Брачная игра - Элисон Уэйр 24 стр.


Ни для кого из придворных не было секретом, что во всех королевских дворцах Роберт занимал внушительные покои, находившиеся рядом с покоями Елизаветы. На многих придворных празднествах он вел себя так, будто устраивал их наравне с королевой. Впрочем, не только на празднествах. Роберт держал себя как принц, окружив свою персону многочисленными слугами. У него вновь появились сторонники, и число их становилось тем больше, чем выше поднималась его звезда на придворном небосклоне.

Елизавета уже не заводила с ним разговоров о женитьбе на Марии Стюарт. Королева действовала так, чтобы Роберт ничего не знал.

Лето 1563 года ознаменовалось вспышками чумы, одной из жертв которой стал епископ де Квадра. Его смерть опечалила Елизавету. Какими бы ни были ее отношения с покойным, а епископа она всегда считала достойным противником.

Томас Рэндольф готовился вернуться в Шотландию. Елизавета велела ему убедить Марию, чтобы та доверила выбор мужа своей заботливой английской сестре.

– Если она согласится, я стану ей второй матерью и буду во всем помогать. Мария получит не только мою благосклонность. Я объявлю ее своей преемницей, – пообещала Елизавета, не питавшая к Марии не только материнских, но и вообще каких-либо добрых чувств. – А затем, Томас, ты предложишь ей в мужья лорда Роберта Дадли.

Теперь Рэндольф понял замысел королевы. Так вот почему она в последнее время открыто возвышала Дадли. Лорда Роберта готовили для брака с королевой Шотландии. По скромному мнению самого Рэндольфа, Дадли никак не годился на эту роль. Выходец из семейства государственных изменников, возможный убийца собственной жены. И еще… Конечно, о таком вслух не говорят, но умные люди при дворе понимали, что Елизавета старается избавиться от Дадли «за ненадобностью». Одному Богу известно, какие непотребства выделывали королева и лорд Роберт! Если хотя бы часть того, что слышал Рэндольф, – правда… Он не знал, хватит ли у него смелости, глядя в глаза Марии Стюарт, предложить ей в мужья Роберта Дадли. Это же оскорбление!

– Очень уж чрезмерная просьба, – признавался Сесилу Рэндольф. – Сущее оскорбление для благородной леди. Как она может выйти за того, кто стоит гораздо ниже ее?

– У нашей доброй королевы иная точка зрения на лорда Роберта, – сухо заметил Сесил.

А пока что добрая королева, действуя в своей привычной манере, стремилась выиграть время. Она снова затребовала Рэндольфа к себе.

– Я передумала, – сообщила она Рэндольфу. – Пусть Мария Стюарт гадает, кого я ей предложу. Когда настанет время, ты получишь дополнительные указания. Сейчас же пусть она напрягает свой скромный ум, пытаясь понять, кого же мы выберем ей в мужья. Главное, пока ее хорошенькая головка занята этими мыслями, она не будет думать о браке с чужеземными принцами.

Рэндольф облегченно вздохнул. Он был готов целовать королеве ноги, однако боялся, что Елизавета превратно истолкует столь несвойственное ему поведение.

Судьба подыгрывала Елизавете. Осенью отпрыск короля Филиппа заболел.

– Насколько я знаю, состояние дона Карлоса тяжелое, – сказала Елизавета, обращаясь к своим советникам. – Сейчас не может быть и речи о браке между ним и Марией Стюарт. – Она поднесла к глазам письмо, что лежало перед ней. – Рэндольф сообщает, что Мария сильно заинтригована нашим предложением найти ей мужа.

Елизавета не без удовольствия прочитала вслух, что у безмозглой красавицы Марии часто бывают приступы меланхолии, сопровождаемые истерикой или слезами. Дальше Рэндольф со свойственной ему сдержанностью писал: «Это указывает на невыносимость одиночества, испытываемого королевой Марией. Ей необходим рядом мужчина, который бы согрел ее постель».

– Судя по всему, Мария очень хочет замуж, – продолжала Елизавета. – И конечно же, она мечтает родить наследника.

