В погоне за наваждением. Наследники Стива Джобса - Эдуард Тополь 16 стр.


В полдень Гросс позвонил Ирине Роговой. С самого утра он все откладывал этот звонок – очень уж не хотелось признаваться ей в том, как он опростоволосился с прошлым осмотром комнаты этих русских пацанов в Корвелле! Практически по его вине была потеряна целая неделя, за эту неделю мальчишки могли автостопом дважды пересечь всю Америку вдоль и поперек! Но и не звонить было уже нельзя, ведь он без всякого предупреждения оставил Ирину еще в 4.30 утра! Конечно, он скажет ей, что не хотел ее будить, что его вызвали срочным звонком из штаб-квартиры ФБР…

Телефон Ирины ответил после первого же гудка.

– Алло! – сказал автоответчик ее веселым голосом. – To whom it may concern! I'm leaving now for Moscow. If you really need me, call my Moscow number tomorrow. Good bye and have a gooooooood day! [34]

В последнем растянутом «gooooood» было столько насмешки, что Гросс в сердцах дал отбой. Блин! Конечно, она обиделась! Но, в конце концов, он получает зарплату от американского правительства вовсе не за то, чтобы спать с русскими гэбэшницами! Он обязан искать преступников, черт возьми! И он будет их искать! И даже очень хорошо, что она улетела! Никто не будет его доставать, он сосредоточится на поиске этих мальчишек, и он проутюжит все автозаправки в округе, даже если на это уйдет двое суток!

Но двое суток не ушло. Ушло всего 30 часов. Во вторник к вечеру, когда даже он, Мэтью Утюг Гросс, стал терять терпение и надежду, он вдруг увидел на Valley Road небольшой указатель: «Evergreen Russian Orthodox Church – 4 mile» [35], и, не колеблясь, свернул туда. Эвегрин оказался крохотным, но действительно очень зеленым городочком или, точнее, village с тремя церквями – католической, протестантской и русской. Причем новенькая русская церквушка стояла за поселком, как-то на отшибе, на чистой лесной лужайке, обнесенной невысокой оградой из тонких жердей. Но она оказалась запертой. Гросс удивился – по всем канонам, знакомым ему по русской литературе, православные священники со своими семьями всегда живут при церкви в отдельном доме или домике. А тут – совершенно никого.

Впрочем, обойдя церковь, он увидел свежий кирпичный фундамент будущего довольно просторного четырехстенка и понял, что и тут канон не будет нарушен.

Сейчас, однако, ему нужен был не канон, а священник. Пришлось вернуться в Эвегрин и объехать четыре дома, прежде чем обитатели пятого указали ему на старый таунхаус, в котором, как ему сообщили, русский отец Питер снимал даже не квартиру, а комнату.

Гросс ринулся туда. Но если вам не везет, то не везет – хоть лопни! «Щира» украинка весом с полтонны, хозяйка таунхауса, сказала Гроссу, что отец Петр «вже час як уихав у Спарту до своёго батьки-профессора. И будэ тильки завтра утром до утрэней молитвы».

«Дякую», – блеснул Гросс своим украинским и посмотрел на часы. Было почти десять, отсюда до Спарты часа полтора. То есть ехать на ночь глядя в эту Спарту и искать там в ночи профессора – отца православного священника… Нет, это, как говорят украинцы, «занадто» даже для Утюга. Но поскольку и в Нью-Йорке его уже никто не ждет, то Гросс вернулся на Valley Road, доехал до ближайшего придорожного отельчика Motor Inn и, купив в автомате какао и бублик с мягким сыром, устало разлегся на широкой двуспальной койке. Минут двадцать он смотрел телевизор, а потом выключил его и уснул сном праведника.

