— Агент 04-С заразил венерическими болезнями пятьдесят шесть полипов! — объявил Трюфон.
Бандиты загоготали. Уродливый агент 04-С, жеманясь, тоненьким голоском предложил комиссару составить «ей» компанию на сегодняшнюю ночь.
Агенты продолжали прибывать. Через час их набилось в зале человек семьдесят. Трюфону приходилось снова и снова рассказывать о своем героическом полете к брельтскому космодрому, когда сбили его флайер и он летел без силовой защиты на гравибуксире.
— Как по-вашему, — напыжась, спрашивал он, — я удостоюсь благодарности от Его Милости господина Посредника?
Все соглашались с ним, говоря, что такой подвиг заслуживает ордена. При этом про себя многие считали, что их шпионская деятельность более важна и что они скорее заслужили орден, чем Трюфон. Однако они предпочитали помалкивать об этом.
Вскоре засветился большой экран и на нем возникло летное поле брельтского космодрома. Оно было за сотни километров отсюда, его изображение передавалось через космический спутник, зависший над Брельтом. На необозримой бетонированной глади возвышались боевые звездолеты Конфедерации. Над ними раскинулась звездная ночь. Кроме кораблей, на космодроме не было больше ничего. Не видно было ни одной живой души.
Дарт заскрежетал зубами при мысли о том, что через какой-нибудь час вся эта мощь будет уничтожена сокрушительным взрывом и землетрясением… Светящиеся цифры в верхнем углу экрана неумолимо отсчитывали метры, отделявшие зловещую «черепаху» от Скрижали, которая валялась где-то в центре космодрома.
Кибернетическая мина рыла подземный туннель с поистине бешеной скоростью. Цифры показывали, что от пластинки ее отделяют сорок тысяч метров. Вот уже тридцать нить тысяч… Тридцать тысяч…
Бандиты от восторга пустились в пляс. Откуда-то появились бутылки с горячительными напитками и наркотическая жвачка. Гуманоиды прыгали, скакали, визжали, кружились, взявшись за руки, и среди всего этого неистовства с пронзительным визгом носился Шшеа, превратившийся в крутящийся фейерверочный фонтан.
Громко щелкали клешни и челюсти, сверкали выпученные глаза, грохотали об пол сапожищи, подкованные намагниченным железом; по стенам метались изломанные уродливые тени. На радостях те из бандитов, что повыше, норовили ударить Дарта, словно это была боксерская груша.
— Тысяча метров! — отсчитывал кликлик, вцепившись в Дарта и раскачиваясь на нем. — Семьсот пятьдесят!..
Дарт уже не мог смотреть на эти сатанинские морды, кружащиеся под ним; на него напало какое-то равнодушие ко всему. Он подумал, что после такого катастрофического провала он не останется на Карриоре, он умчится в самый дальний космос, в несусветную глушь, в те неизведанные области вселенной, куда еще только начали проникать исследовательские звездолеты Конфедерации, и поселится там на какой-нибудь дикой, гибельной для людей планете, где только он с его сверхчеловеческими возможностями и сможет существовать, уединится там на тысячелетия, чтобы забыть свой провал…
— Осталось триста метров! — торжествующе пищал клик-лик. — Молодец, «черепашка»!
Бандиты ревели, столпившись перед экраном.
Космодром по-прежнему безмолвствовал. Ничего не изменилось на необозримом летном поле, только край ночного неба озарился голубоватым блеском: всходил громадный диск Карриора, подсвечивая бока звездолетов.
Бандиты прыгали от нетерпения, и от их прыжков, казалось, сотрясалась вся башня. Первым забеспокоился всегда подозрительный агент 34-А.
— Вы чувствуете, как вибрируют стены? — просипел он. — Уж не землетрясение ли?
Трюфон тоже насторожился.
— Странно… Такого никогда на башне не было…
— Может, полицейские роботы идут по лестнице? — высказал предположение Шшеа. — Но они опоздали, голубчики. Мину уже ничто не остановит!
Полипов, если это действительно они, необходимо задержать, — заметил Трюфон, — хотя бы на полчаса. За это время мы успеем полюбоваться на взрыв и стартовать…
Последнее слово Трюфона заставило комиссара вздрогнуть. Гартигасец, заметив это, со злорадной ухмылкой приблизился к связанному пленнику.
— Ну да, полип, ты не ослышался. Сразу после взрыва мы все отчаливаем отсюда на Гунг. Не веришь? — Трюфон расхохотался. — Верхняя часть башни давно уже переоборудована нами под межзвездный корабль, под полом этого зала установлен фотонный реактор, а в каминной трубе смонтирован двигатель. Корабль только и ждет сигнала к старту!.. Кстати, тебе повезло: ты летишь на Гунг вместе с нами. Уж больно ты нам понравился!
