Партизаны Подпольной Луны - GrayOwl 15 стр.


Однако, Ремуса больше волновало, что скажет словоохотливая дама по существу. И она таки сказала… это:

- Там, в этой развалине, посреди закута для кухонных слуг, есть люк, ведущий через внутристенный ход, в голубятню. Глупая забава, всегда присущая Блэкам - смотреть в небо. Смотреть же надо на землю, чтобы ненароком не оступиться.

Ремус был не вполне согласен с герцогиней - графиней, но утвердительно закивал головой в знак полного одобрямса мудрого замечания дамы.

- Зрю я, Вы не согласны со мною, но только делаете вид. Знайте же, что, однажды оступившись, уже никогда впредь не займёшь прежнего положения. Грязь измарает тебя. Но Вас, прекрасный сэр, насколько мне известно, грязь уже замарала. Alons! Вам теперь ничто уже не страшно! Ну так хотя бы спасите остальных, сэр Люпин.

Ремусу стало снова страшно стыдно за Тонкс. Хитрющая дама всё знала. Но откуда? Он порозовел, попунцовел, потом побагровел.

- Что ж, отвечу я Вам, прекрасный сэр, на мучающий Вас вопрос - портреты могут многое, больше, чем могли при жизни изображённые на них люди. Более же ничего промолвить не смею, ибо тайна сия велика есть от ещё живых, не… наших, почивших.

Не убивайтесь так, прекрасный сэр. Что уж сделано, то сделано, о добрый эсквайр, и не усеян наш жизненный путь розами без шипов. Хоть на один да наколешься. Нужно думать о живых, а за души мёртвых заступится Мерлин всеблагой - наш предстоятель пред Господом Богом. Уж поверьте мне в этом, сэр.

Кстати, я устала. Для дамы в моих летах это - долгий разговор.

- Но, миледи! В особняке Блэков не сохранилось никакой голубятни! - вскричал разочарованный Ремус. - Помогите, объясните, хотя бы, где она располагалась.

- На крыше, сэр, где и положено располагаться голубятням в этой развалине. Всего доброго. Вы утомили мне разум.

- Всего доброго и… тихого, - проговорил Люпин.

Он стеснялся этой дамы, единственной в замке из почивших прародителей Северуса, которая заговорила с ним и, к тому же, знавшая… так много всего - и нужного, и… не очень, но она оказалась настолько полезной для всех Орденцев, что Люпин простил графине Валенси её словоохотливость.

Ремус немедленно накинул по сырой погоде мантию. А погодка выдалась такая, что, казалось, разверзлись все небеса вплоть до седьмого с их многослойными, тёмно-сизого цвета, тучами и аппарировал на крышу особняка Блэков. Крыша едва заметно просела под ним, однако выдержала, хотя Ремус ожидал куда худшего исхода приземления на вечно текущую во многих местах крышу. Он вообще боялся с грохотом провалиться сквозь неё на последний, он же большущий нежилой чердак, этаж.

Но обошлось и без эффектного появления в особняке. Иначе бы Ремус не увидел металлическую пластину, вваренную в крышу и торчащую вертикально.

- Если кто и знал об этом остове древней голубятни, так только сам Сири или… кто-нибудь из ребят, младшего поколения принятых в Орден или не успевших даже быть принятыми. Скорее всего, мальчишки… Где они теперь, эти мальчишки и даже девчонка? - с грустью подумал Рем.

- Девочка навсегда, вернее, покуда хватит средств у её матери, в клинике св. Мунго. А ведь мать Гермионы - маггла, значит, скоро состарится и не сможет работать. Следовательно, Гермиону вышвырнут в одиночество без лекарств, в дом её, почившей к тому времени, либо ещё ледащей матери, за которой и уход нужен.

- Рону в этом отношении «повезло» больше - раз отмучался парень, да и дело с концом, всё равно ведь ни Молли, ни, почитай, Артура, ко времени его потенциального возвращения после Хогвартса в Нору, уже не было.