А утро наградило его за настырность. В семь утра он был в Evergreen Russian Orthodox Church, точнее – у ее запертых дверей. В 7.15 сюда же, только в церковный двор, подъехал небольшой грузовик «тойота 4х4», доверху нагруженный мореными деревянными балками и досками. Дюжий рыжебородый парень – косая, как говорят русские, сажень в плечах – в шортах и в майке с надписью «Jesus is God» вышел из кабины и стал разгружать этот стройматериал. Гросс подошел к нему:

– Good morning. Sorry for bothering. Do you know, when priest is coming? [36]

– I'm the priest, – усмехнулся парень. – How I can help you?[37]

И – наконец-то:

– Два русских подростка тринадцати лет? Да, были в воскресенье на заутрени, я их помню. А русских сразу можно отличить. Не знаю, но что-то в них было неамериканское. У вас есть их фотографии? Да, именно они и были! Вот этот, худенький, очень хорошо молился, правильно. А этот больше ворон ловил… С кем они были? Ну, с этой, из Вилфорда, хозяйкой «Suzann's НаЬ». Я у нее раз пять обедал с тех пор, как меня в этот приход назначили… Моя фамилия? Ну, в миру я был Алексей Голицын… Нет, не стоит благодарности. И вам всего наилучшего. God bless you!

38 «Шляпка Сюзан»

Среда, 20 июля

Еще никогда в жизни Мэтью Гросс не гнал машину с такой скоростью. Даже когда работал в FBI Auto-crime division [38] и гонялся по Калифорнии за угонщиками luxury cars [39]. И даже в 17 лет, когда 23-летняя Джессика сказала по телефону: «Ладно, приезжай…»

Но теперь, когда эти чертовы русские мальчишки были буквально рядом, теперь его «форд» 2007 года взлетал по горным склонам в Покано так, словно им выстрелили в космос. И с такой же рисковой скоростью нырял в лощины, полные молочного утреннего тумана. От Эвегрин до Вилфорда вообще-то 23 мили, но Мэтью пролетел их за десять минут. И конечно, перед самым Вилфордом за ним выскочил из засады полицейский trooper-патруль. Но и видя его в зеркале заднего обзора, Гросс не сбавил скорость. Гамлет Гамильтон (а это был он) возмущенно включил сирену и мигалки, однако Гросс только бросил через плечо: «Да пошел ты!» – и влетел в Вилфорд по Main Street. Тихие обитатели этого тихого городка с изумлением и страхом следили, как по их совершенно мирному и не знающему никакой преступности городу, где скорость ограничена 25-ю милями в час, полиция с воем сирены гонится за каким-то безумным водителем. А этот водитель выскочил на угол 209-й и 6-й, с визгом тормозов остановился у «Suzann's НаЬ и, бросив машину, вбежал в ресторан. Следом за ним тут же, конечно, тормознула полицейская машина, и – на глазах опешивших стариков, сидевших у окон ресторана, – плечистый черный красавец Гамлет Гамильтон вошел в ресторан, держа одну руку на кобуре пистолета, а в другой наручники.

Однако ему не понадобилось ни то ни другое. Гросс, даже не оборачиваясь, показал ему через плечо свою пластиковую фэбээровскую карточку и снова спросил у Сюзан:

– Где они?!

– Кто? – спросила Сюзан, пока Гамильтон возмущенно играл желваками и раздувал ноздри.

– Русские мальчишки, с которыми вы были в Эвегрине, в русской церкви?

– Ах, эти! Они уехали.

– Куда уехали? Когда?

Весь ресторан, все сто с лишним пенсионеров и пенсионерок следили за этим разговором, и Сюзан спросила:

– А вы действительно из ФБР? Могу я глянуть на ваше удостоверение?

Гросс нетерпеливым жестом подал ей свою пластиковую карточку с гербом ФБР и его фотографией.

Сюзан была хорошей актрисой. На глазах у всех своих бывших поклонников она неторопливо достала из бюро очки, не спеша водрузила их на нос, отнесла от себя фэбээровскую карточку на расстояние вытянутой руки и прочла вслух:

– Фэ-Бэ-эР… Мэтью Дабл-Ю Гросс… Специальный агент… – И, передав карточку Гамильтону, подняла на Гросса глаза: – О'кей, мистер Дабл-Ю, о чем вы спрашивали?

– Я спросил: куда и когда уехали эти русские подростки? – сдерживая бешенство, медленно и четко сказал Гросс и забрал у Гамильтона свою карточку.

Сюзан посмотрела на Гамильтона:

– Гамлет, скажи, пожалуйста, должна ли я отвечать этому молодому нахалу, который напугал всех моих посетителей ресторана?

Гамильтон бессильно пожал плечами:

– К сожалению, да, мэм.

