– Вы ведь занимаетесь убийством… Геры?
– Поручено мне. А с кем, простите, имею дело?
Вопрос был задан, чтобы придать их диалогу официальный характер. В действительности он уже представлял, кто перед ним, во всяком случае, чужие люди так не убиваются по покойнику. В какой-то степени он даже укорил себя за ту неловкость, которая должна последовать в следующую минуту, однако поделать ничего не мог.
На лице девушки обозначилось неподдельное горе. Жена Николаева так не сокрушалась и вообще вела себя очень сдержанно, как будто пристрелили их соседа по лестничной клетке. И поди разберись, кто же из них в действительности будет настоящей вдовой.
– Я Лариса... Лариса Короткова. Мы с Герасимом… хотели пожениться. У него были очень сложные взаимоотношения с женой. В общем, они собирались развестись. Именно на сегодня был назначен их развод...
Степанов изобразил сочувствие. С женой Николаева он переговорил три часа назад: она или святое создание, закрывающее глаза на многочисленные адюльтеры мужа, или весьма скрытная особа. Так что от беседы с женой Николаева у Степанова возникло ощущение, что их совместная жизнь состояло из одних многоточий.
Степанов понимающе кивнул:
– Давайте отойдем в сторонку, – и, показав взглядом налюбопытствующих, сказал: – Здесь не самое подходящее место для разговора.
– Да, конечно, – кивнула девушка и пошла к выходу следом за Степановым.
Прошли через двор, молча присели на скамейку под каштанами. Скамейка уже давно была облюбована курильщиками, по обе стороны от нее были укреплены консервные банки, исполняющие роль пепельниц. Толстый ствол закрывал их от любопытствующих взглядов. Самое место, чтобы спокойно переговорить.
– Можно я закурю? – спросила Лариса.
– Ну конечно, – вяло отреагировал оперативник и, дождавшись, когда она выудит из пачки тонкую, едва ли не в толщину спички, сигарету, чиркнул зажигалкой и любезно поднес огонек.
Для Степанова всегда оставалось тайной, каким это образом курящим женщинам удается выглядеть столь великолепно. Казалось бы, сигаретный дым должен был иссушить их кожу, изменить цвет лица, но ровным счетом ничего подобного не происходило: они продолжали выглядеть великолепно и аппетитно, а Ларисе сигарета и вовсе добавляла несколько очков очарования. Судя по глубоким затяжкам, курила девушка очень давно. Выглядела она относительно спокойной, единственное, что указывало на ее нервное напряжение, так это слегка заалевшие щеки.
Степанов терпеливо ждал: не тот случай, чтобы поторапливать, если захочет, так сама все расскажет.
– В последние дни Гера был какой-то нервный. Я не спрашивала, что с ним, но думаю, что такое его настроение было как-то связано с работой...
– С чего вы это взяли?
– Он всегда нервничает, когда у него что-то не получается. А позавчера в квартире раздавались какие-то странные звонки. Я беру трубку, но никто не отвечает. Как будто проверяют – дома ли мы.
– А вы должны были остаться в Староконюшенном переулке?
Девушка отрицательно покачала головой, слегка растрепав аккуратное каре.
– Не должна. В этот день я должна была поехать к родственникам. Хотя в Староконюшенном переулке живу уже постоянно. Гера отдал мне ключ.
– Понятно... А вы никого, случайно, не замечали вокруг вашего дома? Скажем, каких-то подозрительных людей?
Лариса указательным пальцем аккуратно сбила с сигареты пепел.
– Все, как и обычно, – девушка слегка пожала плечом. – Чужих здесь не бывает. Если кто-то появляется, так все на виду... – Она умолкла: – Хотя, знаете, примерно в это же время я заметила двух незнакомых мужчин, они смотрели в мою сторону. Мне их взгляды как-то сразу не понравились. – Девушка зябко повела плечами. – Мне известно, как смотрят мужчины, иногда их взгляды бывают даже приятными. Они просто любуются красивой женщиной. А тут было нечто совсем другое, они как будто бы узнали обо мне чего-то такое, что я сама о себе не знала.
– А вы могли бы описать этих мужчин?
Бросив недокуренную сигарету в консервную банку, Лариса произнесла:
– Сразу как-то сложно описать, но могу сказать совершенно точно, что одному из них было лет тридцать пять, а другой был помоложе.
– Насколько помоложе?
– Может, лет на десять.
– И все-таки, как они выглядели?
– Тот, что был постарше, стоял боком. Его тень закрывала, он как будто бы прятался. Так что хорошо его рассмотреть я не сумела. Но шрам на лбу заметила. Он придавал его лицу некоторую ассиметрию. А вот второй имел интересную внешность. Немного скуластый, шатен, крупные глаза. Прилично одет.
