– А кто бы не выглядел так после двух недель в Риме? – польщенная, расхохоталась Лайла. – Одна паста чего стоит! Я же говорила, что куплю вина, – запротестовала она, когда Джули сунула бутылку ей в руку.
– Теперь у нас две, – отмахнулась подруга. – Добро пожаловать домой!
– Спасибо.
Лайла взяла протянутый ей букет, а Джули огляделась.
– Вот это квартирка! Ого-го! А какой интерье-е-ер! Закачаешься! И чем же занимаются эти небедные люди с исключительным эстетическим вкусом?
– Как я понимаю, начинают карьеру с семейными денежками.
– О, как бы мне хотелось быть на их месте!
– Пойдем я поставлю цветы в воду, а потом устрою тебе экскурсию. Джейсон финансист, – крикнула Лайла с порога кухни, оглянувшись на медленно бредущую за ней зачарованную обстановкой Джули. – Только подробностей не выспрашивай, все равно я в этом ничего не смыслю. Любит свою работу и предпочитает теннис гольфу, вот и все, что я про него знаю. Да не столбеней ты так! – хохотнула она. – А Мейси… она дизайнер по интерьерам и, судя по тому, как выглядит эта квартира, можно заключить, что хороший. Планирует заняться этим профессионально, но они раздумывают насчет детей, так что Мейси считает, сейчас не время начинать новый бизнес.
– Они у тебя новенькие, верно? – уточнила Джули. Лайла кивнула. – И уже доверили тебе такие подробности о своей жизни?
– А что я могу с этим поделать? – намеренно скромно потупилась Лайла, разыгрывая мизансцену смущения. – У меня такое лицо. Вызывает доверие. – И они обе расхохотались. – Поздоровайся с Томасом, – отсмеявшись, предложила подруге Лайла. – Мой подопечный, друг и соратник, своим загадочным видом стимулирует воображение…
Джули присела на корточки и погладила киску. Томас, прохаживаясь восьмеркой, терся о ее ноги.
– Еще бы! Какая глубокомысленная кошачья морда!
– Ага. Умная. Будто хочет что-то сказать, но не рассчитывает, что я пойму своим куцым умишком.
Они опять весело посмеялись. Взгляд темно-карих глаз Лайлы стал мягким.
– Домашние любимцы не всегда бывают положительным моментом в работе домоправительницы, – важно сказала она. – Но Томас – по-настоящему явный плюс. От него исходит какая-то магия.
Джули выбрала заводную мышь в корзине с игрушками, и кот немедленно пустился за ней в погоню под дружный смех девушек.
– О, резвунчик! Вот и вся магия!
Джули тыльной стороной кисти поправила прядь волос на лбу, выпрямилась и облокотилась на каменную стойку. Лайла тем временем поставила цветы в прозрачную стеклянную вазу.
– Рим был сказочным? – спросила Джули с легкой завистью.
– А еще каким может быть Рим?
– И ты нашла суперского итальянца, с которым предалась безумному сексу?
– Увы, нет, но думаю, владелец местного рынка запал на меня. Ему под восемьдесят – плюс-минус год-два… Он называл меня una bella donna[2] и дарил персики.
– Не так хорошо, как секс, но хоть что-то! А я на этой чертовой свадьбе боролась с унынием… до зубовного скрежета!
– Вот прямо чертовой – и до зубовного скрежета? А это не гипербола? Давай не тяни, рассказывай!
– Для начала мне надо хлопнуть бокальчик вина, и тогда я начну описание свадебной тягомотины в аду моей кузины Мелли Хэмптон и объясню, почему официально отказалась быть подружкой невесты.
– Твои эсэмэски ну просто душу радовали, – хихикнула в ответ Лайла. – Особенно мне понравилась эта: «Психованная идиотка-невеста твердит, что розовые лепестки не того оттенка. Махровая истерия. Так и пришибла бы эту дуру-невесту ради блага всего человечества».