Бандиты дружно подхватили его смех.
— Пятьдесят метров! — визжал кликлик. — Двадцать пять! Еще немного — и все!.. Ну!..
Между тем грохот, от которого сотрясалась башня, теперь уже явственно доносился с лестницы. Что-то большое, тяжелое быстро поднималось там, грохоча по ступеням.
Трюфон метнулся к двум киберам, стоявшим у стены.
— Слушайте приказ! — провопил он. — Бегите на лестницу! Кто бы там ни поднимался — задержите его хотя бы на четверть часа!
На груди кибернетических карликов зажглось бластерное пламя, из рук выдвинулись стальные лезвия и оба сторожа ринулись к двери. Башня продолжала сотрясаться…
— До взрыва остались секунды! — заревели бандиты, вытягивая шеи и не сводя взглядов с большого экрана.
Изображение космодрома казалось застывшим. Корабли замерли на взлетном поле.
— Осталось восемь метров! — истерически выкрикнул кликлик. — Семь!..
Внезапно со страшным треском сорвалась с петель массивная дверь. Ее вышибло страшным ударом, потрясшим до основания всю башню. Отскочившей дверью сбило с ног сразу четырех бандитов. Вслед за рухнувшей дверью в зал ввалилось раскалившееся докрасна металлическое чудовище, в котором кликлик узнал кибернетическую мину… Заверещав от ужаса, он взвился чуть ли не до потолка. Бандиты оторопели.
На тупоносой голове «черепахи» каким-то чудом еще держались искореженные и наполовину аннигилированные останки Карра, безжизненно волочились его руки с длинными ножевыми лезвиями. «Черепаха», ворвавшись в зал, тотчас аннигилировала нескольких бандитов, оказавшихся на ее пути; тех же, кому удалось увернуться от ее истребляющего носа, она давила своими тяжкими лапами.
В зале послышались вопли ужаса. Не реагируя ни на что, «черепаха» устремилась прямо на Дарта. Монстр подпрыгнул, вцепился в комиссара, веревка лопнула, не выдержав тяжести, и оба они рухнули на пол.
Дарт даже не пытался вырваться из стальных объятий «черепахи» — это было бесполезно. Он был изумлен не меньше остальных. Передние лапы кибера вонзились ему в грудь, что-то щелкнуло внутри кибернетической мины, она вся вспыхнула ослепительным белым пламенем и раздался ужасающей силы взрыв…
Вспышку на вершине Регеберской башни видели почти во всех городах восточного полушария Брельта. Взрыв породил мощнейшую ударную волну, поднявшую в разреженную атмосферу планеты огромные массы пыли и камней. Скалы трясло, склоны горы Мабор покрылись трещинами; во многих местах прогрохотали обвалы. Но взрыв, произведя страшные разрушения в этой пустынной и дикой местности, практически не затронул населенных областей планеты, а из-за того, что он произошел высоко над землей, его сейсмическое значение оказалось сведенным к минимуму. Землетрясение ощущалось только в ближайших окрестностях Мабор. Но от древней башни не осталось ничего, испепелило даже ее камни.
В первые секунды взрыва Дарту показалось, что он снова угодил в фотонный реактор зауггугова звездолета. Несколько минут он плавал в клокочущем пламени, сопровождавшемся ужасающим грохотом. Потом пламя стало быстро слабеть и комиссара окутало густое облако пыли и камней, с которым он поднялся на добрый десяток километров. Четверть часа он носился в пылевом вихре, пока гигантский гриб, поднятый взрывом, не начал спадать и оседать на скалы; в конце концов комиссара швырнуло к подножию Мабор — невдалеке от того места, где высилась башня, — и погребло под грудой камней.
Но миниатюрный передатчик в огнеупорной капсюле, вставленный в его тело, уцелел и продолжал испускать сигналы. Благодаря им у завала, где был погребен Дарт, вскоре появились спасатели. Пеленг был устойчивым, и могучие кибернетические экскаваторы принялись разгребать каменные глыбы.
Дарт был извлечен на пятый день после взрыва и тогда же возле гигантской воронки, образовавшейся на месте башни, он встретился с Феллетом.
— Рад видеть вас невредимым, комиссар! — приветствовал его Феллет. — Хоть я и наслышан о вашей неубиваемости, все же, признаюсь, мне удивительно видеть вас вернувшимся из пекла!
— Но вы-то, Феллет, как уцелели? Ведь ваш наблюдательный пост находился в непосредственной близости от башни!
— Но вы-то, Феллет, как уцелели? Ведь ваш наблюдательный пост находился в непосредственной близости от башни!
— Мы счастливо отделались, нас только потрясло, а потом завалило. Но этот взрыв — полнейшая неожиданность для нас… Что произошло, Дарт? Рассказывайте скорее, я сгораю от нетерпения!
