Правила русского шамана - Сергей Охотников 7 стр.


– Значит, темный ритуал проводил не наш колдун, а кто-то другой… – пробормотала девушка себе под нос, но тут же добавила: – Или он просто обувь сменил?

Одно дело встретить человека, пусть даже на крыше, и совсем другое – узнать, что он посещает подобные места. В общем, Дарья Муромская решила, что самое время доложить начальству. Из Нескучного сада девушка отправилась прямиком в охранный приказ. Поднявшись по парадной мраморной лестнице, она постучала в кабинет Евстратия Павловича Железнякова. Из-за дверей раздалось сердитое гудение. Начальником охранного приказа был приручен целый рой злющих лесных пчел, что оказывалось весьма полезным не только для негласного наблюдения. Дарья заглянула в кабинет. Евстратий Павлович корпел над документами. Бумажная работа нелегко давалась старику, он раскраснелся и тяжело вздыхал, а вот по крышам мог прыгать без малейшей усталости.

– А, Муромская! – Евстратий Павлович несказанно обрадовался возможности оторваться от документов. – Входи, дочка, входи! Только шершня своего в коридоре оставь. Мои башибузуки его страсть как не любят.

Девушка проскользнула в кабинет и принялась рассказывать о своей встрече с мастером Гримгором. Конечно же, ей хотелось выпалить всё разом. Но долгая работа в лесу научила Дарью сдержанности и неторопливости. Евстратий Павлович вполне добродушно принимал рассказ, то и дело добавляя:

– Что, и вправду полетел аки ворон на крыльях? – Или:

– Считаете, дело государственной важности?

Но отнесся начальник охранного приказа к полученной информации крайне серьезно. Его пчелы притихли, перестали жужжать и вертеться в воздухе, что было верным признаком настороженности хозяина. Когда Дарья Муромская закончила, повисло гробовое молчание. Но вот Евстратий Павлович решил что-то, и пчелы вновь загудели.

– Ты вот что, дочка, – сказал начальник охранного приказа, – отдохни. Устала поди. Я пока все обмозгую, людей подберу, с тайным приказом посоветуюсь. А к вечеру пошлем за тобой.

– Хорошо. Я, по правде сказать, устала, – ответила Дарья Муромская.

Особой усталости она не чувствовала. Просто не хотела казаться чрезмерно горячей на работе.

Стоило девушке покинуть кабинет, как пчелы оживленно загудели. Евстратий Павлович вскочил из своего кресла и прошелся по дорогому ковру. Начальник охранного приказа попал в положение весьма незавидное. С одной стороны, он был посвящен в планы бояр. Железнякову предлагали вычислить и уничтожить некроманта еще до того, как на Руси появился этот иноземный колдун Гримгор.

С другой – глава охранного приказа уже давно знал, кто при дворе балуется темными искусствами. И, конечно же, не имел никакого желания противостоять особе, приближенной к царю. Раньше Евстратий Павлович оставался в стороне от конфликта. Он полагал, что не дело крестьянину-сыскарю встревать между боярами и царским фаворитом. Но вот появился иноземный колдун, и история стремительно направилась к своему завершению. Следовало принять чью-то сторону. Но чью?

– Ведь припомнят же всё старику Железнякову! – говорил Евстратий Павлович пчелам.

После мучительно долгих раздумий, походов в буфет и на балкон Железнякову пришла в голову гениальная идея. Евстратий Павлович отправил курьера к боярину Морозову с предложением встретиться по срочному делу. А графу Джаярову была направлена записка с предупреждением о том, что некий заграничный колдун вышел на его след. Письмо было без подписи, но Железняков составил его на половинке листа с водяными знаками. Так что отправитель легко мог доказать свою причастность, предоставив недостающую часть листа.

Граф Джаяров получил это послание в солярии Осеннего дворца. Он, как любой некромант, обладал повышенной чувствительностью к температуре. Холод сковывал его мысли и движения. Тепло, напротив, проясняло разум и увеличивало силы. А еще ускоряло процессы тления. Так что приходилось тратить больше энергии на поддержание живости тела. Прочитав короткую записку, граф вскочил с кушетки и прошелся по хрустящему ковру из желтых листьев. Он был чрезвычайно рад предстоящей битве, настоящему серьезному испытанию. Потом граф Джаяров остановился возле окна и погрузился в воспоминания. Впервые он посмотрел на свой жизненный путь со стороны.