– До этого едва не дошло. О-о-о! Представь: всхлипы, трясучка, отчаяние! Какая уж тут гипербола! «Ах, лепестки розово-розовые! А должны быть розово-пунцовыми! Улаживай все, Джули!» Да я едва ее не задушила!
– У нее действительно был заказан грузовик с полутонной розовых лепестков?
– Вроде того.
– Ты должна была похоронить ее в них! Романтично – ты не находишь? Невеста, задохнувшаяся в розовых лепестках… Сколько было бы разговоров и пересудов! Любо-дорого вообразить!
– Жаль, не догадалась. Вообще – скучала я по тебе! Мне больше нравится, когда ты работаешь в Нью-Йорке, и я могу навещать тебя в твоих берлогах и общаться с тобой.
Открывая вино, Лайла бросила на подругу лукаво-изучающий взгляд.
– Отчего бы тебе как-нибудь не пожить со мной?
– О, это вряд ли, – вздохнула Джули, бродя по кухне. – Я бы чувствовала себя здесь не на месте… О боже, взгляни на этот фарфор! Должно быть, антикварный?
– Мейси от прабабки досталось, – скороговоркой пояснила Лайла и вернулась к своему предложению: – Но ведь сейчас ты не чувствуешь себя не на месте? Ты в гостях. Да и останавливаешься же ты в отелях!
– Люди там не живут, в отелях.
– Некоторые живут. Вроде Элоизы и Нэнни.
– Сравнила! Элоиза и Нэнни – придуманные персонажи.
– Придуманные персонажи – они тоже люди. Иначе почему нам есть до них дело? До того, что с ними случилось? Пошли на террасу, – позвала она. – Обрати внимание на садик Мейси на крыше. Ее семья начинала во Франции. Там у них виноградники…
С легкостью опытной официантки, которой была когда-то, Лайла подхватила поднос с угощением.
– …и там Мейси с Джейсоном и встретились пять лет назад, когда она приехала во Францию, чтобы навестить дедушку с бабушкой, а Джейсон был в отпуске и пришел в их винокурню. Оба утверждают, что это была любовь с первого взгляда.
– Первый взгляд – он самый верный. Лучшее, что может быть.
– Я бы сказала, такое бывает лишь в книгах, но оказалось, и в жизни тоже.
Приглашающим жестом Лайла поторопила Джули, чтобы та шла за ней, и продолжила:
– В итоге выяснилось, что оба живут в Нью-Йорке. Он позвонил ей. Они стали встречаться. И потом полтора года обменивались эсэмэсками.
– Как в сказке какой-то волшебной, – протянула Джули, медленно и в раздумьях двинувшись за подругой.
– Я бы сказала, в любовном романе, – не преминула заметить Лайла, имея в виду свое ремесло, и секундочку помолчала. – У нее, у Мейси, просто талант садовника! Что ни ткнет в землю – все растет!
Проходя мимо стола, Джули щелкнула по биноклю.
– Все шпионишь?
Лайла снисходительно улыбнулась.
– Это не шпионаж. Досужие наблюдения. Для разминки ума. Если люди не хотят, чтобы их видели, нужно закрывать шторы или опускать жалюзи.
– Не поспоришь.
Джули оглядела террасу.
– А ты права насчет садоводческого таланта Мейси.
Пышные разноцветные роскошные растения в простых терракотовых горшках превратили пространство в цветущий оазис.
– И томаты!
– И травы! Растут из семян.
– А ты можешь подвигнуться на такое?
– Не пробовала. Мейси может. Я… мне разрешили их рвать. Вчера вечером я поужинала целой миской салата и прекрасным вином. А заодно посмотрела оконное представление.
– Ты ведешь такую странную жизнь! Расскажи-ка мне о людях из этого оконного представления! Меня распирает от любопытства.
Лайла налила вина и взялась за бинокль: на всякий случай, чтобы не пропустить интересного.
