стояла Тереза, за спиной которой маячил Чарльз. Таким же манером, как и Нимфу, курносый Питер сопроводил девушку в соседнее помещение. За Терезой последовали Аналин, Ноэль и Эрвин.

В то самое время, когда пассажиры, доставленные яхтой «Калифорния» на остров Ликпо, пытались понять, куда и зачем их привезли, на другом конце планеты, на базе французского военного флота Иль-Лонг три человека обсуждали план проведения на Ликпо испытаний нового ракетного снаряда «Тюлип». Изобретатель этой штуковины инженер Кристоф Орландо был недоволен решением Генерального штаба провести первые экспериментальные пуски на острове, расположенном в Тихом океане.

– Почему так далеко? Ведь этот Ликпо у черта на куличках! Разве нельзя провести стрельбы где-нибудь поближе, например на одном из наших полигонов в Африке? Почему именно Ликпо? – горячо говорил инженер своим собеседникам: полковнику Генерального штаба Николя Бризару и Седрику Бело, командиру подводной лодки «Эльзас», которая должна была доставить группу испытателей на далекий остров и возвратить обратно.

Французы стояли на узком балконе, врезанном в толщу монолитной стены, под самой крышей гигантского бетонного пенала. Метрах в двенадцати под ними в ярких лучах прожекторов покачивался на темной воде длинный корпус «Эльзаса».

– Я тоже за варианты попроще, – сказал Бризар и пожал плечами. – Но начальник Генштаба Шарль Лонгард уперся. Подавай ему Ликпо, да и точка. Он считает, что наши традиционные, обжитые, так сказать, полигоны известны всем. Над ними постоянно висят американские, русские и китайские спутники. Ликпо представляется Лонгарду идеальным местом для испытаний. Остров необитаем, лежит в стороне от морских коммуникаций. В сезон дождей, с апреля по ноябрь, он накрыт такой плотной облачностью, что не просматривается ни со спутников, ни с самолетов.

Французский Генеральный штаб придавал большое значение обеспечению секретности всего, что связано с «Тюлипом». Система самонаведения высокоточного ракетного снаряда нового поколения, предназначенного для поражения бронетанковых, наземных и надводных целей, была наделена способностью распознавать объекты по снимкам, сделанным из космоса и преодолевать электронные помехи, создаваемые противником. Париж рассчитывал опередить конкурентов, вывести новое оружие на мировой рынок вооружений и обеспечить национальному военно-промышленному комплексу многомиллиардные прибыли.

– С другой стороны, Кристоф, у тебя и твоих ребят будет шанс совершить путешествие на «Эльзасе». – Капитан улыбнулся и похлопал инженера по плечу. – Что для моей подлодки этот Ликпо? Четыре недели туда, столько же обратно.

Седрик Бело гордился своим кораблем. Эта многоцелевая субмарина могла уничтожать подводные и надводные корабли, проводить разведывательные операции и скрытно перебрасывать диверсионные группы на дальние расстояния. Она была оснащена компактной атомной силовой установкой нового поколения, которая обеспечивала «Эльзасу» практически неограниченный ресурс плавания. Под водой лодка могла развивать скорость до двадцати пяти узлов, говоря сухопутным языком, свыше сорока пяти километров в час.

При максимальной вместимости в двадцать пять человек ее экипаж составлял всего восемнадцать. Поэтому для группы испытателей ракетного снаряда, состоящей из четырех персон, капитан обещал обеспечить максимальный комфорт, какой, конечно, возможен на подводной лодке, находящейся в длительном плавании.

Катастрофа в Гринхилсе

Прошло три недели со дня скандального сожжения на ферме покойного Дина Бутмана ни в чем не повинных поросят. Слухи о свином гриппе не подтвердились.

Жизнь в Гринхилсе успокоилась. Горожане, как и в прежние времена, с удовольствием лопали эскалопы, свиные котлеты, колбаски и те пресловутые ребрышки, жаренные на вертеле, которые довели министра сельского хозяйства до больничной койки.

Кстати, через пять дней после злополучного происшествия состояние здоровья Дэя Финча уже не внушало опасения. Министр вышел из госпиталя и приступил к работе, которой у него накопилось выше головы.

Санитарный кордон вокруг фермы покойного Дина Бутмана власти еще не сняли. Шоссе, проходящее вблизи пепелища, оставалось перекрытым.

Таксист Барри Ройс был вынужден объезжать блокированную зону окольными путями и опоздал на вызов на целых двенадцать минут. Клиента он увидел издалека. Длинный нескладный мужчина в синем пиджаке и массивных очках в черной пластиковой оправе нетерпеливо переминался с ноги на ногу на тротуаре. Рядом с ним поблескивал никелированными замочками небольшой черный чемодан.

«Наверняка спешит. Выскажется насчет опоздания и будет дергаться по дороге», – решил Барри, подруливая к тротуару.

Интуиция не подвела опытного таксиста. Этот тип в синем пиджаке очень торопился.

Назад Дальше