Комиссар в немногих словах поведал Феллету о замысле агентов Рассадура; операция «Сувенир», которая должна была завершиться взрывом на космодроме и уничтожением союзного флота, имела финал, оказавшийся неожиданным для всех, в том числе и для Дарта.
Вы сказали, что мина, ворвавшись в зал, сразу бросилась на вас, после чего произошел взрыв? — задумчиво проговорил Феллет. — Но почему именно на вас, ведь она была ориентирована на Скрижаль, заброшенную Трюфоном на космодром?..
— Есть у меня одно соображение, которое могло бы объяснить странное поведение мины, но прежде я должен еще раз увидеть Скрижаль. Свяжитесь по рации с охраной космодрома, пусть организуют ее поиски. Это маленькая тонкая квадратная пластинка, имеет радужный блеск… Думаю, она поможет мне ответить на ваш вопрос.
Пока Феллет связывался с космодромом, Дарт направился к скале, когтистым пальцем возвышавшейся над морем обломков. Несколько раз сорвавшись, он добрался до вершины, выпрямился и, скрестив на груди руки, начал внимательно всматриваться в простиравшуюся перед ним пустынную котловину.
Голубой диск Карриора стоял высоко над горизонтом, озаряя угрюмый ландшафт. Роботы-спасатели, сделав слое дело, покинули эти места. Над Регебором царила тишина. Дарт стоял не шевелясь. Внезапно он вздрогнул, видимо заметив что-то, заинтересовавшее его. Он не стал спускаться по склону, а просто спрыгнул с сорокаметровой высоты.
В эту минуту в небе показался флайер. Гудя двигателями, он завис над Феллетом; по веревочной лестнице спустился полицейский и передал майору конверт.
— Идите сюда, Дарт! — закричал Феллет. — Здесь кое-что любопытное для вас!
Дарт подбежал, прыгая с глыбы на глыбу. Феллет передал ему конверт, из которого Дарт извлек радужную пластинку.
— Ну конечно! — воскликнул комиссар. — Еще в тот момент, когда она выскочила из кармана Трюфона, у меня мелькнула эта мысль, но, мелькнув, она тотчас ушла, потому что мне надо было действовать, и как можно быстрее! А между тем, обдумай я ее основательней, все могло бы быть по-другому…
— Не растравляйте мое любопытство, комиссар, говорите!
— Взгляните, Феллет, вот на это, — Дарт вонзил пальцы себе в грудь, и неожиданно в глубине его эластичного тела что-то блеснуло.
Рывком Дарт извлек из себя кинжал, добытый им на звездолете Зауггуга. Рваные края раны на его теле мгновенно сомкнулись. Дарт держал в одной руке кинжал Зауггуга, в другой — Имперскую Скрижаль.
— Догадка Трюфона о том, что на Брельте может оказаться вторая Скрижаль, была верной, хотя никто, даже сам Трюфон, не верил в нее! — воскликнул он.
В лучах поднимающегося Карриора ярко сверкали и переливались кинжал и пластинка. Было ясно, что обе вещи были сделаны из одного и того же материала, только кинжал был толще и раза в три крупнее. Дарт поведал Феллету об обстоятельствах, при которых добыл кинжал.
— Что сказал бы Зауггуг, если б узнал, что он помог погубить всю эту шпионскую свору! — со смехом воскликнул майор.
— Не всю, — загадочно молвил Дарт. — Вы забыли о плазмоиде, единственном из банды Трюфона, который мог уцелеть при взрыве. В сотне метрах отсюда у восточного края воронки я видел кое-что… Флайер тут как нельзя кстати, — с этими словами Дарт схватился за свисавшую с флайера веревочную лестницу и подтянулся по ней.
Через минуту он и Феллет сидели в кабине рядом с пилотом. Внизу за стеклом иллюминатора поплыли оплавленные взрывом обломки скал.
— Стоп, — сказал Дарт. — Снижайтесь.
Когда до земли оставалось метров двадцать, он спрыгнул. Флайер завис, и Феллет спустился по веревочной лестнице вслед за комиссаром.
— Вы видите тот огонек, который как будто движется между камнями? — Дарт показал куда-то направо.
Феллет вглядывался несколько секунд и наконец воскликнул:
— Ну да! Похоже, он стремится скрыться от нас… Смотрите, он улизнул в расщелину!
Дарт прыжками достиг того места, куда нырнул огонек, нагнулся и взял его в руку. Огонек съежился и сделался размером с пламя на кончике спички.
Дарт поднял ладонь с дрожащим пламенем и показал Феллету.
— Я так и знал, что он где-то здесь, — сказал он. — Вот, Феллет, полюбуйтесь. Это тот диверсант, который сжег девять звездолетов.