Вот бы намучался никому из старших братьев не нужный Рональд! Ну, может, Джордж пристроил бы его из милости продавцом в свой магазин. Да они же с Ли Джорданом и безо всяких подсобных рабочих обходятся. Только вот к Ли постоянно ходят девицы, и он меняет их, как надоевшую, разношенную, прости, Мерлин, обувь. К Джорджу, а симпатичный же ведь парень, вылитый Артур, каким он был, наверное, в молодости, ни одна девчоночка не подойдёт, а и подойдёт, так и возвернётся ни с чем. И ведь Молли была, хоть и толстушкой, но такой сексапильной. Так и хотелось, наверняка, покойному пылкому Кингсли прижать её в тёплый угол к тёплому месту…

- Но что это я о покойниках… так, как-то неряшливо, грязно. Ведь и Артур, считай, живой труп. Навещал же я его в прошлом году на поминки детей и жены, так совсем плохой он стал. И ест чрезмерно много, а пьёт уж куда больше. И кто только его приучил… столько пить? На Джорджа с Биллом вроде как и не подумаешь. Ой, надо же ребяток поскорее выручать, а то Артур совсем без мясных пирогов останется. А они ведь для него - последняя радость! В смысле, пироги…

Ремус спустился по уступу крыши, неровной, словно бы с карнизом. Создавалось впечатление, что дом Блэков состоит из двух частей - передней и задней, и первая - более старая. На ней-то и был остаток голубятни, на железном листе ещё виднелись остатки голубой, скорее, даже лазоревой, облупившейся краски. Ремус взглянул сверху из-за металлического листа на площадь. Да, на ней тут и там виднелись чёрные пятна всё тех же - они же все одинаковые - польт.

- Ну, что ж, выручайте, старые голубятня и ещё более древняя, прекрасная в своём роде, а уж какая великодушная, герцогиня!

Так, положившись во всём на Мерлина, подумал Ремус, действительно найдя что-то вроде люка в крыше, с тудом открывая его. Тот сдвинулся с места лишь немного, тогда Ремус, придерживая раззявленную пасть левой рукой, правой рукой с палочкой наложил на люк заклинание Невесомости. Люк подался и отворился уже без труда, только с жутким скрипом.

- Мордред тебя пастью своей зловонной раскромсай! Не можешь потише, что ли?! Видишь, польты уже ушки на макушке держат и на звук оглядываются! Зацелуй тебя Дементор, если не приведёшь, в итоге, прямо на кухню! - Ремус неласково обратился сначала к люку, а потом к раскрывшемуся подзем…

Ко всем демонам! Какой ещё «подземный ход», если сам Люпин на крыше стоит! Как там говорила волевая женщина? А, «внутристенный». Внутристенный ход. И зачем он понадобился из кухни в голубятню, такое, прямо скажем, неподходящее место? Поварам за голубями лазить? Смешно. Это были не «кормовые», лесные, а с трудом одомашненные голуби. Зачем же ещё?

Ремус думал, а сам спускался, еле протискиваясь по очень узкому, отсыревшему, со слизняками какими-то, мелькавшими в свете Lumos. Местами было посуше, но там была многовековая паутина, которая неприятно налипала на лицо.

* * *

* Лазарет, изначально, в эпоху Крестовых походов, странноприимное заведение им св. Лазаря в Палестине под покровительством военно-рыцарского Ордена Иоаннитов (Госпитальеров), предназначенное для самых обездоленных путников.

Глава 17.

- Ничего, это тебе не министерским Аурорам мозги пудрить. Прорвусь как-нибудь да ещё всех своих обратно, наверх прихвачу. С невидимой крыши потихоньку и аппарируем все в гостеприимный Гоустл. Там, по крайней мере, нас никто не встретит, кроме радушных домашних эльфов Сева, переженившихся в отсутствие Хозяина, ох, и влетит же мне по первое число от Северуса, когда он… вернётся. А чую я, что вернётся он, и не один, а с избранным, тьфу, избранником своим. Ему ли не наплевать на шепотки студенческие за спиной! Уж сколько он шепотков подобных и попросту глумежа выдержал за семнадцать лет, пока ходил со всклокоченными, грязными волосами!..

