7
Пять часов спустя, около шести часов вечера, Гертрих сидел в углу и, чувствуя все большее изнеможение, ел суп и кусок хлеба. Пять часов – долгое время. Если Тисс не придет в ближайшие минуты, начнется комендантский час и все надежды добраться сегодня до принца Вальдемара снова окажутся напрасными.
В пять минут седьмого Гертрих наконец услышал у двери шаги, напомнившие ему немного шаркающую походку Тисса, свидетельствующую о физическом истощении. Вскоре Тисс стоял перед ним.
– Завтра утром!.. – сказал он.
– Завтра утром? – Гертрих опустил голову. – Еще одно обещание?..
– Нет, это точно. Я верю майору.
– Он принял ваше предложение?
– Да, завтра в десять часов автоматчики проводят нас на виллу Трутц. Мне пришлось долго ждать. Я сделал все возможное, чтобы пройти к майору раньше, но безуспешно.
Тисс устало опустился на стул. Вдруг показалось, что усталость сильнее, чем его воля. Глазами он поймал взгляд Гертриха.
– Успеем ли мы, если придем завтра?
– Не знаю… – Гертрих встал. – Телефона нет, известий нет…
Его прервали: открылась дверь и показалось лицо санитара.
– Господин капитан, прошу вас, – сказал он – наполовину солдат, наполовину гражданский. – Умирает заключенный из концлагеря, тот, что с эндокардитом…
– Иду… – сказал Гертрих. – Сегодня он может стать вторым. И, конечно, в этом я тоже буду виноват. Теперь в Тутцинге ровно пятьдесят умерших. Всех их, за исключением одного, достали из вагонов уже мертвыми. Послезавтра их похоронят. Всем столярам в Тутцинге строжайше приказано делать гробы только для бывших заключенных концентрационных лагерей. Для немцев нельзя сколотить ни одного гроба. Если принц умрет, то его просто зароют.
Направляясь к двери, он подумал: «Господи, кто будет считаться со смертью одного единственного человека перед лицом смерти многих! Но нельзя же делать это сознательно, невиновный не должен пострадать…» И еще он подумал: «Эти пятьдесят, конечно, тоже ни в чем не виноваты. Что за мир!».
8
Принцесса не спала уже третью ночь.
Она сидела на стуле рядом с кроватью принца. Целый день она ждала и прислушивалась к дыханию мужа. Сторожила появление каждой капельки крови на его губах и считала время между их появлением, словно оно возвещало жизнь или смерть. До шести часов вечера она надеялась, как надеялась и в предыдущий день. Теперь она не знала, стоит ли надеяться дальше.
Она погасила свет, чтобы он не мешал глазам принца, не открывавшимся двадцать четыре часа. В темноте ей было слышнее, как он дышит, – спокойно или с хрипом.
Капли крови, которые она все стирала с его иссиня-бледных губ, стали появляться вдвое чаще, чем вчера. Камеристка заглянула через чуть приоткрытую дверь. Она спросила:
– Что я могу еще сделать?..
– Ничего! – пробормотала принцесса. – Ничего… Я все-таки не понимаю, почему они не пришли. Ведь сестра Мария сказала, что у них есть разрешение. Они могли бы прийти. Но они тоже забыли про нас… Каждый думает только о себе…
– Едва ли, – возразила камеристка. – Мне кажется, эти двое не такие. Мы ведь живем как на острове. Может быть, случилось что-то, чего мы не знаем. Может быть, они придут завтра…
– Завтра. – По тихому, едва слышному голосу нельзя было понять, нашла ли принцесса силы для иронии. – Не надо надеяться на помощь людей. Идите спать…
Когда дверь закрывалась, полоска света скользнула по кровати. Она коснулась головы принца и осветила его седые волосы и седую бороду. Нос его казался странно заострившимся. Но принцесса этого не увидела, потому что ее голова вдруг наклонилась вперед, и она, обессиленная, уснула сидя…
Она проснулась через несколько часов, разбуженная стоном, и нащупала выключатель.
– Милый, – прошептала она, – что… что?..
Но ответа она не услышала. Она смотрела в его открытые неподвижные глаза. И чувствовала, как рыдания овладевают ею и душат ее. Она хотела позвать кого-нибудь. Но прежде чем ее губы смогли произнести хоть слово, она упала рядом с кроватью…
На следующее утро, в шесть часов, камеристка обнаружила принцессу без сознания и мертвого принца.
9
– Пожалуйста, остановитесь, остановитесь! – Когда Тисс произнес эти слова, он сидел в джипе вместе с двумя автоматчиками и американским майором, который, как и обещал, приехал в лазарет, чтобы доставить Гертриха на виллу Трутц. Майор поехал сам, так как капитану он, по-видимому, не доверял. Это было ровно в десять часов утра 2 мая 1945 года.