– Вы могли бы узнать их по фотографии?
– Того, что постарше, едва ли... Но вот второго, думаю, что узнала бы. А еще в последнее время Гере звонил Матвей Скороходов, – девушка неприязненно поморщилась. – Очень неприятный тип...
– Что он хотел?
– Чего-то от него требовал. Нажимал в разговоре. Я не знаю, о чем у них шла беседа, но после таких разговоров Гера долго был сам не свой. Мне известно, что у них был совместный проект, может, это было как-то связано с работой.
– А вы можете припомнить, имя Шевцова в их разговоре упоминалось?
Девушка нахмурилась, невеселые воспоминания одолевали ее все сильнее. В какой-то момент она потянулась за очередной сигаретой, но потом решительно сунула пачку в сумочку, зловеще щелкнув замками.
– Несколько раз они заводили разговор о Шевцове. Но из телефонного разговора что-либо понять было трудно. Но ясно одно, что Скороходов предлагал Гере какую-то гадость! Он вообще очень мерзкий тип. Чтобы убедить Геру, он даже заявлялся сюда, на Староконюшенный переулок, я случайно сделалась свидетельницей их разговора, когда приносила им чай... Разговор был тяжелым, я поняла это по их напряженным лицам. Гера тут же выставил меня за дверь.
– А может, вспомните, о чем именно они разговаривали?
– Скороходов говорил, что Шевцов сейчас не так силен, как был раньше. Что у него масса недоброжелателей, которым очень не нравится, что тот лезет повсюду. Что он заработал себе врагов и в правительстве и что месяца не пройдет, как его бизнес просто рухнет. И нужно быть готовым к тому, чтобы подобрать его этот бизнес. – Девушка прикусила губу, затем продолжила через паузу: – И что в этом деле нужно быть первыми, иначе все сливки перепадут другим.
– А как реагировал на эти высказывания Николаев?
– Я как раз в это время подошла к столу. Скороходов замолчал, а Гера нахмурился. Так что я не могу сказать, как он отреагировал. Но, после того как я ушла, спор между ними сделался более яростным. Это я уже слышала из-за двери.
– Понятно... Спасибо вам, – поднялся Степанов.
– Я хоть немного вам помогла? – с надеждой спросила девушка.
Разочаровывать ее не хотелось:
– Очень помогли. Вы не будете возражать, если я вам как-нибудь позвоню, чтобы уточнить кое-какие детали?
Впервые за время разговора ее губы изобразили нечто похожее на улыбку. Девушка выглядела очаровательно.
– Разумеется, звоните.
* * *– Антоша, а почему мы никогда никуда с тобой не ходим? – неожиданно спросила Изольда у Толкунова, оторвавшись на секунду от плиты.
Причина должна походить на правду, не скажешь ведь ей о том, что самое благоразумное в его положении – как можно меньше появляться на улице, а лучше всего, так это поглубже залечь на дно и не высовываться хотя бы недели две. Последние устранения бизнесменов имели слишком большой резонанс, и нельзя исключать вероятности, что у каждого постового в кармане имеется его фоторобот.
Молчание затягивалось, Изольда продолжала ожидающе взирать на него, а подходящего ответа все не находилось.
– У тебя горит лук, – мягко заметил Карась.
– Ой, и правда, – деревянная ложка прошлась по раскаленной сковороде. Сладковатый запах приятно щекотал ноздри – жарево обещало быть отменным.
– Я просто не люблю больших сборищ. Ты должна меня понять. Разве нам плохо вдвоем?
– Нет, но ведь...
Антон постарался улыбнуться:
– Вот и славно!
Прозвеневший телефонный звонок бесцеремонно вклинился в их разговор, прервав его. Антон даже обрадовался этому беспардонному дребезжанию – больше не надо было подыскивать подходящий ответ.
– Слушаю.
– Есть заказ.
Изольда уже позабыла о разговоре и усердно колдовала у плиты. Карась вышел из кухни и аккуратно прикрыл за собой дверь.
– Кто на этот раз?
– Генеральный директор «Аякса» Скороходов Матвей Тимофеевич. Слыхал о таком?
– Разумеется, он приятельствует с Шевцовым. Была даже информация, что они хотят объединить капиталы.
– Вот видишь, тебе даже не нужно ничего растолковывать, схватываешь буквально на лету.
– Заказ сложный, – Карась прошел в комнату и расположился на диване. – У него отличная охрана.
– Заказ сложный, – Карась прошел в комнату и расположился на диване. – У него отличная охрана.
– Ты же профессионал. Не мне тебя учить, знаешь, что нужно делать.