Джаяр Сунтри – таково было настоящее имя некроманта. Он происходил из самых что ни на есть низов общества. Детство провел в тамильской деревне на севере Шри-Ланки. Там его и отыскали братья Серебряного Черепа. Они углядели каплю лемурийской крови в нескладном долговязом мальчишке и забрали его с собой. Повзрослев, Джаяр часто смотрелся в зеркало, пытаясь отыскать те самые лемурийские черты. И находил… Вытянутое лицо и удлиненные уши. Странный, чуть зеленоватый оттенок смуглой кожи. И, конечно же, высокий рост. Но даже видимое сходство с братьями Черепа не позволяло Джаяру чувствовать себя с ними на равных. Свою ущербность он ощущал с самого детства, когда неуклюжего долговязого мальчика дразнили все окрестные ребятишки. Джаяр Сунтри стремился быть первым в освоении темных искусств. Он принял свою Смерть и позволил ей поселиться в левой половине тела, лишь только ему исполнился двадцать один год. Многие ученики некромантов медлили с этим, но не Джаяр.

Лемурийцы отметили усердие новообращенного Сунтри и предложили ему отправиться с миссией далеко на север. Согласившись, Джаяр прошел дополнительный курс обучения и получил амулет предков, реликвию некромантов, с помощью которой братья могли бы вернуть к жизни душу Джаяра в новом теле. В те дни молодой агент был счастлив как никогда. Потом, правда, пришлось несладко. Однажды снежная буря застала купеческий караван на горном перевале. Джаяр с ужасом обнаружил, что его левая нога заледенела и вот-вот начнет крошиться. Тогда ему пришлось прибегнуть к темному искусству, а потом устранить всех свидетелей. В Тифлисе Сунтри потратил часть лемурийского золота и открыл небольшую медицинскую практику. Благо, некромантия помогала не только отбирать жизнь, но и передавать ее другим. Правда, ненадолго… Джаяр действовал просто: отбирал жизненную силу у бедных и передавал богатым. Он стал популярен среди местной знати. А когда в Грузию прибыл русский царь, Джаяру представился отличнейший шанс, которым некромант умело воспользовался.

В первые годы при дворе Джаяр был преисполнен чувства собственной важности. Он старался действовать крайне аккуратно, и это ему удавалось. Некромант усиливал влияние на царя, отсылал важные сведения начальству, вредил сильным русским шаманам. Но он никогда не выступал открыто. Не сражался с вражескими колдунами. А значит, не мог окончательно признать себя равным великим лемурийцам. И тут такой шанс! Игнатий Гримгор был колдуном, внесенным в Багровую скрижаль – список самых опасных врагов Лемурии. Победа над таким противником сделала бы Джаяра Сунтри великим воином, прославленным среди братьев Серебряного Черепа. Потому граф Джаяров, не раздумывая, решил в тот же день отправиться в свое тайное капище и вступить в поединок с колдуном.

Последним препятствием на пути к важной битве был ужин с государем. Приглашение, конечно же, не подразумевало отказа, и в назначенный час Джаяр Сунтри прибыл в Янтарную столовую. Изысканная красота этого места радовала даже некроманта. Простой длинный стол под белой скатертью был установлен на площадке, покрытой неувядающими желтыми листьями. Обеденную зону окружала небольшая рощица карликовых березок, а стены и потолок заменял сферический янтарный купол. Всякий раз, появляясь в Янтарной столовой, Джаяр пытался разгадать загадку желтых листьев. Как русские уговорили их не гнить, не превращаться в питательный перегной?

Но в этот вечер желтые листья не тронули некроманта. Он едва поддерживал беседу и также нехотя поглощал карпачо, устрицы, суп из акульих плавников. Царь интересовался делами гостей, но как-то устало. Царица, по обыкновению, молчала, едва прикасалась к еде и не выпускала из рук тонкий белый платок. Приглашенные вельможи проявляли почтительную сдержанность. И только князь Сафаров пытался балагурить, пуская в ход соленые остроты. Раньше они были так по вкусу государю Борису Владимировичу. Теперь же царь не хохотал громко и заразительно, а вымученно улыбался.

После ужина Джаяр остался наедине с царем.

– У меня появился опасный недоброжелатель, иностранный колдун, – некромант говорил по-русски с едва заметным мягким акцентом. – Сегодня ночью я собираюсь с ним поквитаться.

– Насколько опасный? – спросил царь. – Выделить тебе в помощь солдат или, может быть, шаманов?

– Дело чести, – отвечал Джаяр. – К тому же солдатам, а тем более волхвам не стоит видеть, как я работаю.

– Понимаю, – Борис Владимирович пытался казаться спокойным.

Повисло тяжелое молчание. Потом некромант вытащил из-за пазухи небольшую книжку в черном кожаном переплете.

– Насколько опасный? – спросил царь. – Выделить тебе в помощь солдат или, может быть, шаманов?

– Дело чести, – отвечал Джаяр. – К тому же солдатам, а тем более волхвам не стоит видеть, как я работаю.

