По велению сердца - Киран Крамер 22 стр.


Джо по-прежнему лежал на постели ничком.

— Как дела? — веселым голосом спросил сына Дункан.

Марша встала рядом с графом. Ее улыбка казалась ему очень искренней. Совсем не так, как, бывает, улыбаются взрослые, вынужденные находиться в обществе маленького ребенка, и всем ясно, что они от этого не в восторге.

— Мне грустно, — сказал Джо. Перевернувшись, он сел, опираясь на локоть. — А когда Эйслин вернется?

Мальчик таращил покрасневшие глаза. Бледное личико испещряли розовые пятна, особенно около носа.

Сев на постель, Дункан обнял худенькие плечи.

— Она не вернется, — тихо сказал он.

Джо опустил голову, его глаза налились слезами.

— Ей нужно вернуться домой. — На последнем слове его голос осекся.

Оглянувшись, Дункан увидел, что леди Марша сидит на ковре, подобрав под себя ноги, и лицо ее было взволнованным.

— Она бы с радостью вернулась, да нельзя, — сказал он. — Помнишь — Эйслин сказала, что должна уехать, чтобы заботиться о сестре и ее детях?

— Она должна была заботиться обо мне. — Джо переводил взгляд с Дункана на Маршу и обратно, выпятив дрожащую губу.

Марша присела перед ним на корточки.

— Привет, Джо. Я леди Марша. Я дружу с твоим папой.

Джо смотрел в сторону.

— Это очень тяжело, когда кто-то уезжает навсегда, — сказал она. — Ты грустишь, но скоро тебе станет легче. И это случится быстрее, если ты позволишь другим людям, чтобы они тебя любили. Твой папа тебя очень любит.

Джо взглянул на нее с некоторым любопытством.

— А ты теперь будешь жить здесь?

— Нет, — ответила Марша. — Я живу неподалеку. Но я хочу быть твоим другом.

Джо наморщил лоб.

— Ты не сможешь. У меня нет друзей.

У Дункана оборвалось сердце.

— Никого в этом большом городе. Есть — в другом доме, в том, который в деревне.

— Ну, теперь и в этом большом городе Лондоне у тебя есть друг, — весело сказала Марша. — Взрослые тоже могут быть друзьями.

— У тебя много друзей в этом доме, — ероша Джо волосы, напомнил Дункан. — Ты забыл про Руби? И про Уоррена? А Маргарет с Рупертом?

Джо задумался.

— Но что, если они тоже уедут, как Эйслин?

На миг воцарилось молчание.

— Не всем друзьям приходится уезжать. — Дункан поднял сына и усадил к себе на колени, крепко обняв. — Многие остаются. Мы будем стараться радоваться каждому дню, пока они вместе с нами.

— Если ты хочешь вспоминать Эйслин и говорить о ней, ты всегда сможешь это сделать, — сказала Марша. — Даже если ее здесь нет. И ты можешь посылать ей письма. И рисунки.

— Можно? — встрепенулся Джо.

— Конечно, — подтвердил Дункан.

— Моя семья живет неподалеку, — сказала Марша. — Поскольку мы теперь будем друзьями, сможем навещать друг друга. Я хотела бы, чтобы ты приехал к нам в гости.

Дункан послал ей ледяной взгляд. Ей нельзя этого делать!

Она ответила ему невозмутимым взглядом, затем снова посмотрела на Джо.

— И моей маме хотелось бы познакомиться с тобой. Я показала бы тебе наш сад.

— Правда? — Джо сел на корточки точь-в-точь как Марша.

— Да. — Она улыбнулась ему. — А теперь почему бы тебе не пойти со мной вниз, на кухню? Хочу проверить, нет ли там чего-нибудь вкусного. Ты сегодня ел что-нибудь?

— Нет, — ответил он, спрыгивая с постели. — Хочу есть!

— Думаю, что и папа твой проголодался, — сказала она.

— Да, — признался Дункан. Хотя, по правде говоря, он желал скорее ее тела, нежели телесной пищи.

Марша протянула руку, и Джо взял ее без колебаний.

— Идемте, — велела она, оглядываясь через плечо на Дункана. Вид у нее был просто сияющий.

Он позволил себе скупо улыбнуться в ответ. Хорошо, что она здесь!

— Очень скоро мне придется уйти, — сказала Марша Джо, когда они спускались вниз. — Я буду думать о тебе, пока мы не встретимся снова, а это случится, и очень скоро.

— Ладно, — сказал Джо.

В целом Джо вел себя спокойно. Он смирился.

Впервые за долгое время Дункан почувствовал в душе мир и покой. Кто-то пришел ему на помощь. Разделил его заботы. И кажется, радости тоже — судя по тому, как переглядывались Джо с Маршей.

Кто знает, долго ли это продлится?

