Леди строгих правил. Леди в свете - Пьянкова Карина Сергеевна 5 стр.


– Нет, мистер Оуэн.

Не так часто мне было стыдно за ложь.

– Все хорошо, Чарльз.

У мисс Оуэн лгать выходило на этот раз куда как убедительней.

О Создатель... Но если с ней что-то случится?.. И что делать, если обо всей этой неприятной истории узнает лорд? Его милость меня убьет, если поймет, что я помогла Эбигэйл скрыть ее встречу с Рэймондом Греем...

Мне казалось, что еще немного -- и я все-таки лишусь чувств от волнения. Но фамильная гордость заставляла держаться. А еще понимание того, что его милость в любом случае добьется от меня правды... И тогда мне уже не придется бояться шута Благой королевы фэйри. Мертвецам уже нечего бояться.

Эбигэйл, на первый взгляд, вновь держалась, как и прежде, отстраненно, ни ее брат, ни кузен не должны были ничего заподозрить... Но, проклятие, что же я видела в ее глазах... Будь это увлеченность, можно было бы не беспокоиться. Мне уже приходилось бороться с опасными склонностями у младших сестер. Если молодую девушку отвлечь, то вся эта романтическая ерунда легко вылетает из головы.

Но на этот раз произошло что-то куда более ужасное: мисс Эбигэйл Оуэн полюбила с первого взгляда... Нет, няня когда-то говорила, что любовь делает сильных добрыми, а добрых мудрыми... Но это только сказки. А в реальности, чем сильней страсть -- тем она гибельней.

Гибели ни Эбигэйл, ни, тем более, себе я не желала.

Как так вообще вышло, что братья Грей оказались в списке гостей? Не может же быть, чтобы хозяева дома не знали о случившемся с родителями брата и сестры Оуэн? Чего эти люди добивались, сводя в одном доме лорда Дарроу с домочадцами и братьев Грей?

И почему среди всех людей сердце бедняжки Эбигэйл выбрало именно Рэймонда Грея?! И как вообще можно было полюбить кого-то с первого взгляда? Такого просто не может произойти в реальности!

Наверняка все это от тех глупых книг, что подруга читает с утра до ночи! Она заранее придумала себе Истинную любовь, а этот проходимец Грей просто больше всех походил на образ из грез...

Я против воли выискивала взглядом в толпе лорда. Все же рядом с его милостью становилось куда спокойней: ведь если он поблизости -- то и все проблемы решает именно милорд, а не я.

– Мисс Уоррингтон, вы кажетесь немного рассеянной. Но хотя бы, похоже, помирились с моей племянницей.

Хорошо, что я не взяла бокал у проходящего мимо лакея. Точно бы выронила.

Привычка его милости подходить сзади определенно когда-нибудь будет стоить мне седых волос.

– Да, мы действительно помирились, – поспешно согласилась я.

Теперь Эбигэйл не решится молчать и бегать от меня по всему столичному дому ее дяди. Напротив, теперь она станет следить за каждым моим шагом, опасаясь, как бы я не обмолвилась лорду Дарроу о случившемся.

– Вы не договариваете... – задумчиво произнес он.

Я похолодела. Да... Скрыть что-то от этого человека невозможно...

– Почему вы так решили? – попыталась я отпираться до последнего. Все равно хуже от этого не будет. А так хотя бы удастся оттянуть казнь до последнего.

Мужчина обошел меня и наконец-то встал передо мною.

Лицо его милости имело выражение крайне скептическое.

– Потому что вы говорите совершенно особенным образом, когда лжете, - пояснил он, недобро улыбаясь.

– Разве? – спросила я, приняв вид полной невинности.

Дядя моей подруги закатил глаза и обреченно вздохнул.

– Вздорная самонадеянная девчонка... – вынес он свой вердикт в отношении моей скромной персоны. - Я ведь все равно узнаю!

Вот и пусть сперва узнает.

– Вы ко мне несправедливы, – трагично произнесла я.

– Напротив, я знаю вам цену лучше, чем кто-либо другой! – процедил лорд, чуть наклонившись вперед. – И все ваши уловки мне известны, мисс Уоррингтон!

Я упорствовала и не желала расставаться с ролью оскорбленной добродетели. Если признаюсь – все равно будет хуже.

– Тогда вам известны и все мои прегрешения куда лучше меня самой, – вздернула я подбородок. - Я не понимаю, что же вы желаете услышать от меня, милорд? Вы хотите, чтобы я придумала грех, за который вы могли бы меня наказать?

