Цифровой Зеркало. Выпуск №23 - Шарлотта Буше 6 стр.


Первый водитель уже открыл ей пассажирскую дверь и нетерпеливым жестом призывал садиться.

– Вы мисс Джонс? – спросил второй водитель?

– Да, – не переставала удивляться Лаура, уже готовая было сесть в первый кеб.

– Тогда вы мой пассажир, а этот тип пусть проваливает, – толстяк вышел из машины и подошел к своему коллеге. – Откуда ты вообще взялся? Ни формы, ни фуражки. Я тебя в первый раз вижу, а уж поверь, я знаю почти всех кебменов Лондона!

– Я только недавно устроился, – пробормотал первый водитель.

– И куда же, позволь спросить? Как называется твоя фирма?

– Не ваше дело!

– А вот и мое! Ты, видимо, работаешь без лицензии! А ну-ка, покажи свои бумаги!

– Вы полицейский? – огрызнулся первый и вновь торопливо показал Лауре на дверь своего кеба. – Поехали, мисс. Этот тип явно пьян.

Лаура испугалась, попятилась и вжалась в стену, прижимая к груди расстегнутую сумочку:

– Я ни с кем из вас не поеду. Не хочу, чтобы меня куда-нибудь затащили и убили!

Добродушный толстяк крякнул от удивления:

– Это что, новый способ сбавить цену? Погодите, мисс, я вам покажу свою карточку.

Он отвернулся, а первый водитель, улучив момент, запрыгнул в свой кеб и дал газу. Он с ревом понесся по мостовой, обгоняя неторопливых велосипедистов.

Толстяк проводил первого водителя довольным взглядом:

– Я же вам говорил, что он не таксист. Если бы он был из наших, разве он бы так быстро отказался от заказа?

Лаура побледнела:

– То есть это мошенник?

– Не исключено. А что вы говорили про «затащить и убить». Это вы серьезно? Я имею в виду, вы боитесь чего-то или кого-то?

– Еще как. Спасибо, что подъехали так быстро. Еще бы секунд пять – и я бы села к нему в машину. И, пожалуйста, не обижайтесь, но с вами я не поеду. Я лучше на автобусе.

– Ну хорошо, уговаривать не стану, раз уж решили, – развел руками добродушный кебмен. – Но дам вам совет. Ступайте до ближайшей стоянки такси. На ней обычно с десяток кебов, и вы сможете выбрать любой!

– Спасибо, и еще раз извините, – крикнула Лаура и поспешила к подъезжающему к остановке автобусу.

Вслед за ней в салон вошел мужчина в сером макинтоше. Его довольную улыбку скрывала газета.

* * *

– Приехали! – сказал таксист, притормозив у церкви. – Дальше простым смертным въезд закрыт, даже такси. Только пешком. Но тут недалеко до Сомерсет-хауса – метров триста.

Лаура последовала совету добродушного кебмена: проехала пару остановок на автобусе, вышла и взяла такси на ближайшей стоянке. Так она была уверена в том, что ее не похитят, и в том, что таксист настоящий.

Она расплатилась и вылезла из машины. Кеб развернулся, шурша шинами, и, посигналив на прощанье, уехал.

Ни души. Опустился туман. Было красиво и тихо. Справа от церкви начинались бесконечные поля для гольфа. Слева – лес. Меж ровно подстриженной травы где-то впереди терялась пешеходная дорожка, вымощенная булыжником. «Судя по всему, эта тропинка и приведет меня в Сомерсет-хаус», – подумала девушка и наклонилась, чтобы поднять свою сумку.

Вдруг она услышала сзади шорох шин. У подъехавшей машины были выключены фары, поэтому она не сразу заметила ее приближение. Из автомобиля вышел мужчина и быстрыми шагами подошел к Лауре.

Ее сердце, казалось, перестало биться. Она узнала этого элегантного усача.

– Я могу вам чем-то помочь, мисс? – улыбнулся он.

Может быть, она ошиблась и это не убийца матери Майкла?

– Нет-нет, спасибо! – не сразу ответила девушка.

Наверное, это не Кругер. Иначе как объяснить то, что он оказался здесь? К тому же этот, кажется, безобиден.

– Я правда ничего не могу для вас сделать? – участливо поинтересовался он. – В такую погоду люди должны помогать друг другу. Вы, кажется, впервые здесь?

– Да, я приехала в гости, – уклончиво ответила она.

– Уж не в Сомерсет-хаус?

– С чего вы взяли?

– Да бросьте, здесь только одно поместье, к тому же вы так одеты, – незнакомец сделал оценивающий жест, – дама в таком костюме может быть гостьей только Сомерсет-хауса. Вы, наверное, знакомы с леди Сомерсет тысячу лет, не так ли?