Елизавета ледяным взглядом обвела советников, дабы никто не осмелился сказать, что и ей самой тоже не помешал бы наследник.

– В разговорах с Рэндольфом Мария признавалась, что одинокая жизнь ей претит. Дадим ей несколько месяцев теряться в догадках, а потом она сама упадет нам в руки, как созревшая слива.

Однако глаза Сесила были устремлены на другую созревшую сливу. Услышав о наследниках, государственный секретарь решился вновь ступить на запретную землю. На следующий же день Сесил заговорил с Елизаветой о ее собственном браке. А она-то думала, что назойливые вопросы парламента и их велеречивые петиции остались в прошлом.

– Ваше величество, вы же давали слово обеим палатам парламента, – напомнил он Елизавете.

Роберт, сидящий тут же, напоминал кота, приготовившегося сунуть морду в миску со сливками. Он явно решил, что момент сейчас более чем подходящий. Елизавета это и сама понимала, но не могла произнести слов, которых от нее ждали Сесил и Роберт.

– Мы помним о нашем обещании, – с трудом выговорила она, стараясь не смотреть на Роберта. – И мы намерены рассмотреть возможности возобновления переговоров о нашем браке с эрцгерцогом Карлом.

– Что за черт? – заорал Роберт, с размаху ударяя кулаком по столу.

Советники опасливо поглядывали на королеву, не зная, как она ответит на столь вопиющее нарушение приличий. Однако Роберту было наплевать на приличия.

– Англия не нуждается и не желает видеть на своей земле ни католического короля, ни вообще кого-либо из иноземцев, – бушевал он. – Зачем они тебе, когда рядом с тобой убежденный протестант? К чему эти разговоры о совершенно бесперспективном браке?

Взгляд Роберта был испепеляющим, но даже в гневе он не осмелился сказать во всеуслышание о непрочности обещаний Елизаветы.

– Дружеские отношения с могущественным императором для нашей страны важнее, чем мой брак с одним из подданных, – холодно ответила она.

– Здесь главное, – вклинился в разговор Сесил, – чтобы больше не было отсрочек и чтобы ваше величество вскоре вышли замуж. Переговоры с эрцгерцогом и так непростительно затянулись.

«А ты намерена и дальше их затягивать», – подумал, но не сказал Сесил.

Судя по лицу Роберта, он был того же мнения.

– Мой добрый Дух, если эрцгерцог выразит готовность, я с радостью приму его предложение, – с невинным видом улыбнулась Елизавета.

Роберт качал головой и кусал губы, только бы не накричать на Елизавету в присутствии советников. Как хорошо, что они сейчас не одни!

– В таком случае, ваше величество, я извещу об этом императора, – подытожил Сесил.

Чувствовалось, он торопился поскорее закончить заседание и отправиться составлять письмо императору, пока Елизавета не передумала.

Ночью Роберт не пришел к ней в постель. Его злость ощущалась даже через стену. Елизавета это чувствовала, поскольку тоже не спала. Наутро, не спросив у нее позволения, Роберт поскакал на север – осматривать Кенилворт. Елизавета знала: он найдет замок в ужасающем состоянии и выплеснет на старые стены всю желчь, скопившуюся у него внутри. Роберт провел там целую неделю, злясь на Елизавету и на весь мир. Елизавета очень скучала по нему, не желая признаваться в этом даже себе.

Возвращение Роберта совпало с ответом императора. Лица лорда Дадли и Сесила были одинаково мрачными, но по разным причинам.

– Как явствует из письма, его императорское величество не забыли, что ваше величество не так уж давно отвергли кандидатуру его сына, – объявил Елизавете Сесил. – До него также дошли слухи о вашем намерении выйти замуж за лорда Роберта.

В зале установилась напряженная тишина. Роберт ухмылялся. Елизавета сидела как изваяние.

– Быть может, ваше величество сама обратится к эрцгерцогу с предложением? – осторожно спросил Сесил, еще не потерявший надежды.

– И не подумаю! – резко ответила Елизавета. – Предложение должно исходить от эрцгерцога. Немыслимо, чтобы я, королева-девственница, сама обращалась к нему с подобным предложением.

На Роберта она старалась не смотреть.