Оставалось только надеяться, что прозвучало не слишком пафосно, и моей игре поверят.

Взглянув в глаза его милости, я поняла, что своей цели не добилась. Скорее уж наоборот. Прежде глаза лорда казались мне двумя черными безднами... Теперь же там явственно разгоралось адское пламя.

Эбигэйл придется долго расплачиваться со мной за этот вечер. Очень долго.

– Прекратите свое кривляние! И немедленно отвечайте, что произошло?

Начало казаться, что еще немного, и лорд Дарроу попытается меня задушить.

Нет, скорее всего, ничего подобного он не сделает (хотя я и не была в этом полностью уверена), однако выражение на его лице было соответствующим.

– Ничего, – покачала головой я, не отводя взгляда. И это я сделала вовсе не для того, чтобы лорд поверил в мою честность: просто гаденький голосок на самом краю сознания приговаривал, что стоит мне только отвернуться – и мужчина все-таки кинется меня убивать.

– Вы же понимаете, что вам придется дорого заплатить за вашу выходку? – уже более-менее спокойно уточнил дядя моей подруги.

Словно я не успела изучить обыкновения опекуна Эбигэйл... Когда (именно «когда», а не «если») вельможа узнает, что его любимая племянница встретилась с Греем, чья семья замешана в гибели родителей Эбигэйл, и не просто встретилась с ним, а еще и влюбилась в этого человека, я наверняка пожалею обо всем. О том, что встретила когда-то мисс Оуэн, о том, что отправилась вместе с нею в столицу... Да даже о том, что появилась на свет!

– Да, милорд, – кивнула я.

Он усмехнулся.

– Тогда не жалуйтесь потом, – произнес зловеще лорд Дарроу.

– Я не стану жаловаться.

Я вообще не жалуюсь, если сама же и виновна в собственных бедах.

Мужчина удовлетворенно кивнул и скрылся в толпе. Но я была практически полностью уверена, что теперь до самого конца вечера останусь в его поле зрения.

Создатель, помоги мне...

Через полчаса хозяйка дома попросила меня спеть, и я устроилась за роялем, испытывая огромное облегчение. По крайней мере, то время, которое я проведу, развлекая собравшихся пением, мне не нужно будет следить за Эбигэйл.

Спев две баллады, я уступила свое место другой молодой леди, получив положенную долю восхищений. Сама же я принялась искать мисс Оуэн, надеясь, что кто-то из мужчин присмотрел за девушкой в мое отсутствие.

Как выяснилось, к бедняжке Эбигэйл все были преступно равнодушны. Его милость в очередной раз исчез. Нет, я не сомневалась, что его отвлекли от судьбы племянницы какие-то несомненно важные государственные дела... Но почему бы хотя иногда не поставить на первое место именно семью? Мистер Оуэн где-то запропастился. Мистер Уиллоби был неподалеку, но его увлек разговор с какой-то богато одетой красоткой, прицельно стреляющей в племянника лорда глазами.

Эбигэйл же стояла среди группки щебечущих молодых девушек. Впрочем, едва ли она слышала хотя бы единое произнесенное слово. Взгляд ее блуждал по залу, словно она искала кого-то среди гостей. Впрочем, почему же кого-то? Он искала Рэймонда Грея.

Не мешкая ни секунды, я заняла свое привычное место рядом с мисс Оуэн, не обращая внимания на недоуменные взгляды других девиц. Эбигэйл опомнилась, и все же представила меня. Что ж, не все еще она забыла из-за этой нелепой и опасной страсти.

Я опасалась, что ко мне отнесутся с презрением... Однако же подобного не произошло. Об Уоррингтонах в столице уже мало кто знал, соответственно, неизвестно было и то, что семья наша обеднела. Так что перед знакомыми мисс Оуэн я предстала как еще одна подопечная могущественного лорда Дарроу, да и благодаря его милости выглядела я не как дуэнья или приживалка.

– Эбигэйл, дорогая, мне кажется, вы устали, – произнесла я украдкой. – Не лучше ли вернуться домой?

Эти слова разом вырвали девушку из мира ее грез.

– Но еще так рано! – воскликнула она с явным расстройством. – Да и я вовсе не устала! С чего бы мне устать?

Я тихо вздохнула. Кажется, встреча с тем недостойным молодым человеком лишала мою подругу не только благоразумия, но и даже ума.