Тисс повторил еще раз:
– Пожалуйста, остановитесь!
Наконец майор понял и дал знак водителю.
По краю дороги шел старик с опущенной головой. «Но я же знаю его, – подумал Тисс, – я знаю его с того времени, когда ждал у принцессы. Это ведь…»
– Господин полковник! – крикнул он неожиданно. И затем продолжил: – господин Трутц!..
Мужчина медленно повернул голову в его сторону и вопросительно посмотрел на Тисса в автомобиле американцев. Потом он узнал его.
– Господин Трутц, – повторил Тисс, – мы едем к принцу – понадобился не один день. Я не могу сейчас вам всего объяснить… Скажите мне, прошу вас, как принц?..
Трутц смотрел на него как на пришельца из другого мира.
– Принцесса ждала два дня, – сказал он, – ждала так, как, наверное, не ждала никогда и никого в своей жизни…
– Но мы едем… – сказал Тисс.
– Да, – сказал Трутц, – вы едете… – Его взгляд скользнул по американцам. – Но вы едете слишком поздно…
– Слишком поздно?..
– Да, – повторил Трутц. – Слишком поздно. Принц умер прошлой ночью около часа. – И добавил: – Я иду за священником и за гробом.
Ничего больше не говоря, он отвернулся и пошел дальше. Тисс хотел еще раз окликнуть его, но не стал. Вместо этого он повернулся к майору.
– Мы можем возвращаться, – сказал он. – Я только что узнал, что принц умер. Он больше не нуждается в нашей помощи.
– Мне искренне жаль, – сказал майор. Потом он добавил, приняв какое-то решение:
– Я не поеду назад. Теперь я хочу знать, как обстоит дело с обвинениями в адрес вашего шефа.
Он приказал водителю ехать к лазарету. Там он первым вышел из машины. Без лишних церемоний он толкнул дверь комнаты, где располагался капитан.
– Майор? – спросил капитан.
– Да, – ответил майор. – Вчера вы собирались проинформировать меня о судьбе сотни раненых, которые исчезли из лазарета. Я прождал напрасно. Очевидно, я вынужден собирать информацию самостоятельно.
Капитан почувствовал, что приближается гроза.
– Посмотрите в этом здании, – сказал он. – У меня были более важные дела, чем поиски пропавших немцев. Здешний капитан тоже был занят более важными вещами. Сегодня снова умерло двое бывших заключенных из концлагеря. По этому делу я тоже буду вынужден привлечь его к ответу…
– Что ж, – сказал майор, – тогда я проведу расследование сам, причем сейчас же. Извольте дать мне списки пропавших…
– Пожалуйста, – сказал капитан. Он взял несколько листков и протянул их майору. – Но я хотел бы участвовать в этом расследовании…
– Я полагаю, у вас нет времени…
– В этих обстоятельствах можно будет найти!..
– Думаю, в полчаса мы не уложимся. Доктор объяснил их пропажу тем, что раненые, которые, по вашему мнению, исчезли, просто были досрочно отпущены по домам, так как дальнейшее выздоровление не вызывало сомнений.
– Это я слышал. Но нужны доказательства.
Майор обратился к Тиссу.
– Приведите капитана, – сказал он.
Тисс нашел Гертриха в коридоре.
– Мы можем ехать, – сказал Гертрих, еще ничего не подозревая.
– Да, можем ехать. Но… – Тисс опустил голову, – прошлой ночью принц умер. Принцесса до последнего ждала нас.
– Откуда вы знаете?..
– По дороге сюда я встретил хозяина дома.
– А американцы?.. Вы сказали им об этом?
– Майор ждет вас. Он хочет лично выяснить, насколько справедливы обвинения против вас и прав ли капитан.
Гертрих достал несколько бумаг из ящика стола и молча пошел рядом с Тиссом по коридору. Вскоре он стоял перед майором, капитаном и переводчиком. Майор не хотел полагаться ни на своего капитана, ни на Тисса.
– Что вы хотите? – спросил Гертрих, едва не теряя самообладание.
Переводчик перевел слова майора:
– У вас есть адреса пропавших людей…
Гертрих бросил их на стол.
– Здесь! Здесь убитые, из которых каждый жив и, конечно, счастлив от того, что уже находится дома, вместо того чтобы сидеть тут взаперти…
– Тогда поедемте со мной, – сказал майор. – Мы навестим этих людей.
– Для этого вдруг нашлось время? – крикнул Гертрих. – Мне не дали десяти минут, чтобы сходить к беспомощному старому человеку. Этот офицер… – кровь бросилась ему в лицо, когда он указал на капитана, – осмеливается подозревать меня в убийстве. Так кто же убил того старика?..