Лаура смутилась. Она взяла свою сумку и сделала шаг по направлению к замку.

– Простите, у меня нет времени на болтовню. Я спешу.

– О, как жаль! – воскликнул незнакомец.

В его глазах читался гнев. Лаура больше не сомневалась: это был Томас Кругер.

Одним движением он выбил сумку из рук девушки, другим выкрутил ей запястье.

– Так вот ты какая, Лаура Джонс, которая сует свой любопытный нос куда не следует. Ты подписала себе смертный приговор, когда появилась у Майкла!

Лаура закричала от страха и боли.

– Кричи не кричи, здесь ни души.

Он отпустил руку девушки и толкнул ее так, что она упала на гравий, исцарапав ладони.

– Майкл мне все рассказал, наивная душа… А я его убедил, что он убил тебя.

Лаура в ужасе отползала назад. Кругер медленно приближался.

– А теперь дело за малым. Я должен тебя убить. И тогда Майкла либо признают невменяемым, и он окажется в психушке, откуда редко кто выходит, либо… – он ухмыльнулся, будто что-то вспомнил. – Либо его будут судить присяжные, и он умрет в тюрьме. Как его отец.

– Нет! Вы не имеете права! Вы не сделаете! – в отчаянии закричала Лаура. – Вам никто не поверит, никакие присяжные! Вы травите парня наркотиками уже много лет. Это выяснится, и ни один суд вам не поверит!

– Не будем терять время, – холодно сказал Кругер и вновь сжал ее запястье. – Мы с тобой сейчас прогуляемся… Но с прогулки вернусь только я один. Здесь как-то неловко… – он покосился на церковь, – убивать!

– Пожалуйста! Нет! – взмолилась девушка.

– Пошли, пошли. Времени мало. Мне потом еще нужно отвезти твое тело в дом Хендерсонов и напоить как следует Майкла.

Он толкнул Лауру в спину. С наступлением сумерек, казалось, туман стал гуще. Девушка не видела, куда шла. Ветка ивы больно хлестнула ее по щеке. Ноги утопали в трясине. И чем дальше они заходили, тем глубже становилось болото. Слезы обжигали ее лицо.

Неужели ей суждено умереть здесь? Она знала, что Кругер не шутит: он уже однажды убил, и вряд ли что-то его остановит на этот раз. И как же жаль, что она, пусть и косвенно, станет причиной страданий Майкла…

Внезапно яркая вспышка пронзила туман. Лаура инстинктивно отшатнулась и поневоле прислонилась к Томасу Кругеру.

– Мисс, меня этим не проймешь, – игриво заметил он, но его настроение мгновенно изменилось.

Яркая вспышка быстро росла, и из маленькой точки в считанные секунды превратилась в фигуру Джессики Хендерсон.

– Какого… черта, – пробормотал Кругер.

Он попятился назад, споткнулся и упал, больно ударившись о дерево. Из виска потекла кровь.

Он упал. Лаура бросилась бежать.

Дорогу разобрать было сложно. В лесу теперь лежал не туман – молоко! Девушка пару раз больно падала, но вставала и снова бежала. Через десять минут она поняла, что заблудилась. В какую сторону идти, она не знала. Она задержала дыхание в надежде услышать хоть какой-то звук. Но больше всего на свете она боялась услышать звук шагов у себя за спиной.

Теперь Лаура шла медленно, перепрыгивая с кочки на кочку и прислушиваясь после каждого шага.

Вдруг девушка услышала какое-то урчание. Она замерла. Между деревьями мелькнул свет. Лаура пошла на него и через пару шагов оказалась на проселочной дороге. Надо же! Все это время она блудила рядом с дорогой и не догадывалась об этом!

Но это была не та дорога, на которой ее оставил таксист! Там был асфальт, а это какая-то лесная колея, по которой хорошо, если проезжает пара машин в год! Но в любом случае это дорога, а значит, она куда-то да выведет.

Урчание меж тем приближалось, и вскоре из тумана, ослепив Лауру фарами, выехал трактор.

– Ми-и-исс? – парень за рулем не поверил своим глазам. – Что вы здесь делаете?

– Я заблудилась, – дрожа от холода и страха, ответила девушка. – Я пытаюсь выйти к церкви, но не знаю, в какой она стороне.

– Церковь немного в другой стороне, по этой дороге вы к ней не попадете.

Девушка то и дело беспокойно оглядывалась назад: Кругер наверняка уже очнулся и ищет ее. А вдруг он услышит их разговор?

– А что вам нужно в церкви? Она работает у нас только по воскресеньям. Пастор приезжает из города.

– Я собиралась не в церковь. Мне нужно в Сомерсет-хаус.