- А как же мне всех, без спроса, привести в Гоустл-Холл? Но ведь это единственное место, которое я знаю, где можно действительно спрятаться! Ведь замок Сева так скрыт невидимым защитным антипоисковым контуром, что, как он сам рассказывал, его даже на главной карте страны в кабинете… бывшего министра магии нет. Это означает, и в Аурорате на картах Гоустл-Холл не заявлен.

- Значит, нам туда дорога! Значит, нам туда дорога!

Слишком громко и жизнеутверждающе запел Ремус. Ему было не по себе без этих разговоров с самим собой.

- А… как же мне рассказать о Тонкс и о… себе? Мундунгус побоку. Он, верно, хорошо скрывается у кого-то из своих нелегальных «корешей». А я… А я-то как? Так и сказать, мол, пожалел собственную разъёбанную задницу? Мол, не знал, что Нимфадора - девственница? Так ведь не поверят же - о последнем факте весь Орден если и не знал, то подозревал втихомолку. Покойная Тонкс же сама говорила об этом факте, и не раз, но это было давно.

- А-а, скажу лучше правду, а то Флетчер как-нибудь проболтается при всех. Вот тогда-то стыдобища настоящая и будет! А так, сам покаюсь, скажу только, что невинный я, нечего им про миленького знать. И так с оглядкой ко мне относятся. А то подумают ещё, что я извращенец и устроят обструкцию. О, это я замечательно сказанул! Да, наверное, меня и в спальнях слышно, как тихо сам с собою я веду беседу, чтобы не так… страшновато было идти по этому внутристенному ходу, подумать только, в особняке Вальбурги Блэк, в этой развалине с чудом сохранившемся ходом, бывшем ещё в палаццо начала пятнадцатого века. Это ж надо было так изуродовать дворец! Ох, уж эти Блэки!

- А что тут извращенческого? - продолжал приговаривать себе под нос Люпин, уже добредший до горизонтального каменного тоннеля. - Всего лишь мой миленький дружок, ах, как там дальше-то было? Вот не помню - память от этого хода напрочь отшибло, здесь, словно в Междумирье не там и не тут, а там-тут одновременно. А ведь Сев исполнял мне арию пастушки из маггловской оперы какого-то Чиковски* , верно, поляка какого-нибудь…

… Гарри по-прежнему, дав плащ на меху, по всей видимости, самом дешёвом, кроличьем, препровождали в термы каждые три дня. Для него каждый раз было настоящей пыткой в вымерзшем в прихожей комнатке плаще выходить на промёрзшую улицу. Плащ «на кроликах» почти совсем не согревал.

С Таррвой - соседом по опочивальням, прикольным, слишком сурьёзным мужиком, любящим потрахаться с немолодыми, подстать ему, рабынями - «старухами», а таковыми считались все женщины - полукровки или из варваров старше тридцатника, но не брезговал он и молодками посговорчивее, Гарри даже завёл подобие дружбы. Они оба были косноязычны, но для Гарри разговоры с Таррвой были нелишней практикой в проклятущей латыни.

Гарри попросил у Таррвы несколько листов пергамента и, разлиновав их вкривь и вкось из принесённой чернильницы пером, изобразил колоду карт. После Таррва разрезал разрисованные листы пуго, ведь Гарри так и не научился пользоваться кинжалом самостоятельно, а когда приходил долгожданный Северус, дело было не до мастерства владения поясным кинжалом. Так у них с Таррвой получились обкоцанные карты для игры во взрывного дурака, которой Гарри тут же попробовал научить соседа.

Тот ведь занимал такую высокую должность в доме Северуса, да и вообще казался головастым мужиком. Но Гарри просто не знал особенностей строения скелета и черепа у пиктов, вот и понадеялся, что в такой большой голове - такой же большой мозг. Однако, Таррва думал с таким скрипом и скрежетом, что, кажется, было слышно вращение и проскальзывание шестерёнок в его мозгах от усиленной «умственной» деятельности по постижению магии картинок с непонятными символами. Но прошла неделя, и Гарри с Таррвой, оба закутавшиеся в покрывала, сидели на ложе Поттера и дулись во взрывного.