– Почему? Разве у меня нет права молчать до приезда моего адвоката?

– Конечно, есть, мэм. У вас есть все права. Но если вы спрашиваете мое мнение, мэм, то я бы посоветовал ответить на его вопросы.

– Ладно, – сказала Сюзан. – Все равно вчера утром весь ресторан видел через окна, как я помогла этим чудным ребятам голосовать на этой дороге и как они уехали в попутном трейлере.

– Уехали ку-да? – Гросс даже перегнулся к ней через стойку кассы и, казалось, схватит ее сейчас за горло.

Но Сюзан была «Made in USA» – сделана в США. Она даже не шелохнулась.

– Мистер Дабл-Ю Гросс, – сказала она. – При всем моем уважении, я не люблю, когда меня берут за глотку. Садитесь за столик, я налью вам кофе, и мы спокойно поговорим. Что вам сделали эти мальчики?

И Гросс понял, что лобовой атакой он ничего не узнает. Или узнает, но далеко не все.

– Ну хорошо… – произнес он, засопев точно так, как минуту назад сопел сержант Гамлет Гамильтон. И сел за свободный столик. – Дайте мне ваш кофе.

Сюзан налила ему полную чашку американского кофе. И объявила на весь ресторан:

– Друзья, ешьте ваши завтраки, пожалуйста!

И только убедившись, что все повернулись к своим scramble eggs [40] и waffles [41], села напротив Гросса.

– Итак, сэр, – сказала она совершено иным, дружески-мягким тоном, – я могу узнать, что они натворили такого, что их ищет само ФБР?!

И Гросс понял, что лобовой атакой он ничего не узнает. Или узнает, но далеко не все.

– Ну хорошо… – произнес он, засопев точно так, как минуту назад сопел сержант Гамлет Гамильтон. И сел за свободный столик. – Дайте мне ваш кофе.

Сюзан налила ему полную чашку американского кофе. И объявила на весь ресторан:

– Друзья, ешьте ваши завтраки, пожалуйста!

И только убедившись, что все повернулись к своим scramble eggs [40] и waffles [41], села напротив Гросса.

– Итак, сэр, – сказала она совершено иным, дружески-мягким тоном, – я могу узнать, что они натворили такого, что их ищет само ФБР?!

Гросс взял себя в руки и принял ее правила игры. Он не спеша отпил кофе и усмехнулся, глядя ей прямо в глаза.

– Нет, мэм. Вы не можете этого узнать. ФБР отвечает на вопросы только Конгрессу Соединенных Штатов Америки. Вы конгрессвумен?

– Нет, – ответила Сюзан. – Но я американская гражданка.

– Очень хорошо, мэм. Вы поможете своей стране, если ответите на мои вопросы. Куда и с кем уехали эти ребята?

И с этими словами он положил перед Сюзан фотографии Андрея Грущо и Виктора Малиновского.

– Ого! – сказала Сюзан. – Это так серьезно?

– Да, мэм. Это очень серьезно.

– Понятно. Ну что ж. Вчера они разбудили меня в 6.40 утра и сказали, что хотят попасть в Диснейуорлд, во Флориду. Я заставила их съесть завтрак и в 8.30 утра подсадила в трейлер какого-то канадца, который вез своих лошадей на скачки в Южную Каролину. Он так и сказал: «Я могу взять их хоть до Южной Каролины». – И Сюзан снова обратилась к залу: – Guys! [42] Кто-нибудь видел вчера номер этого трейлера?

– Я видел… И я видела… Я тоже видел… – с неожиданным энтузиазмом отозвалось человек десять.

Гросс посмотрел на Гамильтона, и они оба пошли от столика к столику записывать и сличать показания вчерашних свидетелей.

А еще через десять минут вся полиция Южной Каролины уже искала на своих дорогах темно-зеленый, на двух лошадей трейлер с канадским номерным знаком «YGA-3314».

Часть шестая Флорида

39 Служебная переписка

Биллу Корни,

Заместителю директора ФБР,

Начальнику Нью-Йоркского бюро ФБР

(Спецсвязью по закрытой электронной почте)

По вопросу: TND-7/B

РАПОРТ

Согласно показаниям г-жи Сюзан Хиллс, хозяйки ресторана «Suzann's Hat», Вилфорд, штат Нью-Йорк, полученным мной 20 июля в B.47 утра, русские подростки Андрей Грушо и Виктор Малиновский были подобраны ею в ночь с 10-го на 11 июля с.г. на 209-й дороге возле ресторана Blue Tequila Mexican Restaurant.