Парень присвистнул:

– Ого! Забавно!

– Что забавного?

– Просто я садовник в Сомерсет-хаусе. Могу вас подвезти. Залезайте!

– Просто я садовник в Сомерсет-хаусе. Могу вас подвезти. Залезайте!

Два раза Лауру просить не пришлось. Она влезла в кабину тракториста и осмотрела себя. Запачканный костюм, порванные колготки, мокрые туфли и без сумочки – та осталась где-то в лесу. В таком виде Лаура ехала на тракторе к леди Ирен Сомерсет.

* * *

Дворецкий брезгливо сморщился, окинув взором гостью, когда та сказала, что хочет видеть леди Ирен Сомерсет:

– Леди не принимает гостей без предварительной записи. Сожалею, мисс.

– Но я специально приехала из Лондона! Это очень важно!

– Вероятно, вы хотите продать нам пылесос или новый ковер? – насмешливо сказал дворецкий. – Хотя нет, торговые представители не выглядят так неопрятно и не ездят с нашим садовником на тракторе. В таком виде с вами не будет разговаривать даже наша кухарка.

– Я бежала через лес в тумане.

– А! Вы пешком пришли из Лондона!

– Нет, я приехала на такси! Я приехала из-за Майкла Хендерсона, – девушка предприняла еще одну попытку войти в дом.

– С этим господином леди Ирен Сомерсет не имеет ничего общего, – подчеркнуто холодно сказал дворецкий. – Вы зря тратите время, свое и наше. Всего доброго, мисс.

Он стал закрывать дверь, но Лаура успела в последний момент подставить ногу.

– Что вы себе позволяете, мисс?

– Пожалуйста! Это вопрос жизни и смерти!

– Чьей? Вашей?

– А что если Томаса Кругера? – закричала Лаура.

– Мистера Кругера? – дворецкий снова открыл дверь. – Что с ним?

– Он лежит раненый недалеко от своей машины. Он оступился, упал и сейчас без сознания. Я побежала за помощью, но вы же не принимаете без предварительной записи!

– Что же вы сразу не сказали, что приехали с мистером Кругером? Входите, садитесь! – дворецкий подвинул ей мягкое кресло. – Где конкретно лежит мистер Кругер?

Лаура описала место настолько подробно, насколько смогла. Ей было не по себе: после упоминания имени убийцы ее здесь приняли, как свою. Значит, она в логове главного врага!

Дворецкий позвал двух женщин: молодую горничную в белом переднике и пожилую – в белом чепце, по всей видимости, кухарку или посудомойку. Следом спустился юноша в ливрее и уже знакомый садовник.

Девушка вздрогнула, когда к ней подошла молоденькая служанка и нежно взяла за руку:

– Могу ли я вас проводить в гостевую комнату, мисс? Вы сможете там привести себя в порядок.

– Да, спасибо, – пролепетала Лаура. – Но у меня нет багажа. Мой саквояж…

– Ах, не беспокойтесь. Я думаю, мы найдем здесь все, что вам понадобится. Леди Ирен ужинает довольно поздно, так что у вас полно времени.

Она предупредительно взяла Лауру за локоть и поддержала ее.

– Такой ужасный туман, – сказала горничная. – Я сегодня целый день не выходила на улицу. Говорят, сегодня видели привидение!

– Привидение? – Лаура побледнела.

Девушка в белом переднике перешла на шепот:

– Раньше говорили, что это призрак первой владелицы поместья, которая умерла двести лет назад. Но всего пару лет назад пошел слух, что это дух обезглавленной миссис Хендерсон!

– Обезглавленной?

– Ну, так говорят…

– Миссис Джессика Хендерсон? – продолжала задавать вопросы Лаура. – Но она не была обезглавлена. Ее убили, толкнув с лестницы.

– Какой ужас! – всплеснула руками служанка. – Вообще-то, я не знаю точно. Я сама ведь никогда не видела привидений.

– Может быть, сегодня они появятся в замке… – задумчиво сказала гостья.

– Здесь? В замке? – побледнела горничная. – Не хотелось бы. Я так боюсь, так боюсь! Боюсь, что умру на месте от страха!

– Да я просто так сказала. Я не верю в привидения, – ободряюще сказала Лаура.

– А я верю.

Горничная словно догадалась о любви Лауры ко всему старинному и привела ее в уютную, обставленную антикварной мебелью комнату. Здесь все было в стиле начала прошлого века: много красного плюша с кисточками, большая пальма у окна и резная кровать с вязаным покрывалом. В ванной комнате уже было приготовлено все, что необходимо женщине, чтобы привести себя в порядок.