– На десятом этаже живет семья: они только что купили сынишке щеночка – молодцы! На четырнадцатом – сексапильная блондинка, живет с настоящим мачо. Он приходящий, и они то и дело ссорятся, ты бы видела – посуда между ними так и летает! Но все завершается безумным сексом.
– Ты видела? Немедленно дай мне бинокль!
– Нет!
Лайла, смеясь, покачала головой.
– Этого я не видела. Но могу догадаться. Они разговаривают, скандалят, размахивают руками, потом хватают друг друга и начинают срывать одежду. Где угодно: в спальне, в гостиной – где их застанет накал страсти. У них нет террасы, а есть маленький балкон в спальне. Однажды они едва успели уйти с него, прежде чем вовсе остались голыми. А на двенадцатом этаже есть один тип… погоди, может, он сейчас там.
Лайла опять взглянула в бинокль.
– О, да, бэби. Посмотри! Двенадцатый этаж, третье окно слева.
Джули, любопытство которой было взбудоражено, взяла бинокль, поискала объект и нашла.
– О боже! Ммм… Да у этого парня одни достоинства. Следовало бы позвонить этому Аполлону и пригласить сюда.
– Не думаю, что мы в его вкусе.
– Мы двое? Это во вкусе любого мужчины.
– Он гей, Джули.
– Отсюда трудно сказать.
Джули опустила бинокль, нахмурилась и снова поднесла к глазам.
– На таком расстоянии? Откуда ты знаешь?
– На нем танга. Что тут еще говорить?
– Это для легкости движений.
– Танга, – с нажимом повторила Лайла.
– Он танцует по ночам?
– Скорее всего. Думаю, он начинающий актер, работает неполную смену в стрип-клубе, пока не выпадет более подходящая возможность.
– У парня классное тело. У Дэвида тоже было такое.
– Было? Почему «было»?
Джули положила бинокль и жестом изобразила, что ломает ветку.
– У вас полный разрыв? Когда?
– Сразу после свадебной недели Хэмптонов, после этого ада. Это было необходимо.
– У вас полный разрыв? Когда?
– Сразу после свадебной недели Хэмптонов, после этого ада. Это было необходимо.
– Мне очень жаль, милая.
– Спасибо. Но ты ведь Дэвида не любила.
– Точнее сказать, он мне не нравился.
– Одно и то же. Да, на него приятно было смотреть, но он стал слишком назойливым. «Куда ты идешь? Сколько там пробудешь?» О-о-о-о… И эсэмэски, одна за другой, или сообщения на автоответчике… Если у меня была срочная работа или планы на встречу с тобой и другими подругами, он молча дулся. Я что, жена ему? Самый пошлый из таких вариантов. Ну уж нет… Мы встречались с ним лишь пару месяцев, и он уже требовал, чтобы мы съехались. Да не хочу я, чтобы у меня кто-то жил!
– Не хочешь, чтобы у тебя жил не тот, кто нужно, – назидательно поправила ее Лайла.
– Я к этому не готова. Слишком скоро… после Макса.
– Прошло пять лет.
Джули покачала головой и погладила Лайлу по руке.
– Слишком скоро. Лживый подонок все еще доводит меня до истерики. Но, полагаю, нужно свести все это к презрительным улыбкам. Ненавижу разрывы, – вздохнула она. – Вызывают либо грусть – если тебя бросили, либо злость, если бросила ты.
– Не помню, чтобы кого-то бросала, но верю тебе на слово!
– Потому что ты заставляешь их думать, что это была их идея, и кроме того, не воспринимаешь все достаточно всерьез, чтобы называть тебя бросившей.
Лайла только улыбнулась в ответ.
– Слишком скоро после Макса, – согласилась она, чем вызвала у Джули смех. – Кстати, мы можем заказать ужин на дом. Есть неплохой греческий ресторанчик – клиенты рекомендовали. Я еще не пробовала его.
– При условии, что на десерт будет пахлава.
– У меня припасены бисквитики.