Майор оборвал разговор. Гертрих и Тисс заняли места на заднем сиденье джипа. Слева и справа встали двое с автоматами. Капитан с двумя своими людьми и переводчиком поехал следом в своем джипе.
Майор оборвал разговор. Гертрих и Тисс заняли места на заднем сиденье джипа. Слева и справа встали двое с автоматами. Капитан с двумя своими людьми и переводчиком поехал следом в своем джипе.
– Поищем сначала в самом Тутцинге, – сказал майор.
Когда они подъехали к дому одного из пропавших, капитан поспешил вперед.
– Здесь живет унтер-офицер Браммер? – спросил он молодую женщину, которая после многократных звонков в дверь осторожно выглянула в окно.
Женщина испуганно смотрела на него и не отвечала. Тогда капитан вошел в сени крестьянского дома и толкнул дверь в комнату. Там за столом сидел тридцатилетний мужчина в гражданской одежде. Рука у него была на перевязи.
– Кто вы? – крикнул капитан.
Мужчина с повязкой покраснел. Он молчал…
– Вы унтер-офицер Браммер?
Мужчина продолжал молчать.
В этот момент в разговор вступил Гертрих:
– Одну минуту. – Он подошел к мужчине с повязкой. – Почему вы ничего не говорите? – крикнул он. – Я ведь знаю вас. Почему вы не скажете, что вы унтер-офицер Браммер и что я отправил вас домой для амбулаторного лечения?!
– Конечно, господин капитан, – пробормотал Браммер. – Но, может быть, они хотят меня арестовать. Никто не знает, почему они арестовывают…
– Никто вас не арестует… – сердито сказал Гертрих. – Этот капитан утверждает, что я убил вас и еще девяносто девять других раненых, потому что они числятся в списках, но в лазарете их уже нет.
Браммер пристыженно кивнул.
– Потому что 17 апреля вы отпустили меня домой на амбулаторное лечение…
– Что он сказал? – спросил майор. Переводчик перевел.
– Покажите ваши документы! – потребовал капитан, разъяренный и разочарованный.
Браммер достал документы из кармана пиджака. Майор схватил их.
– Ну что ж, – сказал он, – пожалуй, все ясно…
– Один случай ничего не доказывает! – запротестовал капитан.
– Разумеется, нет, – сказал майор. – Поэтому поедем дальше…
Они поднялись на возвышенность, откуда дорога через лес вела в Вайльхайм. Там они нашли ефрейтора Понкратца, которого Гертрих отпустил домой 18 апреля. Потом они приехали в Димендорф и разыскали пехотинца Майера, отпущенного 20 апреля, у его родственников. Наконец, добрались до Вайльхайма, а оттуда отправились в Зеесхаупт. Там они нашли сразу трех выздоравливающих, приписанных к отделению Гертриха, которых он 16 апреля отослал по домам. С тех пор они дважды приезжали в Тутцинг на лечение…
– Вам этого достаточно? – спросил Гертрих. Пока они ездили, его возмущение росло от дома к дому…
– Восемьдесят раненых я еще не видел… – сказал капитан озлобленно.
– Я и не желаю их видеть… – возразил майор. – У меня нет времени, чтобы гоняться за вашими больными фантазиями. Мне хватило этих двадцати, чтобы установить, что ваши подозрения бессмысленны и злонамеренны.
Он избегал смотреть на капитана, который молчал и не выказывал никаких признаков раскаяния.
Майор повернулся к Тиссу и через переводчика сказал:
– Когда вы увидите принцессу, прошу вас, передайте ей, что я искренне прошу у нее прощения. Это не вернет принца к жизни, но, может быть, она поймет, что мы никогда не желаем смерти невиновным и что люди, которые руководствуются личной местью, – это еще не вся американская армия.
Когда они остановились перед лазаретом в Тутцинге, он добавил:
– Пожалуй, скажите принцессе, что я в ее распоряжении, если понадобится помощь..
10
Но принцесса Каликста не желала больше никакой помощи, и она даже не узнала о том, что эта помощь была ей предложена, потому что она больше не видела молодого врача, который по-прежнему оставался военнопленным и снова вернулся в лазарет.
Она хотела только одного: положить скончавшегося принца в гроб, чтобы он не был просто зарыт в землю. За это она два дня вела борьбу, которую запомнила на всю жизнь. Она ходила от столяра к столяру. Но каждый из них боялся нарушить американский приказ: ни один гроб нельзя делать для немцев. Наконец она оказалась перед дверью корабельщика Вальзера. Она умоляла его без слез, но в ее лице было столько горя, что Вальзер, немного поколебавшись, решился и к полудню привез примитивный гроб на виллу Трутц в закрытом автомобиле…
Принцесса раздела мертвого. Когда она стояла перед его обескровленным обнаженным телом, в дом впервые проникли мародеры. Это были освобожденные остарбайтеры – пленные из восточных стран, которых отправили в Германию для принудительных работ. Они не остановились и перед комнатой умершего и отпрянули только тогда, когда увидели труп. Принцесса схватила рубашку мужа и другую одежду, которую он носил во время бегства, и бросила ее мародерам.