Горничная заметила мокрую обувь девушки:

– Я принесу вам домашние тапочки, иначе вы простудитесь.

– Спасибо! Вы очень любезны. Скажите, когда я могу увидеть леди Ирен? Я не хотела бы оставаться здесь на ночь. Сколько ей, кстати, лет?

– Весной будет восемьдесят. По этому случаю она планирует грандиозный прием. Говорят, будет даже кто-то из королевской семьи! Ужин через полчаса. Но в Лондон, я думаю, вы сегодня не вернетесь: в такой туман это невозможно.

У Лауры мурашки побежали по коже, когда она спустилась в столовую. Это была не просто столовая, а огромный зал: длинный, высокий, с хорошей акустикой. Высокие сводчатые окна с витражами напомнили Лауре церковь. На стеклах были изображены сцены охоты.

Девушка сконфуженно смотрела на старую даму – седую, почти белую, в белоснежном платье, которая стояла, опираясь на клюку из слоновой кости, и критически оглядывала гостью.

– Вы, значит, невеста Томаса? – спросила она. – Но почему вы не пошли со всеми остальными его искать?

Лаура покраснела и поклонилась:

– Простите меня, миледи. Но это ошибка. Я вовсе не невеста мистера Кругера.

– Э-э-э. И кто же вы тогда? – старая дама села в кресло. Она с нескрываемой неприязнью смотрела на девушку. – И что с Томасом? Или то, что он лежит без сознания в лесу, тоже неправда?

– Это правда. Мы приехали на разных машинах. Меня зовут Лаура Джонс. Я увидела мистера Кругера сегодня впервые в жизни.

Леди Ирен небрежно указала девушке на стул:

– Что вам нужно от меня?

– Я хочу вас попросить о помощи… помощи Майклу Хендерсону, – сказала Лаура. – Он в большой опасности.

– Больше ничего? Знаете ли вы, что он душевнобольной?

– Это не так, уверяю вас, миледи! Его держат на наркотиках, чтобы сделать безвольным и полностью подчинить себе. Но я не понимаю, за что? Кому и почему мешает Майкл?

– А вы сами давно ли обследовались у психиатра? – злобно сказала старуха.

– У меня все в порядке с головой.

– Ну, позвольте усомниться, мисс Джонс. Вы появляетесь из тумана поздно вечером, утверждаете, что с Томасом произошло несчастье, а сами рассказываете какие-то несусветные истории! Майкла я видела в последний раз вскоре после похорон его матери. Он выглядел потерянным, опустошенным. Тогда я списала это на трагические события в его жизни. А позже от Томаса я узнала, что Майкл помешался. Я весьма сожалею и позабочусь, чтобы он попал в самую лучшую и дорогую клинику. Но это все, чем я могу ему помочь.

Лаура дрожала, но не от холода. Она сидела недалеко от камина, в котором пылало яркое пламя. Она боялась, что вот-вот приведут сюда Томаса Кругера, который расскажет свою версию случившегося, и леди Ирен, разумеется, поверит своему племяннику больше, чем какой-то девчонке, которую она вообще считает сумасшедшей.

– Извините, миледи, – сказала она после долгой паузы. – Могу ли я задать вам довольно интимный вопрос?

– Задать вы можете, но буду ли я на него отвечать…

– Была ли связана Джессика Хендерсон с наследственными делами – вашими или мистера Кругера?

В первый раз за весь разговор леди Ирен проявила заинтересованность:

– Я отвечу на ваш вопрос. Я, как вы видите, уже в преклонном возрасте. Да, Джессика была моей главной наследницей. Она моя крестница. А племяннику, Томасу, я собиралась отписать мой дом в Лондоне.

– А после смерти Джессики, получается, он стал наследником?

– Совершенно верно.

Кажется, все складывалось в логическую цепочку. Теперь осталось убедить леди Ирен в своей правоте:

– Миледи, к сожалению, подозрение падает… Да какое подозрение! Я уверена! Томас Кругер убил Джессику Хендерсон, чтобы исключить ее из числа наследников. А теперь он хочет избавиться от Майкла Хендерсона.

На лице женщины не дрогнул ни мускул:

– Видите ли, мисс Джонс, я знаю другую историю, только в ней роли нужно поменять местами: это Майкл убил свою мать, а теперь хочет избавиться от Томаса.

– Но по какой причине это нужно Майклу? – возмутилась Лаура.

– По той же причине, что и в вашей версии, только Томасу. Жадность. Алчность.

– Майкл тоже упомянут в вашем завещании?

– Нет, за исключением пары мелочей. Если бы я умерла от первого апоплексического удара почти шесть лет назад, то все получила бы Джессика. А после ее смерти единственным наследником становится Томас.

Назад Дальше