– Понимаю, – Борис Владимирович пытался казаться спокойным.

Повисло тяжелое молчание. Потом некромант вытащил из-за пазухи небольшую книжку в черном кожаном переплете.

– Тут всё, что вам нужно знать на случай моего временного отсутствия. Если колдун убьет меня, обещаю вернуться как можно скорей.

Эти слова не были шуткой. Джаяр знал, что всегда может рассчитывать на амулет предков.

Распрощавшись с графом Джаяровым, царь заглянул в черную книжицу. На тонкой папиросной бумаге красовались ужасные натуралистичные картинки и не менее ужасные подписи с инструкциями. Борис Владимирович тут же закрыл книгу и спрятал в потайной карман фрака. Царь и раньше знал о темных методах работы своего придворного врача. Но чтобы вот так прямо увидеть на картинке! Борис Владимирович нервно зашагал по кабинету. Оставшиеся после покушения шрамы жутко чесались. Боли не было, Джаяр мастерски избавлял от телесных страданий.

Тяжелое, темное предчувствие навалилось на Бориса Владимировича. Он покинул кабинет и прошелся по коридорам дворца. Хотел зайти в покои царицы, но услышал на пороге долгий мучительный кашель жены и передумал. Гнетущее беспокойство усилилось. Страшнее всего было чувство полной беспомощности, зависимости от графа Джаярова. Борису Владимировичу казалось, дурные предчувствия вот-вот разорвут его на части, заставят совершить нечто ужасное. Спасла царя единственная мысль. Он схватил со стола золотые карманные часы, любимый отцовский подарок, и быстрым шагом направился к покоям царевича.

В комнате наследника постоянно дежурила сиделка. Женщина заснула в кресле, и Борис Владимирович осторожно прошел мимо нее. Царевич Константин лежал на спине, смирно и без движения. Только на лбу выступили капельки пота. Царь укрыл сына, осторожно прикоснулся холодными губами ко лбу мальчика, оставил на столе золотые часы и вышел из спальни. Непонятным образом всё это успокоило Бориса Владимировича.

16 Купание молодых шаманов

Ночевка под крышей улучшила настроение Ника и Оливии. Да и Тимофей Спиридонович постарался – раскочегарил самовар, растопил печку, выставил на стол земляничное варенье из своих запасов. Николас непременно почувствовал бы себя героем и великим колдуном, если бы не черпак. Прирученная ложка всё порывалась покормить мальчика то кашей, то вареньем. И ему то и дело приходилось указывать черпаку его место. Несмотря на эту маленькую ложку дегтя, вечер удался. Ребята заснули довольные и счастливые.

На следующее утро Оливия вскочила с кровати. Кипучая энергия переполняла девочку. Дочь колдуна покосилась на стоящую в углу метелку, услышала тихий кашель из-за печки и решила не экспериментировать. Всё утро Оливия маялась, придумывая себе занятие, а после завтрака решительно объявила:

– Сегодня идем купаться! Вымоемся и станем чистенькими.

Николас покосился на озеро. Небольшое, заросшее камышом и кувшинками, оно не казалось привлекательным.

– И без разговоров! – пресекла возможное сопротивление Оливия. – Мы же не в сарае живем, а в избушке у Тимофея Спиридоновича!

Ближе к полудню солнце припекло так, что Ник совсем по-другому посмотрел на гладкую поверхность озера.

– Ты будешь купаться здесь! – велела Оливия. – А я пойду на ту сторону, в камыши! И не вздумай подглядывать.

Ник густо залился краской. Сам бы он никогда не придумал такого. Но обвинение сбило мальчика с толку и заставило заработать его воображение. Оливия, очень довольная собой, пошла по берегу озера в дальние камыши. Николас выждал минут пять или даже десять, а потом разделся и полез в воду. Стоило ему зайти всего по колено, как из-под листа водяной лилии вынырнул Тимофей Спиридонович. Если это, конечно, был он. Младенческое личико явно принадлежало домовому, но откуда взялся рыбий хвост?

– Ты ентово, малой, в пруд не лезь. Русалка там живет. Защекочет и утащит на дно, – сказал Тимофей Спиридонович.

Голос был его. Совершенно сбитый с толку Николас пролепетал:

– Ты же вроде домовой…

– Что есть, то есть, – согласился Тимофей Спиридонович. – Только с нашим водяным неприятность три года назад приключилась. Вот теперь вместо него отрабатываем. Сегодня как раз моя очередь.

– А… – только и сказал Ник и проводил взглядом сверкнувший над водой рыбий хвост.

Мальчик опомнился и заговорил о важном:

– Что за русалка? Она может быть опасна?