Выдавая себя за туристов, отставших от туристического автобуса, они просили подвезти их до Корвелла, Пенсильвания.

Два часа спустя г-жа Хиллс высадила их у поворота на Корвелл и, прощаясь, пригласила посетить ее ресторан «Suzann's Наt в Вилфорде.

Утром 12 июля они действительно появились там, объяснив, что не догнали свой автобус и собираются путешествовать по США автостопом.

Г-жа Хиллс поселила их в комнате ее сына, где они прожили неделю, помогая ей по хозяйству. 13 июля они помогли ей оборудовать ресторан новым плазменным телевизором «GE», убедили приобрести ноутбук «Lanova» и подключиться к Интернету, а также научили пользоваться «Скайпом».

По данным компании «Frontier», подключение дома г-жи Хиллс к безлимитному Интернету и установка там роутера для беспроводного пользования Интернетом были завершены 13 июля в 15.49, а уже вечером того же дня этим абонентом было скачано почти 9 гигабайт различной информации, причем информация о получателях этой информации была абонентом тотчас удалена.

После чего, в ночь на 17 июля, вся Америка, как известно, увидела во сне речь президента Рональда Рейгана, и этот факт является если не прямым, то косвенным подтверждением авторства Андрея Грущо и Виктора Малиновского в Total Night Delusion (TND-7/8).

Как показала г-жа Сюзан Хиллс, во вторник, 19 июля, в 7.05 утра они объявили ей, что намерены автостопом добраться до Флориды, чтобы посетить Disney World в Орландо, и она помогла им сесть в проезжавший по 209-й дороге трейлер с канадским номером «YGA-3314», перевозивший двух лошадей из Канады в Южную Каролину. Эти показания подтверждены жителями Вилфорда пенсионерами Робином Лутски, Даном Горлинг, Лео Волкофф, Шимон Зуйтер и другими, которые запомнили номер трейлера и видели, как Андрей и Виктор сели в кабину его водителя.

В связи с тем, что полковник российского МЧС Ирина Рогова убыла в Москву, вышеуказанные сведения были получены мной в присутствии сержанта пенсильванской полиции Гамлета Гамильтона (номер жетона J-4617) и по оперативной связи ФБР немедленно переданы Алу Габайду, комиссару полиции Южной Каролины.

20 июля в 14.16 полиция Южной Каролины обнаружила трейлер с номерным знаком «YGA-3314» на Zapopan Jump & Gallop Farm [43] в Монтморенси, Южная Каролина.

Опрошенный Роном Айкеном, специальным агентом ФБР в Южной Каролине, хозяин трейлера канадский гражданин Мэл Паскерс сообщил, что привез сюда своих лошадей для тренировки и выступления на сентябрьских скачках и что по дороге действительно подвозил двух юных русских туристов по имени Андрю и Виктор. Поскольку в его трейлере были лошади стоимостью $1,5 млн каждая, он ехал со скоростью не более 40 миль в час и многократно останавливался, чтобы успокоить их, накормить и почистить трейлер, в чем ему охотно помогали молодые русские туристы.

20 июля примерно в 5 утра он высадил своих пассажиров на пересечении 77-го и 20-го хайвэев, где он сворачивал к Монтморенси, и помог им пересесть в Iron & Scrap Trucking [44] грузовик, идущий на юг по 26-й дороге. По его словам, они направлялись в Диснейуорлд, Флорида. По дороге они переговаривались между собой по-русски, и потому никакой дополнительной информации он сообщить мне не смог.

Совершенно очевидно, что добраться кратчайшим путем от Дентсвилл, Южная Каролина, до Орландо, Флорида, можно только перейдя с 26-й дороги на 95-ю в районе Провиденс, Южная Каролина, и этот маршрут занимает от 7 до 8 часов непрерывного вождения.