Северус так и не узнал о самодеятельности Поттера, анахронизме, введённом им в пятый век, когда о картах вообще никто не должен знать. Иначе он не погладил бы Гарри не только по головке, что делал уже иногда, ведясь на иссушающие мозг просьбы юноши, да и к Рождеству надо было… готовиться, но и по голове. Скорее, по-домашнему, набил бы изрядно затылок, уже полностью восстановивший кожный покров. Тот был совсем свежим и новеньким. Старый-то, ободранный, попросту отшелушился, пока Поттер болел сотрясением. Гарри же был незаурядным волшебником, вот и его способность к регенерации тканей проявилась таким образом. У него даже сломанный во время ненастоящего «рабства» в шатре клык восстановился полностью.

«Гарольдус» хотел было попросить у Северуса, чтобы распорядитель имения Фунна, тоже полу-пикт, как и Таррва, дал бы ему плащ потеплее.

Но виделся Поттер с любимым теперь и снова, в наказание за свои необузданные фантазии и, верно, не выдержав проверки настоящей, а не выдуманной болью, только за утренней трапезой. За ней обязательно присутствовал Квотриус, а при нём не хотелось признаваться в собственной слабости. Ну, подумаешь, зима нынче здоровеньки так холоднее, чем все предыдущие зимы в этом времени! Так ведь Гарри не надо прятаться под одеянием Тох`ыма, таким рваным. Гарри одет и даже обут, так, что ноги не мёрзнут вовсе, в какие-то диковинные тонкие сапоги из очень мягкой, приятной для голых ног да и наощупь, кожи.

Но однажды, не выдержав тоски и одиночества Поттер сделал вид, что простудился. Чтобы Северус пришёл проведать, они остались бы вдвоём, ну, а дальше… Дальше Гарри показал бы Северусу, что он вовсе не такой «нежный юноша», как называет его любимый. А, напротив, любит ласки погорячее и… побольнее. И Снейп пришёл… со врачом. Как будто не мог прийти один!

Гарри так разозлился, что аж побагровел и раздулся, как жаба. Врач, увидев такое преображение болящего при его появлении, быстренько прописал отвар из черёмуховых плодов, сказав, что, конечно, надо бы свежие, но и засушенные подойдут. А их легко купить, просто послав рабов на торжище поутру. Но Северус, проводив врачевателя и заплатив ему за консультацию, вернулся к Поттеру, привычно скрестил руки на груди, выставил чуть вперёд левую ногу и начал пристально разглядывать, теперь побледневшего, Гарри.

- Ну и как Вы объясните трату на Вашу придурь половины коровы, мистер Поттер?

- Как это - половину коровы?

Гарри спросил действительно недоумённо, не придуриваясь. Он был в некоторых размышлениях… Это у римлян обычай такой - измерять всё в долях коровы или и вправду, ради его замысла закололи целую корову и половиной её наградили горе-врачевателя, не понявшего даже, что Гарри притворяется больным? Уж больно жаден, должно быть, этот врач, раз уволок пол-туши, да не бараньей а, подумать даже страшно, грех-то какой, коровьей!

- Северу-у-с, молю-у!

Гарри завопил на латыни, чтобы задобрить любимого, но… Снейп разозлился почему-то ещё больше. Он буквально заорал, сорвавшись:

- Я же говорил Вам, Пот-тер, чтобы Вы не смели обращаться ко мне… с такими словами! Они не принадлежат Вам по праву, но лишь моему воз-люб-лен-но-му бра-ту Квот-ри-у-су! Запомните это раз и навсегда! Никаких «прошу», «молю» и растягиваний моего имени! Не то прикажу Вам, ми-стер Пот-тер, называть меня не по имени, а по… занимаемой должности!

- Но Вы не занимаете сейчас эту должность, профессор Снейп, сэ-э-р!