– Хорошо, что-нибудь придумаю. Условия?
– Они прежние. Ну разве что угостишь меня как-нибудь пивом за эту халтурку, что я тебе предоставил.
– Договорились.
Карась выключил телефон. Изольда звала ужинать.
ГЛАВА 19 ДВЕ КРАСИВЫЕ МУЛАТКИ
Неожиданно вечером позвонил Марк, с которым Вадим когда-то служил в спецподразделении. Весело, как это умел делать только он один, сообщил о том, что будет в Москве в восемь часов вечера, и попросил его встретить. Петляков едва не чертыхнулся в трубку: для своего приезда Марк подобрал самое неудачное время (было бы в высшей степени несправедливо, если бы в его отсутствии завалили Шевцова). Видно, почувствовав в его голосе некоторую нерешительность, Марк тут же заявил о том, что встретить его может один однокашник, с которым он также не виделся очень давно, и просил Вадима не тревожиться.
Вадим сделал вялую попытку разубедить его, сказав, что непременно отыщет время, чтобы приехать на вокзал, но Марк был непреклонен.
Договорились встретиться на следующий день, благо что им было о чем поговорить, ведь последний раз они встречались года три назад.
В приподнятом настроении Петляков направился к генеральному.
* * *Три дня назад Джон Бейкон позвонил Майклу Далтону и сообщил, что хотел бы увидеть его в Гонолулу для весьма важного разговора. Со всей учтивостью, на какую только он был способен, Майкл ответил, что непременно приедет на Гавайи для важного разговора (чего же не поехать на встречу с начальством, если его служебные потуги будут оплачены должным образом). Каждый из них понимал, что не существовало информации, которую невозможно было высказать вслух по телефону. А потом, ведь есть такая важная вещь, как шифр, кодовые слова и просто намеки. С другой стороны, это всего лишь обычная практика ЦРУ – организовывать встречи со своими агентами в укромных местечках. Когда встречи эти назначал Джон Бейкон, то происходили они обязательно в местах престижного отдыха. Но, видно, руководство на подобную инициативу главы восточного отдела смотрело сквозь пальцы. А раз так, почему бы не совместить рабочий момент с хорошим отдыхом!
В этот раз встреча состоялась в небольшом кафе на самой набережной. Джон Бейкон в цветастой майке и широкополой шляпе сидел под навесом и через оранжевую соломинку попивал коктейль. Заметив приближающегося Майкла, он взмахнул рукой, предлагая занять ему место рядом. В его облике не было ничего такого, что могло бы указывать на представителя всесильного ведомства.
Поздоровавшись, Майкл сел рядом.
– Знаешь, Майкл, почему я предложил тебе встретиться именно в этом месте?
– Потому что здесь не жарко и продувает ветер? – предположил Далтон.
Джон Бейкон громко рассмеялся, как будто бы Майкл сказал нечто смешное.
– А вот и нет.
– Тогда почему же?
– Открою небольшую государственную тайну, потому что с этого места хорошо видна автомойка. Ха-ха-ха! Мы пришли вовремя. Скоро здесь будет очень много народу, а мы уже выбрали самые лучшие места. Вот посмотри туда, что ты там видишь?
К автомойке подъехал шикарный «Порше» ярко-красного цвета, из которого выглядывал круглолицый мексиканец с сигарой в зубах.
– Там машина, сэр.
– А вот и не угадал! Ха-ха-ха! Там две красивые мулатки.
– Сэр, на Гавайях огромное количество мулаток.
– Возможно, Майкл, но не каждая из них станет обнаженной мыть дорогие «Порше», а это зрелище, поверь мне, стоит того, чтобы его увидеть. – Майкл Далтон едва не крякнул. – Особенно хороша вон та высокая девушка, с крутыми бедрами. – Расплывшись в широкой улыбке, Бейкон добавил: – Надо будет найти к ней подход. Как ты думаешь, Майкл, у меня есть шанс?
Джон Бейкон казался весьма чудаковатым малым, это особенно было заметно, когда приходилось встречаться с ним на отдыхе. Он будто срывался с тормозов, стараясь успеть сразу за всеми удовольствиями. Возможно, именно поэтому Бейкон не сумел сделать карьеру, за которой отправился в штат Вирджиния. Начальство не одобряет, что их сотрудники, вместо того чтобы накручивать хвосты агентам, пропадают в борделях.
В Бейконе как будто существовали два человека: один – тот, что находился в Америке, – был любящим мужем, отличным семьянином и строгим пуританином; другой – отдыхающий – был донельзя развязным типам, любившим выпить, а при случае поволочиться за какой-нибудь красоткой.