– Еще лучше. Теперь у меня есть все для счастья на сегодняшний вечер: шикарная квартира, хорошее вино, греческая еда, лучшая подруга. И невероятно красивый танцующий мужчина неопределенной сексуальной ориентации. – Джули подняла стакан с вином.
– Гей, – повторила Лайла и встала, чтобы заказать ужин на дом.
* * *Так они болтали, с аппетитом поглощая кебабы, запивая вином, а ближе к полуночи принялись за бисквитики. Возможно, не лучшее сочетание, подумала Лайла, если учесть неприятную тяжесть в желудке. Но для Джули, которая расстроена разрывом с бойфрендом больше, чем хотела признать, и тяжесть в желудке для равновесия с душевной тяжестью, и перепад вкусов были как нельзя кстати. Она страдала. И не из-за парня, – размышляла о ситуации Лайла, пока проверяла, включена ли сигнализация, – но из-за самого факта разрыва и всех вопросов, терзающих ум и сердце.
С кем я буду ужинать? С кем посоветуюсь, когда понадобится? Кому пожалуюсь? Мы неизменно задаем себе эти вопросы.
Когда существуешь в культуре, где принято жить парами, чувствуешь себя какой-то неполноценной, если приходится – по разным причинам – летать в одиночку.
– Я так себя не чувствую, – заверила Лайла кота, свернувшегося на своей маленькой постельке в промежуток времени где-то между последним кебабом и первым бисквитиком.
– Ничего не имею против одиночества. Это означает, что я могу идти куда хочу, брать любую работу, видеть мир – и да, говорить с котами, но мне и это нравится.
И все же Лайла жалела, что не смогла уговорить Джули остаться на ночь. Не только ради компании. Но и чтобы помочь одолеть похмелье, которое подруга наверняка почувствует утром.
Но сама она чувствовала себя поганенько уже сейчас. Бисквитики, такие с виду невинные… Да это сам сатана, заключила она, расстилая постель. Такие крошечные, вкусные, почти невесомые! Однако это злостный, бесчеловечный обман. Умяв полдюжины, ощущаешь все их подлинное и разрушительное коварство.
Теперь, когда она взвинчена алкоголем и сахаром, ей ни за что не уснуть.
Вздохнув, Лайла потянулась к биноклю. Самое время отвлечься от неприятного – этих гадких бисквитиков, разрази их господь. Ну-ка, что там? В некоторых окнах все еще горит свет. Не только она одна, значит, бодрствует. Господи Иисусе, без двадцати два!
Потный Аполлон тоже бодрствует – в обществе такого же разгоряченного парня.
Она удовлетворенно кивнула. Нужно не забыть сказать Джули, что она, Лайла, оказалась права.
Тусовщики еще не легли. Мало того, похоже, только что переступили порог квартиры. Еще одна шикарная вечеринка?
Какое красивое струящееся оранжевое платье на одной из дам! И как жаль, что не видно туфель. И вот! Ее терпение вознаграждено! Ухватившись за плечо мужчины, женщина нагнулась и сняла босоножку – золотую, на высоченном каблуке, с красной подошвой…
Ммм, босоножки от Лабутена!
Лайза повела биноклем по этажам ниже. Блонди еще не спит. На ней снова черное, узкое, короткое платье, волосы выбились из прически. Наверное, куда-нибудь уходила, и дело кончилось не слишком-то хорошо.
Да она плачет, ахнула Лайла, заметив, как женщина вытирает лицо. Что-то говорит. Быстро. Настойчиво. Очень взволнованно. Назревает скандал с бойфрендом?
А кстати, где он?
Она поменяла угол обзора, но парня все равно не увидела.
– Бросай его! – горячо воскликнула Лайла. – Никому нельзя позволять так унижать себя! Ты роскошна и, клянусь, умна и определенно стоишь больше, чем…
Лайла вдруг подскочила, как от удара током, – голова женщины дернулась, словно ее и правда ударили.