Глава 22

Беспокойство из-за Финна стало постоянным спутником Дункана, хотя он редко это признавал. Какой в том смысл, если в его жизни есть свои радости? И это Джо, разумеется.

Но были и другие яркие пятна: добрые друзья, которые заходили, чтобы поздороваться; музыка — его песня «Поцелуев цвет» быстро распространялась по Лондону; слуги и их любовь к «Приключениям Гулливера», а также страсть к урокам игры на фортепиано — у всех, кроме Уоррена, разумеется, который начинал делать успехи в шахматах.

А еще была Марша. За четыре дня он ее ни разу не видел.

Но она не забыла про Джо. Каждый день присылала ему книгу, или игрушку, или сладости. К подарку обязательно прилагалось письмецо, обычно с рассказами об их старой овчарке по имени Тигр, которая жила в их ирландском поместье и ничего так не любила, как дремать перед камином и видеть сны о днях своей собачьей молодости. Письма Марши были полны описаний щенячьих эскапад, что остались в далеком прошлом бедного Тигра.

Дункан понял, что с нетерпением дожидается этих писем. А Джо, в конце концов, начал умолять его о собаке.

И Дункан не знал, благодарить ему Маршу за это или проклинать. Собака в городе — это прогулки, то есть им придется выбираться в парк дважды за день. Не то чтобы Дункан возражал против прогулок, однако собака ведь могла сорваться с поводка и сбежать в запретную часть парка. Тогда мальчику пришлось бы туда идти.

Собака внесет в их жизнь некоторую сумятицу, и волей-неволей придется делать шаг навстречу светской жизни, чего Дункан старался по возможности избегать. Поэтому он, как умел, развлекал Джо, лишь бы тот не просил собаку.

Сегодня им предстояло увидеться с герцогом Бошаном. Отличное развлечение, не только для Джо, но и для Дункана тоже. Он не мог дождаться того момента, как увидит леди Маршу!

Она приехала к нему в сопровождении горничной Кэрри, взволнованная и раскрасневшаяся, изо всех сил стараясь, чтобы их беседа казалась легкой и непринужденной.

Старался и он.

По дороге в Кенсингтон, где обитал герцог, все четверо распевали песни, так что совершенно выдохлись и успокоились к тому моменту, когда подъехали к воротам имения.

Кэрри сказала, что предпочтет не входить в дом, а полюбоваться садом, так что Дункан, леди Марша и Джо поднимались по широкой лестнице, ведущей в особняк герцога, уже без нее. Дункан подсадил Джо, чтобы он смог взять сверкающий начищенной медью дверной молоток в форме львиной головы.

Затем началось настоящее приключение. Массивная дверь отворилась, и дворецкий впустил их в обширный холл.

— Желаю удачи, — тихо сказал Дункан леди Марше, когда слуга провел их в кабинет герцога.

— Благодарю, — шепнула она в ответ.

Джо, не ведая важности момента, вышагивал по великолепно убранному коридору. Восхищенно таращил глаза то на рыцарские латы на одной из стен, то на портрет черного жеребца на другой.

И вот перед ними герцог. Дункан очень удивился. Герцога он помнил как крупного, внушающего робость человека. Но пожилой вельможа в очках, сидящий в покойном кресле, казался намного ниже ростом, чем по его воспоминаниям, и настроен был весьма приветливо.

— Садитесь, если хотите. — Его светлость указал на ряд стульев и диван. — Можете представиться после того, как подадут чай. Если, конечно, к тому времени я вас не напугаю окончательно.

Итак, он само радушие, решил Дункан. Марша села на диван и расправила юбки, и он заметил красноречивую дрожь ее пальцев, что означало — бедняжка очень волнуется.

— Благодарю вас, ваша светлость, — негромко сказала она.

— Мы очень благодарны за прием, — сказал Дункан, намеренно садясь подле Марши. Может быть, и она, и герцог поймут, что он хочет оказать ей любую поддержку, какая только будет ему под силу.

Джо сел на ковер перед камином, рассматривая герцога огромными глазами.

Его светлость наклонился к мальчику:

— Дерните вон за тот шнур, молодой человек, и закажите нам чаю с пирожными. Да смотрите, будьте повежливее.

Глаза Джо просияли, и он сделал то, что было велено. На вызов явился лакей.

— Чаю с пирожными, пожалуйста, — сказал Джо едва слышно. — С вишнями наверху, если они у вас есть.

Дункан застыл.

— Если вы любите вишни, герцог, — любезно добавил Джо.

Герцог, хмурясь, рассматривал Джо.

— Я люблю вишни. Но никто, кроме тебя, никогда меня об этом не спрашивал.

Джо радостно улыбнулся, а герцог повелел сурово лакею:

— Проследите, чтобы у нас всегда были вишни на пирожных.

— Очень хорошо, — сказал лакей. — Что-нибудь еще, ваша светлость?