– Берите что хотите, – жалобно сказала она, – но имейте хотя бы уважение перед покойником…
С тех пор как их привезли из Галиции на работу в Германию, они испытали столько нужды и болезней, видели столько смертей, что было бы странно ждать от них уважения перед мертвым. Они с презрением оттолкнули одежду ногами и захлопнули за собой дверь… Когда показалась привлеченная шумом камеристка, они уже исчезли, словно привидения.
Женщины положили принца в гроб. Он был таким узким, что локти рук, скрещенных на груди умершего, выступали за края гроба и не давали закрыть крышку. Принцесса испытывала физическую боль, когда смотрела на худые руки и думала о том, как будет давить деревянная крышка. Но она не хотела ломать руки и с силой заталкивать их в деревянный ящик…
В два часа дня запряженный лошадью катафалк прогромыхал по улице. Дверца катафалка не закрывалась. Они болталась и визжала. Этот визг был единственной музыкой, провожавшей принца в его последний путь. Улицы были пусты, когда принцесса и ее камеристка, сопровождаемые только супругами Трутц и госпожой фон Шварцкоппен, шли за катафалком к старому кладбищу.
Когда они внесли гроб в траурный зал, он оказался весь усыпан остатками дикого празднества, устроенного американскими солдатами, освобожденными из концлагерей заключенными и бездомными женщинами. Принцесса молча нашла метлу и очистила зал от бутылок, презервативов, женского белья и нечистот. Она и камеристка работали до тех пор, пока не приблизился комендантский час, заставлявший их возвращаться домой.
Принцесса колебалась. В отчаянии она думала: «Если «они» в эту ночь снова придут сюда, если «они» снова устроят оргию – что тогда будет с тобой, о Господи, что будет с мертвым в полуоткрытом гробу…» Она уже видела, как переворачивают гроб, глумятся над мертвым или выбрасывают его в темноту.
– Не могу… – прошептала она. – Я должна остаться здесь…
Камеристка долго боролась с ней и наконец уговорила вместе пойти домой и вернуться на следующее утро. Ночь казалась бесконечной, но назавтра они нашли гроб принца нетронутым.
Однако борьба за то, чтобы похороны состоялись, была еще не кончена. Даже могилы были предназначены только для бывших заключенных, и тутцингскому могильщику Польди было запрещено копать могилы для немцев до тех пор, пока не будет похоронен и не найдет покой последний из заключенных.
Принцесса снова умоляла и выпрашивала, и наконец могильщик преодолел страх и пообещал выкопать могилу на новом кладбище. Но он потребовал, чтобы гроб был опущен в могилу сразу же, без единой минуты церемонии. Земля должна засыпать гроб до того, как американцы обнаружат проступок. И он потребовал, чтобы гроб был закрыт…
Принцесса отправилась назад в траурный зал. Потом, на глазах у парализованной от ужаса камеристки, она сломала руки мужа и закрыла гроб. В ее глазах больше не было слез… Она не плакала и в час дня, когда катафалк приехал во второй раз…
Задул холодный ветер и полил дождь, когда они вслед за громыхающей повозкой шли последний отрезок пути к новому кладбищу. Дождь бил ей в лицо, когда катафалк выехал на главную улицу. Проехали ратушу, и принцесса не увидела, что там остановился американский джип. За ним стоял американский майор, рассматривавший повозку и процессию. Она не видела и того, что он отдал честь…
Она шла молча, с опущенной головой. Ей еще раз понадобились все силы, когда четыре американских солдата преградили вход на новое кладбище и, угрожая оружием, хотели прогнать их, потому что приближалась траурная процессия заключенных, которые несли хоронить своих товарищей. Она снова взяла себя в руки, просила и умоляла в третий раз за эти дни – до тех пор, пока один из американцев не разрешил внести мертвого через боковой вход.
В полдень 3 мая 1945 года принца Пруссии Вальдемара принесли на кладбище через боковой вход усталые руки его жены, камеристки, неизвестного мужчины и неизвестной женщины, которые везли катафалк. Комья земли ударили в гроб, едва он был опущен в поспешно вырытую яму и коснулся ее дна…
На следующее утро одинокая, одетая в черное женщина с тележкой поднималась в лес поблизости от Тутцинга. Она собрала еловые ветки и мох, украсила ими тихую могилу и поставила на нее маленький крест.