— Этот маленький огонек? — изумился Феллет.
Плесните на него керосином, и вы увидите громадного свирепого плазмоида, который сжег бы и вас, и флайер в одно мгновение. Трюфон каждый раз спасал его от огнетушителей, беря на кончик сигареты… Плазмоиду нужна подпитка, чтобы он разгорелся; здесь, в этих скалах, он не находит питательного материала…
Огонек вдруг спрыгнул с ладони Дарта и метнулся в сторону Феллета, но майор вовремя отпрянул и огонек опустился на голый камень, откуда его вновь поднял Дарт.
— Черт возьми, — воскликнул Дарт, — он еще может наделать бед! Ваша силовая защита, майор, вряд ли уберегла бы от пламени, он сжег бы вас в одно мгновение и окреп бы настолько, что с ним уже трудно было бы справиться!..
Огонек вновь попытался вырваться, но на этот раз Дарт был начеку. Он прикрыл его сверху второй ладонью.
— Ну что, Шшеа, — с усмешкой обратился он к плазмоиду, — на этот раз некому вытащить тебя из передряги? Трюфон погиб при взрыве и вся его банда сгинула вместе с ним. Не видать тебе орденов от твоих темных покровителей. И не нужно огнетушителя, чтоб погасить тебя! Достаточно одного плевка… — Он рассмеялся, оборачиваясь к майору. — Как жаль, что мое новое тело лишило меня удовольствия плюнуть или помочиться на эту гнусную тварь… Придется ее просто прихлопнуть.
И он сдавил ладони, а когда разжал их, то они были пусты, лишь тонкая струйка желтого дыма тянулась от них к небу, быстро растворяясь в разреженной атмосфере Брельта.
А. Садовников ГРАД КИТЕЖ
________________________________________________________________________Шло лето от сотворения мира 6746.
За крепкими стенами детинца ревела метель, заносила Китеж снегом. Изредка сквозь тучи на миг прорывалось тусклое багровое солнце, и тогда метель становилась кроваво-красной. Суровой выдалась эта зима на Руси — первая зима монгольского нашествия. «Было тогда много тоски и скорби, и слез и вздохов, и страха и трепета от всех тех напастий, нашедших на нас…» — писал летописец.
Неярко тлела свеча перед образами, отбрасывая отсветы на сосредоточенное лицо князя. Ее слабое пламя смешивалось с синеватыми отблесками летящего за окном снега.
— Княже, человек к тебе просится, — в горницу тяжело шагнул воевода Петр Ратишич.
— Кто такой? — равнодушно спросил князь, не оборачиваясь.
— Не сказывает. Говорит, татары близко, — угрюмо ответил воевода, — пленника привез.
Князь Глеб нахмурился. Уже близко… До последнего надеялись китежане, что стороной пройдут поганые, не полезут в заснеженные дремучие леса из-за крохотного городка. Полезли…
— Зови, — Глеб махнул рукой, перевел взгляд на изузороченное морозом слюдяное оконце. Он уже знал о страшной гибели Рязани, Владимира, Переславля-Залесского — городов, знаменитых своими укреплениями и доблестью дружин. На что же надеяться Китежу с его двумя сотнями ратников? На чудо?
Князь прерывисто вздохнул и тут же, сжав кулаки, мысленно обругал себя за проявление слабости. Ладно, что нет никого. Чуть слышно скрипнула дверь. Князь оглянулся. Сопровождаемый воеводой, вошел юноша лет двадцати, невысокий, но стройный и оттого казавшийся выше своего роста. Строгое красивое лицо, длинные темно-русые волосы, на лбу — свежий рубец от сабельного удара, едва заживший. С ног до головы нежданный гость был закутан в длинный зеленый плащ.
Все это князь разглядел не сразу. Сначала его внимание приковали глаза юноши — холодные, цвета озерного льда, они словно принадлежали другому человеку — мудрому старцу, изведавшему в жизни все мыслимое и немыслимое. Князь даже поморщился, скрывая изумление и некоторый… страх? «Да что же это, — тоскливо промелькнуло в голове, — скоро от каждого куста бегать буду. Укрепи, Господи.»
— Здрав будь, княже, — юноша спокойно кивнул. Не рухнул на колени, не поклонился в пояс — лишь двинул подбородком.
— И ты здравствуй, — высокомерно изрек князь, усаживаясь на резной столец.
— Завтра здесь будут татары, — проговорил юноша, сбросил плащ и опустился на лавку. Под плащом на нем пыли штаны из рысьего меха, такие же сапоги и великолепная кольчуга белой стали, украшенная серебряными изображениями птиц и зверей и золотыми загадочными знаками: молниями, заключенными в круг крестами, скрещенными секирами. Глеб не заметил ни дерзости юноши, ни ею доспеха — так поразило его известие.