Подцепив мисс Оуэн под локоть, я отвела ее в сторону, где мы могли поговорить без лишних ушей. Интуиция подсказывала мне, что беседа будет не из легких.

– Эбигэйл, надеюсь вы не забыли, что я буду хранить вашу тайну лишь в том случае, если вы не станете больше встречаться с тем человеком. Однако сейчас я вижу, что вы высматриваете его среди гостей. Не вынуждайте меня...

Подруга взирала на меня с обидой и непониманием. Вероятно, она действительно быстро позабыла о выдвинутом мною условии. Или она вовсе пропустила эту часть моей речи мимо ушей, убедившись лишь в том, что я не побегу немедленно к ее дяде с доносом.

– Вы не можете предать меня. Вы же моя подруга. Вы не станете!..

Как можно вести себя настолько по-детски? Были озвучены правила игры, но теперь мисс Оуэн не хочет им следовать, и еще и возмущается, узнав, что за их нарушение последует неминуемое наказание.

– Хотите поспорить? – спросила я, глядя ей прямо в глаза.

Имея двух младших сестер я быстро научилась быть строгой. И я слишком любила Эбигэйл, чтобы своим попустительством дать ей попасть в беду.

– У вас нет сердца!

Мисс Оуэн практически рыдала.

– Зато у меня есть голова, – парировала я. – А вы устали, моя дорогая.

После этого я пошла искать его милость. При этом Эбигэйл от себя отпускать я не стала. Опасалась, как бы она не наделала глупостей. У влюбленных девиц в голове всегда гуляет ветер, уж имея двух младших сестер, я успела это усвоить.

Его милость что-то вполголоса обсуждал с хозяином дома. Вероятно, это не предназначалось для женских ушей или вообще чужих ушей, потому что, завидев нас, джентльмены тут же смолкли.

Лорд вопросительно взглянула на меня.

– Ваша милость, мисс Оуэн устала и хотела бы вернуться домой, – сообщила ему я.

Мистер Вудвилл казался удивленным и даже немного расстроенным таким сообщением.

Эбигэйл стояла подле меня молча и не поднимала взгляд от пола.

Губы лорда Дарроу дрогнули словно бы в улыбке.

– Эбби, дорогая, вы устали? – поинтересовался он у племянницы.

Я чуть сильнее сжала ее локоть. И только после этого моя подруга ответила:

– Да, дядя Николас. Я устала, и голова так сильно болит...

Ну, по крайней мере, прозвучало это достаточно трагично... И эту интонацию прекрасно объясняла внезапная мигрень.

Лорд в упор посмотрел на меня. Словно гвоздями к полу прибил, иначе и не скажешь.

– Мисс Уоррингтон, не будете ли вы столь любезны, чтобы найти моих племянников? – спросил мужчина. – Эбигэйл пока останется со мной. Верно, моя милая?

– Да, дядя, – пролепетала девушка и встала около него.

Что ж, отставив эту несчастную влюбленную рядом с ее опекуном, я могла вздохнуть спокойно. Можно было не сомневаться в том, что мистер Грей до нее не доберется.

Но почему же мне казалось, что его милость обо всем догадывается? Или же просто, пробыв в его «свите» столько времени, я вся насквозь пропиталась благоговейным трепетом перед этим человеком и готова была приписать ему все мыслимые и немыслимые способности?

Впрочем, я пока решила не думать над всей этой ужасной ситуацией и сделать то, что мне велели. Просто найти мистера Уиллоби и мистера Оуэна среди гостей и сообщить им, что мы покидаем гостеприимный дом Вудвиллов.

Затруднений с поиском молодых джентльменов у меня не возникло. И тот, и другой находились в центре внимания. Разве что сложно оказалось пробиться к ним. Но, несмотря на всеобщее внимание, сообщение об отъезде оба молодых человека восприняли без тени недовольства. А мистер Уиллоби так и вовсе отнесся к этому едва ли не с облегчением.

– Почему вы оставили без внимания Эбигэйл? – раздраженно напустилась я на него, пока мы шли к лорду.

Мистер Уиллоби пожал плечами.

– Потому что присматривать за ней должен был Чарльз. Чарльз, почему ты не следил за сестрой?

Второй племянник спокойно ответил:

– Но она этого не захотела. К тому же мисс Уоррингтон в любом случае приглядывала за Эбби.

Я наградила обоих возмущенными взглядами. Господи, как же они справлялись без меня?