– О, бог мой! Он ударил ее! Ты, подонок!.. Не смей…
Она вскрикнула – женщина попыталась закрыть лицо и скорчилась, словно ее снова ударили.
Блонди плакала… о чем-то просила.
Лайла подскочила к тумбочке, схватила телефон и метнулась обратно.
Она так и не видела его, не разглядела в тусклом свете, но теперь женщина распласталась спиной по оконному стеклу.
– Довольно, довольно! – бормотала Лайла, набирая девять-один-один. – Это надо немедленно прекратить!
И тут все замерло, остановилось.
Стекло разлетелось – и женщина выпала из окна… Этаж – четырнадцатый… Внизу – каменный тротуар…
– О, боже, боже, боже…
Лайла стала тыкать по телефонным кнопкам, то и дело промахиваясь. Наконец нужные три цифры набраны.
– Девять-один-один. Что случилось?
– Он ее вытолкнул! Вытолкнул! И она выпала из окна!
– Мэм…
– Подождите. Подождите!
Лайла на секунду прикрыла глаза и заставила себя несколько раз глубоко вздохнуть.
Мысли здраво, приказала она себе, рассказывай все подробно.
– Это Лайла Эмерсон (вдох). Я только что стала свидетелем убийства (еще вдох). Женщину вытолкнули из окна четырнадцатого этажа (она закусила губу). Я живу…
Она не сразу сумела вспомнить адрес Килдербрандов.
– Это здание напротив. Э… к западу от моего. Простите. Мысли путаются. Женщина погибла. Скорее всего, погибла…
– Я высылаю бригаду. Вы не положите трубку?
– Нет-нет, я останусь на связи.
Трясущаяся и почти обезумевшая, Лайла снова посмотрела в бинокль. В разбитом окне было темно.
2
Случившееся вышибло ее из колеи. Она тупо смотрела на джинсы и капри. Что ей надеть?
Лайла потрясла головой и быстро натянула на себя джинсы, майку и, взяв на руки Томаса, стала намеренно медленно бродить по квартире.
Она увидела, как прибыла полиция и как, даром что час был поздний, на тротуаре собралась небольшая толпа. Но она смотреть не могла.
Это не полицейские сериалы. Не про спецназ фильм. Это реальность. Прекрасная блондинка, так любившая короткие черные платья, лежала теперь изломанная и окровавленная на тротуаре. Мужчина с волнистыми каштановыми волосами, с которым она жила, занималась сексом, разговаривала, смеялась, ссорилась, вытолкнул ее из окна.
Надо немедленно успокоиться. И сохранять ясность рассудка, чтобы рассказать полиции об увиденном. И она заставила себя мысленно пережить все снова. В ее сознании замелькали кадры: залитое слезами лицо блондинки, ее разметавшиеся волосы, удары, которые она получила, как мотнулась ее голова…
Лайла заставила себя увидеть мужчину таким, каким она наблюдала его в окно: вот он смеется, вот уворачивается от запущенной в него тарелки, вот спорит с женщиной, которая чем-то возмущена…
Она запечатлела в памяти все до мелочей и постаралась сформулировать описание внешности мужчины для полицейского протокола. И только успела мысленно поставить точку в своем внутреннем монологе, как подскочила от неожиданности – зажужжал звонок на входной двери.
– Все хорошо, – успокоительно пробормотала она Томасу. Или себе? – Все хорошо.
В глазок она увидела двух полицейских в мундирах, внимательно прочитала надписи на их беджах.
– Фицхью и Морелли, – запоминая, прошептала она себе под нос, прежде чем открыть дверь.
– Мисс Эмерсон?
– Да-да. Заходите.
Она отступила, пропуская вошедших. Каким должен быть ее первый вопрос? И услышала свой голос:
– Женщина… она разбилась?.. И никакой надежды?
– Все так, мэм.
Фицхью, который был старше и, на ее взгляд, опытнее, взял инициативу на себя.