Нужно было проявлять немалую гибкость, чтобы общаться с этими двумя непохожими друг на друга Бейконами.
– Я думаю, что вы своего шанса не упустите, сэр.
– Ты меня хорошо понимаешь, Майкл.
– Стараюсь, сэр, – бесхитростно протянул Майкл.
Бейкон не лукавил, когда сказал, что это место весьма популярно: практически все столики были заняты мужчинами, оставалось лишь два крайних, с которых автомойка была видна лишь частично. По оживленным голосам было понятно, что собравшиеся ожидают занимательное зрелище, – мулатки в легких синих комбинезонах уже принесли моющие средства и два ведра воды. Со стороны столиков прозвучали ободряющие хлопки. Окатив «Порше» водой, девушки, как по команде, поснимали с себя комбинезоны, оставшись всего лишь в узеньких бикини, и принялись протирать мягкими губками дверцы автомобиля.
Бейкон был прав, когда сказал, что высокая мулатка смотрится весьма зрелищно. Крутобедрая, с длинными ногами и невероятными округлостями со всех сторон, при этом чрезвычайно гибкая, она так смело наклонялась, что у Майкла невольно спирало дыхание. А когда девушка терла машину губкой, её тело приходило в неистовство, очень напоминающее танец самбо, что вызывало у мужчин за столиками невероятный восторг.
Майкл Далтон поймал себя на том, что завидует мужчине, сидящему в «Порше», ведь он разглядывал эту красоту на расстоянии вытянутой руки.
– Майкл, я смотрю, зрелище тебя забавляет, – усмехнулся Бейкон. – Но хочу заметить, что мы с тобой встретились здесь не для того, чтобы полюбоваться женскими прелестями.
– Да, сэр, – ответил Майкл, оторвавшись от занятного зрелища.
– Тебе известно о том, что в ближайшее время Шевцову за природный газ должен подойти транш от западных партнеров?
– Известно, сэр, об этом мы как раз говорили с ним накануне.
– Я хочу, чтобы это был последний транш, который он получит. Подача газа в Европу должна идти с перебоями. А смерть генерального директора – вполне подходящая причина для этого... Россию нужно выставить ненадежным партнером. А кроме того, Россия заплатит за перебои с газом неустойку, что нанесет ей не только значительный экономический, но еще и политический вред. В этом случае Европа отвернется от России и пойдет на сближение с нами.
– Это геополитические планы, сэр.
– О да! Мы намереваемся разместить на территории Западной Европы четыре ракетные базы, так что у нас должно быть достаточно аргументов, чтобы убедить европейские правительства в нашей правоте.
Повернувшись, Джон Бейкон некоторое время наблюдал за тем, как высокая девушка, чуть ли не упираясь крепким бюстом в лобовое стекло, мыла машину.
– Понятно, сэр.
– Дело с ликвидацией Шевцова затягивается, и мне это очень не нравится. Что ты на это скажешь?
– Подключена очень серьезная группа ликвидаторов. Думаю, что вопрос будет решен в самое ближайшее время.
– Хотелось бы верить. Ты что-то не в настроении, Майкл, что тебя гнетет?
– Я уже говорил, что ликвидация Елизарова пять лет назад была преждевременной. С ним можно было договориться, он передал бы газовую компанию американским инвесторам. Шевцов же во многом непредсказуемый человек. Вот теперь мы и пожинаем плоды того неразумного решения.
– Возможно, что ты и прав, Майкл, но не только один я решал этот вопрос. Где-то мы действительно просчитались. Нам показалось, что Елизаров – большой упрямец! Но сейчас ничего уже не сделаешь, а потому нужно исправлять ситуацию и исходить из реального положения вещей. Понятно, Майкл?
– Мне все ясно, сэр!
– А теперь давай посмотрим на девушек и не будем больше отвлекаться по пустякам.
* * *– Извините, Семен Валентинович, но мне бы хотелось, чтобы вы были со мной более откровенны. Речь идет не о вашем бизнесе, а о вашей жизни.
Шевцов глубоко вздохнул:
– У меня такое чувство, что скоро все мои газопроводы взлетят, к чертовой матери, на воздух, а я этому даже не сумею воспрепятствовать!
Вадим насторожился:
– У вас есть какие-то серьезные основания для такого предположения?
– Скорее всего, только смутные подозрения да неясные ощущения. Никак не могу понять, откуда они взялись. Но, сам понимаешь, ничего не бывает просто так… Я всегда полагался на интуицию, и она меня никогда не подводила. Мне представляется, что сейчас твоя задача следить за безопасностью газопроводов и обо всякой подозрительной возне вокруг них немедленно сообщать мне!