– Ну, енто, смотря для кого… – задумчиво проговорил Тимофей Спиридонович.

В это самое время Оливия зашла в озеро и поплыла. Вода была теплой, темной и сладкой. На дне скопился ил и водоросли, так что девочка старалась не опускать ноги глубоко. Дочь колдуна заметила впереди прекрасную водяную лилию и поплыла к ней.

– Стой, Оливия! Не заходи глубоко! – прокричал с противоположного берега озера Николас.

Девочка презрительно хмыкнула. Слишком уж Ник осторожный. Лишь бы чего не случилось. Оливия проплыла еще немного и ухватила водяную лилию за скользкий стебель. Неожиданно черные глубины озера ожили. Девочка ощутила стремительное движение в толще вод. Она успела громко закричать:

– Помогите! Там что-то живое!

Потом что-то холодное обвилось вокруг ног Оливии и одним рывком утащило под воду. Девочка попыталась вырваться, затрепыхалась, хлебнула озерной воды. Ее всё равно тянуло вниз. От нехватки воздуха грудь как будто сдавило горячими шипцами, в ушах зазвенело. Стремительное движение прекратилось так же неожиданно, как началось. Оливия попыталась оттолкнуть ногой и поплыть вверх, но щиколотки всё еще сковывало нечто холодное и нерушимое.

– Открой глаза, – велел женский голос.

Каким-то образом он нашептывал одновременно в оба уха. Оливия захлопала глазами. Девочка всё еще захлебывалась и судорожно дергала ногами.

– Да успокойся ты! Вроде бы барышня разумная и почти взрослая… – сильные руки встряхнули Оливию за плечи.

Дочь колдуна широко открыла глаза и увидела русалку. Девушку с длинным рыбьим хвостом. Оливия огляделась по сторонам. Мягкий зеленоватый свет шел от водорослей, кораллов и ракушек. Между ними сновали яркие разноцветные рыбки. Казалось, этот подводный мир никак не может находиться в обыкновенном лесном озере. Девочка так увлеклась созерцанием красот, что незаметно для себя начала дышать.

– Что молчишь как рыба? – Русалка усмехнулась, демонстрируя жемчужные зубы. – Или тебя здороваться не учили?

– Здравствуйте, – осторожно сказала Оливия.

Оказалось, что она может свободно говорить под водой.

– Уже лучше, – отвечала русалка.

Чешуя на ее теле двигалась странным завораживающим образом… На вдохе покрывала собой всё тело, добираясь до шеи и перекидываясь на руки. А на выдохе постепенно исчезала, обнажая грудь и живот.

Тем временем Оливия окончательно пришла в себя и сразу же возмутилась:

– У вас тут всё очень красиво. Но зачем было меня тащить под воду? Я ведь могла захлебнуться и утонуть! Не слишком-то вежливо получилось.

– Вижу, ты совсем оправилась, дорогая, – улыбнулась в ответ русалка.

– Ага. Осталось только хвост отрастить, – недобро проговорила Оливия.

Ужасная догадка поразила девочку. Она опустила глаза вниз… И, к счастью, ее аккуратные розовые ножки всё еще были на месте.

– Не так быстро… – снова засмеялась русалка. – Но скоро у тебя получится.

– Так почему я здесь? – спросила Оливия, нахмурив брови.

– Тут есть о чём поговорить. У тебя есть минутка?

– Да, конечно. – Девочка вслед за русалкой перешла на гораздо более вежливую манеру общения.

В это самое время Николас пытался спасти Оливию. Он уже десятый раз нырял в озеро возле той белой лилии. В этом месте дно было совсем близко. Ник весь перемазался в иле, намотал на руки и шею гирлянду водорослей, но никаких следов пропавшей девочки не обнаружил. В конце концов, Тимофей Спиридонович вынужден был вмешаться:

– А ну, марш на берег! Ишь ты, зуб на зуб не попадает. Никуда твоя барышня не денется. Русалка местная – она, конечно, с характером, но по сути женщина не злая, скорее несчастная.

Оливии тоже казалось, что она не злая. Если не считать вероломного утопления, в поведении русалки не было ничего пугающего. Она медленно плыла между яркими кораллами и говорила спокойно и уверенно:

– Видишь ли, детка, в гиперборейской традиции шаманство разделялось на солнечное и лунное, мужское и женское. Долгое время тайное искусство считалось утраченным. Люди сумели восстановить традицию, но только одну.

– Мужскую! – догадалась Оливия.

– Точно! – подтвердила подводная девушка. – Все эти обольщения и уговоры… – Русалка закатила глаза и скорчила забавную рожицу. – Ля-ля-ля, дорогой горшочек, ты самый лучший горшок в мире!

Назад Дальше