У Гарри тоже накопилось много обид на Северуса.

- Отчего ты больше не навещаешь меня, твоего Гарри, любимый? Отчего чураешься и обращаешься на «Вы» за трапезой? Квотриус же всё равно не понимает нашего языка, так зачем это манерничание? К чему оно? Вернее, из-за чего?! Что я сделал не так, как хотелось бы тебе, Северус?!

- Ты… Ты не даёшь даже поцеловать себя, как это делают не дети, но даже подростки! Ты отстал в развитии, Гарольд! Тебе уже давно нужно оставить свои глупые мечты о… насилии. Я… никогда не причиню тебе боли, только ту, вынужденную, физиологическую боль нескольких первых вторжений. Более же никакой.

Северус понизил тон:

- С тебя хватит и этой боли, уж поверь мне - я знаю, о чём говорю. Мы даже с Квотриусом разругались из-за того, что я не терпел… некоторой его неуклюжести, когда он… Впрочем, тебе это неинтересно.

- Как это неинтересно, Северус?! Ах, значит, я не пускаю тебя целоваться… до срока по-настоящему! Вот, в чём моя вина! И это всё? И зачем так орать? Ну, подумаешь, для такого богатея пол-коровы! Ах, разорился и подавился!

- Не смейте, Гарольд! - Северус снова завёлся. - Не смейте… так говорить о том, чего Вы не можете понять своим жалким умишком! Поцелуи, оказывается, берегутся, до некоего срока!

И когда же он уже наступит, этот Ваш, - Снейп сбавил обороты, - твой срок, Гарри мой Гарри? Пойми же и ты меня - исстрадался я по тебе, но в ответ получаю только невиннейшие поцелуи. В ответ на свою страсть!

- Ведь мужчина я, пойми это, Гарри, и не увиливай от меня больше. Мне нужно от тебя многое, много большее, чем ты позволяешь взять! Знаю я, что такое любовь, истинная, настоящая, а не придуманная любовь мужчины. Мужчины красивого, молодого, может, на год моложе тебя, Гарри.

- И сердце моё располовинилось между вами двумя - моим предком, в чём я теперь, правда, не совсем… Но не будем сейчас об этом. Между… ним и тобой. Он даёт мне всё, чего пожелает не только моя плоть, но и душа, и разум! Он полностью посвятил себя мне и только мне. Он жизнью рисковал в походе ради моих просьб!

Знаю я и женскую похоть, да, Гарри, знаю, но не прельщает она меня. Сейчас ты прельщаешь меня, Гарри мой Гарри. Но не даёшь ты и поцеловать себя, до того ты развязен в уме и скромен на деле.

- Я не скромен, я очень, очень развязен.

Гарри произнёс это угрюмо, вынужденный на… такую откровенность.

- Так докажи это! И нечего ждать рождественской сказки! Прямо сейчас, пока… Квотриус спит после трапезы, как и все домочадцы. Это лучшее время для того, что предаться друг другу.

Я на всякий случай всё же поставлю антиаппарационный барьер, не то даже во сне Квотриус, вероятно, способен читать мои мысли, - начал уже распоряжаться Снейп. - А мысли все мои о тебе, Гарри мой Гарри.

- Не надо, Северус, я… боюсь тебя… такого. Словно хочешь ты тела моего, и только.

- Но… разве твои душа, сердце и помыслы… не принадлежат мне в миг этот?

- Нет, Северус, прости, но нет. Всё перекрывает зашкаливающий страх.

- Страх боли?

- Нет. Не только, скажем так, и не столько. Я же знаю, что она неизбежна. Да и попривык я к боли, будучи рабом. Меня ведь шпыняли немилосердно все Истинные Люди и даже рабы, в общем, все, кому ни лень.

- Тогда чего же ты боишься?

- Того, что возьмёшь ты меня излишне… нежно и ласково, так, как хочешь ты, но не я. Я же жажду, чтобы вошёл ты в меня впервые с надрывом, на грани боли.

Назад Дальше