– Что-то случилось? – спросил меня мистер Уиллоби с подозрением.

– Да! – выпалила я недовольно.

Молодые люди встревоженно переглянулись.

– Что же? – обратился ко мне мистер Оуэн.

Я тяжело вздохнула.

– Не могу сказать. Я обещала вашей сестре молчать... Но теперь с нее нельзя спускать глаз ни днем ни ночью.

Молодые люди переглянулись. И мистер Уиллоби заявил кузену:

– Это ты во всем виноват.

– Почему я?!

Я только многозначительно закатила глаза.

– Потому что это именно твоя сестра. И ты должен был сопровождать ее!

– А ты и мисс Уорригтон, где были? – не посчитал нужным признавать свой промах мистер Оуэн.

– Ты оглох, Чарльз? Это твоя сестра. Так что отвечаешь за нее в первую очередь ты!

Я вздохнула и просто пошла к его милости, оставив этих двоих разбираться промеж собой, кто же больше повинен в том, что Эбигэйл в очередной раз попала в беду.

Краем глаза я заметила братьев Грей, стоящих поодаль. Оба смотрели на меня. Сделав вид, что не заметила их, я продолжала идти.

Мистер Уиллоби и мистер Оуэн догнали меня буквально сразу. Должно быть, поделили вину пополам.

Лорд Дарроу, удостоверившись, что все домочадцы в сборе, попрощался с хозяином дома и скомандовал войскам отступление. На мисс Оуэн было невозможно смотреть без слез: она выглядела так, словно у нее кто-то только что умер. И как Эбигэйл с такими «выдающимися» актерскими способностями надеялась скрыть от опекуна свою влюбленность? Даже если удастся утаить от него предмет увлечения племянницы, то само увлечение он наверняка заметит.

На обратном пути мне пришлось делить карету с лордом Дарроу. Тот так пожелал -- и никто не осмелился перечить. Причем обоим племянникам мужчина велел ехать с Эбигэйл.

У меня сердце упало от подобной перспективы. Наверняка его милость желал со мной серьезно поговорить... И повезет, если после этого «серьезного разговора» я все еще буду жива и в столице.

Лорд помог мне усесться, после чего устроился на сидении сам.

– Итак, мисс Уоррингтон, – мягко и вкрадчиво начал он, – теперь нам никто не помешает.

Я сглотнула и вжалась в сидение, готовясь к худшему.

– Я слушаю вас, милорд, – произнесла я.

Улыбка мужчина показалась мне до дрожи зловещей.

– Могу начать за вас, мисс Уоррингтон. Моя наивная и романтичная племянница влюбилась сегодня в какого-то молодого человека. И вы не одобряете этого увлечения всей душой. Зная вас, могу предположить, что для этой неприязни имелась достаточно веская причина. А судя по тому, как вы сейчас стремительно бледнеете, по вашему мнению, я отнесусь к сердечной склонности Эбби еще хуже, однако предпочли ничего не говорить мне. И упорно настаиваете на том, что ничего не происходит.

Мне казалось, что я на грани обморока. Разумеется, лорд обо всем догадался... Не мог не догадаться. Он слишком хорошо успел изучить Эбигэйл. Да и меня – тоже.

– И для того, чтобы узнать всю историю, мне нужно всего лишь имя, мисс Уоррингтон. Назовите его.

Но я молчала. Не только из-за обещания, данного подруге, но также и из-за того, что мне хотелось жить. Если пока история лишь неприятная... то стоит мне сказать, что Эбигэйл влюбилась в Рэймонда Грея... Да его милость меня задушит тут же. В карете! И выбросит тело по дороге к особняку!

– Значит, собираетесь продолжать молчать... – сделал верный вывод мужчина. – И сколько надеетесь продержаться?

Я зябко поежилась под его взглядом, который, казалось, мясо с костей сдирал.

– Столько, сколько будет возможно, ваша милость, – отозвалась я убито.

Если успею поговорить с мистером Уиллоби до того, как тот скажет лорду о Греях на музыкальном вечере, то времени у меня будет немного больше. Возможно, достаточно для того, чтобы заставить Эбигэйл выбросить все эти романтические бренди из головы. В конце концов, удавалось же мне проделать подобное с моими сестрами. Вряд ли Эбигэйл так уж сильно отличается от Энн и Эмили. Нужно просто отвлечь ее, найти более подходящий объект для увлечения...

Назад Дальше