— Не забудьте принести мой невидимый меч. — Услышав этот приказ, слуга вытаращил глаза. — И его надо получше наточить.

— Очень хорошо, да, ваша светлость, — запинаясь, повторил лакей и, пятясь, вышел из кабинета.

Герцог взглянул на Джо:

— Принесли свой?

Джо схватил себя за пояс.

— Он висит у меня сбоку. И он острее острого.

— Тогда покажите мне.

Джо подошел ближе, взмахнул невидимым оружием. Герцог рассматривал воздух.

— Да он совсем тупой, — решил герцог. — Я разрублю тебя на куски.

— Никогда! — Джо отскочил.

— Ха, — сказал старик и указал на полку справа от камина, на которой возвышалась небольшая коробка. — Сейчас, молодой человек, я буду разговаривать со взрослыми, а вы терпеливо ждите. Если обещаете хорошо себя вести, можете поиграть с солдатиками, что вон в той жестяной коробке. Я сам с ними играл — когда-то давным-давно. Мы с вами сразимся на мечах лишь после того, как будет окончен наш разговор. Готовьтесь к смерти.

— Нет, это вы готовьтесь, ваша светлость, — сказал Джо. Его щеки порозовели от возбуждения, когда он бросился на поиски жестяной коробки.

Герцог ворчливо сообщил Джо, какие из солдатиков, по его мнению, самые хорошие и как их правильно расставить.

Дункан склонился к Марше.

— Кажется, он перешел границы, — шепнул он ей на ухо.

— Кто? — прошептала она в ответ. — Джо или герцог?

В ее глазах плясали огоньки. Дункан чуть не рассмеялся. Жаль, нельзя ее поцеловать!

Устроившись на ковре, Джо осторожно откинул крышку коробки, и Дункану вспомнился тот день, когда они ходили в дом Финна смотреть зуб акулы. Воспоминания испортили ему настроение. Но к чему печалиться о брате и размышлять, как бы сделать его образцом добродетели — одной или двух добродетелей хватило бы за глаза. Лучше сосредоточиться на том факте, что ему повезло прийти с Джо сюда, в такое интересное место, да еще с леди Маршей, которая хотела попытаться сделать нечто очень важное не только для себя — для своей школы.

Подали чай, и Дункан взял на себя задачу представить присутствующих друг другу, поскольку его знакомство с герцогом уже состоялось во время предыдущего визита. Некоторое время в комнате царила тишина, если не считать возни Джо, который уже устроил бой своим солдатикам.

Первым должен был говорить герцог.

Марша готовилась к собственному сражению. Она чувствовала, как потеют ее ладони. Мысли неслись вскачь. Рядом с ней сидел лорд Чедвик — само внимание и спокойствие. Осмелится ли она довериться ощущению его дружеской руки и участия? Она не одна.

— Мой секретарь сообщил, что вы хотите пригласить мою внучку в некую школу здесь, в Англии, — сказал наконец герцог.

— Да, ваша светлость. — Сердце Марши глухо колотилось, но внешне она оставалась безмятежной. — Полагаю, лучшее место для нее — это Оук-Холл.

— Я мог бы сообщить, что это не первая школа, которая хочет ее заполучить. — Герцог говорил так, будто ему доставляет огромное удовольствие сбить Маршу с толку. — Начальница школы Гринвуда была здесь не далее как вчера.

— Вот как? — Сердце Марши упало.

Герцог хмыкнул:

— Я ее прогнал, и она ушла ни с чем. Уверен, что и ваша миссия завершится не лучше.

— И все же я попытаюсь. — Если он хотел ее обескуражить, то добился прямо противоположного. Она преисполнилась новой надежды. Школа Гринвуда ей больше не соперник? Тем лучше.

Даже не глядя на графа, она чувствовала, что он тоже обрадовался. Марша не знала, чем это объяснить, но, кажется, между ними образовалась некая невидимая связь, как бы ни претило ей это признать.

Герцог разглядывал ее сквозь очки.

— Вы были ученицей, учительницей и, наконец, начальницей школы Оук-Холл? А теперь исполняете роль разъездного посланника школы?

— Да, — сказала она. — Так и есть.

— Тогда играйте свою роль, да получше. Не то покинете этот дом, как покинула его Элла Маклауд из Гринвуда, не получив ничего, кроме настоятельнейшего совета не беспокоить пожилых джентльменов, когда они желают, чтобы их оставили в покое.