Однако, согласно информации AAA-club, весь участок 95-й дороги от Дайтона-Бич до Майами ремонтируется, и, таким образом, среднестатистическая задержка автодвижения на этом участке длится от 4 до 5 часов. Следовательно, при самом удачном для Грущо и Малиновского стечении обстоятельств доехать 20 июля с.г. из Дентсвилла, Южная Каролина, в Орландо, Флорида, они могли не раньше 16.30–17.00.

Понимая критическую важность ситуации, я, закончив опрос г-жи Сюзан Хиллс и осмотр комнаты, в которой проживали Андрей Грущо и Виктор Малиновский, выехал в аэропорт Вайт-Плэйс, Вестчестер, откуда рейсом 1079 компании AirTrans в 15.50 прибыл в Орландо, Флорида.

Здесь местная полиция, получив от меня фотографии Грущо и Малиновского, незамедлительно перекрыла все въезды в город по 408-й и 4-й дорогам и все входы и выходы в Диснейуорлд.

Однако ни 20-го, ни 21-го, ни 22 июля Андрей Грущо и Виктор Малиновский ни в Орландо, ни в Диснейуорлде не появились.

Считаю мое дальнейшее пребывание во Флориде бессмысленным и прошу Вашего согласия на мое возвращение в Нью-Йорк.

Поскольку все мои поиски несовершеннолетних русских авторов ТМ0-Беуеп/Е1§Ы: оказались безуспешны, прошу передать это дело другому, более профессиональному агенту.

Мэтью Гросс, специальный агент

22 июля 2011

Орландо, Флорида

[email protected]


Мэтью Гроссу, специальному агенту

[email protected]

Согласно только что поступившим из ЦРУ сведениям, русский полковник Ирина Рогова вчера, 21 июля 2011 года, в 6.50 утра рейсом «Аэрофлота» № 333 прибыла в Гавану, Куба.

Принимая во внимание, что:

1) по Вашим сведениям, Андрей Грущо и Виктор Малиновский 19 июля отправились из Вилфорда во Флориду;

2) а расстояние между Майами и Кубой всего в 60 морских миль, – наш Аналитический отдел считает вероятным проведение Ириной Роговой операции по нелегальной доставке Грущо и Малиновского из Флориды на Кубу.

В связи с этим срочно отправляйтесь в Майами, где обратитесь за помощью к нашему Флоридскому бюро.

Примите к сведению, что, согласно информации, полученной нами от прослушивания телефонных разговоров одного из мексиканских наркобаронов с нью-йоркским доном Антонио-«Сицилийцем», их люди ведут за вами слежку.

Билл Корни

22.08.2011, Нью-Йорк

40 В Майами

Что такое Майами?

Как человек, проживший там шесть лет, свидетельствую: если вы где-нибудь в феврале или в марте прилетаете в Майами из темной и простуженной морозами Москвы или Торонто, то, гарантирую, вы почувствуете себя в раю и решите, что жить еще, безусловно, стоит. Поэтому половина Америки и Канады, выйдя на пенсию, катит в октябре во Флориду на своих трейлерах, домах на колесах, грузовичках и даже на мотоциклах. Каких-нибудь двадцать лет назад они селились тут в тени прибрежных джунглей трейлерными островками-колониями или в дешевых испанских мотельчиках, которые одноэтажными сараями тянулись вдоль океанского побережья на сотню миль на север от Майами. Но потом пришел ипотечный бум, банки стали выдавать кредиты кому попало, и буквально за 10–15 лет все это побережье превратилось в строительный Клондайк – роскошные небоскребы с умопомрачительными по цене и отделке квартирами, виллами, плавательными бассейнами на крышах и зимними садами в фойе выросли тут как грибы после дождя. Tramp-Tower [45], Ocean Tower [46], Golden Beach Tower [47], Pharaoh Tower [48] и прочие вавилонские башни строились наперегонки, соревнуясь меж собой по высоте и роскоши. А квартиры в них раскупались еще до того, как закладывались фундаменты, причем перекупщики хватали сразу по десятку квартир, чтобы через год, когда башня вырастет во всей своей красе и мощи, продать эти квартиры вдвое и даже втрое дороже. Умные люди делали на этом состояния, звезды русского шоу-бизнеса заселяли квартиры с видом на океан, а писатели вроде вашего покорного слуги уезжали подальше от этих понтов и тусовок.

Назад Дальше