Отлично! Собравшись с духом, Марша начала рассказывать об Оук-Холле. В подробностях, не утаивая ни единой, описала дом елизаветинской эпохи, которому десятилетия работы солнца и ветра пошли только на пользу — дом буквально врос в окружающий пейзаж. Как будто усталая мать отдыхает на травке, наблюдая, как вокруг резвятся ее дети. Конюшни, недавно выкрашенные в теплый кирпичный цвет, с элементами белого. Пруд, где можно ловить рыбу, — в прошлом году на нем поселилась чета лебедей. Беседки, увитые розами всевозможных сортов. Фруктовые деревья и огороды, вверенные попечению садовника, которому помогают сами девочки. И наконец, близлежащая деревушка Оук-Холл, где учениц ждут внеклассные развлечения — в том числе ежегодная ярмарка на Майский день и рождественский карнавал.

— Что насчет их занятий? — чуть ли не насмешливо спросил герцог, скрестив пальцы.

Не замечая его очевидного нетерпения поскорее от нее избавиться, Марша стала описывать академические достижения своей школы, прекрасных учителей, готовых ответить на любой, даже глупый, вопрос, познавательные поездки девочек и преподавателей в Лондон для посещения музеев и художественных галерей.

Герцог опять хмыкнул.

Марша чуть не вскочила с места: пришла пора выложить главное, что она приберегла на конец.

— Школа Оук-Холл может предложить нечто такое, что отличает ее от прочих школ-пансионов Англии, ваша светлость!

Он даже не счел нужным подавить зевок.

— Все так говорят. Каждая школа, юная леди, просто мечтает получить мои деньги.

— Это любовь, ваша светлость, — твердо сказала она, отказываясь признать поражение. — Этого не купить ни за какие деньги.

— Любовь? Ха. — Герцог перевел внимание на огромное блюдо с пирожными, совершенно одинаковыми, с вишнями сверху. — Гм, какое же мне выбрать?

О, эта старая уловка была ей отлично знакома. У нее есть братья, она привыкла к их попыткам ее донимать.

— Я могу подождать, ваша светлость, — сказала она, — сколько понадобится, чтобы вы слушали меня с полным вниманием. Тем временем съем-ка я пирожное. Если не возражаете, отложите свои вопросы об Оук-Холле — знаю, у вас их множество, — пока я не покончу с угощением.

Рука герцога застыла над блюдом. Граф, услышав все это, чуть не захлебнулся чаем.

«Не торопись, выжидай», — сказала себе Марша, понимая — вот он, критический момент ее битвы за спасение школы. Кто бы мог подумать, что ради победы в столь серьезном деле придется жевать пирожные с вишней и не спеша пить горячий, крепкий чай?

Громко тикали часы на каминной полке. Даже Джо внимательно наблюдал, как она пьет чай с пирожным — Марша надеялась, что выглядит при этом невозмутимой, сосредоточившись исключительно на угощении.

— Что такое? — спросила она у Джо, когда тот забыл про игрушки.

— Вы спорили с герцогом. — В голосе мальчика звучало искреннее удивление. — Вы, кажется, говорили, что с ним нельзя спорить.

Марша улыбнулась.

— На самом деле я и не думала спорить с его светлостью. Просто попросила его подождать. Разве не так?

Джо задумчиво кивнул.

Она избегала встречаться взглядом с графом. Чутье подсказывало — тогда она не выдержит. Непонятно даже, как это произойдет, то ли она глупо захихикает, то ли разрыдается. Нет, ей нужно сосредоточиться на этом чертовом пирожном, изумительно вкусном, и на чашке с чаем.

Еще одна минута пытки, и она наконец покончила и с тем, и с другим.

— Восхитительно, — сказала Марша, возвращая чашку на блюдце. — Мои комплименты повару.

Когда она снова взглянула на герцога, Марша поняла — он ее внимательно слушает. Наконец-то.

— Желаете побольше узнать об особых преимуществах школы Оук-Холл? — спросила она герцога так, словно не разыгрывала перед ним главное представление своей жизни.

— Продолжайте, — велел он, и его повелительный тон несколько смягчился.

— Очень хорошо. — Марша откашлялась. — Как я уже говорила, ваша светлость, наши ученицы в Оук-Холле получают много любви. Когда девочка чувствует подобную поддержку, у нее хватает смелости бороться за то, чтобы полностью раскрыть свои возможности.

Сидя на ковре, Джо снова оторвался от солдатиков, чтобы съесть второе пирожное. Разумеется, сначала исчезли вишни.

Герцог наклонился вперед в кресле, вглядываясь в лицо Марши. Она храбро выдержала его взгляд.

— Сразу видно, что вы дочь ирландца, — сказал он. — Для вас главное — чувства. А ведь в них нет смысла.

В камине потрескивал огонь.

— В них есть смысл, — сказала она, нарушив тишину. Она даже позволила себе нотку гнева.

Джо тем временем возобновил героическую битву на ковре.

Герцог неодобрительно воззрился на Маршу, и она почувствовала, что лорд Чедвик готов вмешаться. Только этого не хватало. «Умоляю! — мысленно пыталась она сообщить графу, не глядя в его сторону. — Я почти сказала то, что хотела».

Назад Дальше