– В таком случае я употреблю доступные мне дипломатические возможности и проверю, можно ли переубедить императора, – предложил Сесил.

Он вовсе не был уверен в успехе. Наоборот, собирался предупредить эрцгерцога, чтобы тот действовал медленно, поскольку королева склонна к безбрачию и на ее уговоры может потребоваться много времени и сил. Как и Роберт, Сесил начинал подумывать: а хочет ли вообще Елизавета выходить замуж? Один из немногих, он склонялся к мнению, что она так ни разу и не отдалась Дадли.


«Королева-девственница! И как у нее язык повернулся?» – думал Роберт.

Ярость бурлила в нем, требуя выхода. Долго ли еще Елизавета собирается выставлять его на посмешище? Терпению любого мужчины наступает предел. Роберт решил, что больше не ляжет с ней. Нечего играть его сердцем и гордостью, публично унижая разговорами о возможном браке с другими.

1564

Перед королевой стоял герр Аллинга – посланник императора Фердинанда. Воплощение угодливой любезности. Помимо них, присутствовали только Сесил и две фрейлины. Елизавета восседала на троне. Внутри ее все кипело. Еще бы! Сесил и Аллинга, будто два соловья, до небес возносили многочисленные выгоды, которые сулил ей брак с эрцгерцогом, и приводили столь же многочисленные доводы в пользу их союза. Можно подумать, она не слышала этого раньше! Впрочем, Елизавета думала вовсе не об эрцгерцоге, а о Роберте, с горечью сознавая, что на сей раз она зашла слишком далеко.

1564

Перед королевой стоял герр Аллинга – посланник императора Фердинанда. Воплощение угодливой любезности. Помимо них, присутствовали только Сесил и две фрейлины. Елизавета восседала на троне. Внутри ее все кипело. Еще бы! Сесил и Аллинга, будто два соловья, до небес возносили многочисленные выгоды, которые сулил ей брак с эрцгерцогом, и приводили столь же многочисленные доводы в пользу их союза. Можно подумать, она не слышала этого раньше! Впрочем, Елизавета думала вовсе не об эрцгерцоге, а о Роберте, с горечью сознавая, что на сей раз она зашла слишком далеко.

– Господа, умерьте ваш пыл, – наградив Сесила и Аллингу сердитым взглядом, заговорила королева. – В подобных делах я всегда буду следовать не доводам рассудка, а суровой необходимости. Я приняла внутреннее решение: если я когда-нибудь и выйду замуж, то сделаю это как королева, но не как Елизавета.

– Насколько я понял, ваше величество искала достойного претендента на ее руку, – сказал потрясенный Аллинга.

Чувствовалось, он пытался ответить себе на вопрос: «Что я делаю в этой Англии?»

– Я действительно искала себе достойного претендента, – солгала Елизавета. – И не по моей вине, а по вине вашего императора прежние переговоры были сорваны.

Сесил испуганно, во все глаза смотрел на королеву. Зачем же оскорблять императора Фердинанда? Неужели она пыталась обратить в прах все его упорные дипломатические потуги? Похоже, так оно и было.

– Император повел себя как капризная старуха.

Услышав это, Сесил оторопел. Неужели Елизавете оказалось мало одного оскорбления императорской особы и она торопилась добавить другое?

– Он не разрешил своему сыну отправиться в Англию. Неужели кто-то всерьез предполагал, что я соглашусь на предложение без предварительной встречи с потенциальным женихом? Теперь же правила королевского этикета требуют, чтобы эрцгерцог сделал первый шаг в возобновлении сватовства. Я не стану позориться и сама делать это за него. Я скорее соглашусь быть свободной нищенкой, нежели замужней королевой.

Сесила охватила несвойственная ему ярость. Он поторопился увести герра Аллингу из приемной и совсем не удивился, когда посланник вполне дружелюбно, насколько позволяли обстоятельства, заявил, что не видит смысла в продолжении этой затеи.

– Я советую вам быть терпеливым с ее величеством, – поспешил успокоить его Сесил. – Я знаю ее с ранних лет. Таковы особенности ее характера. Поверьте, она ни в коем случае не против брака с эрцгерцогом.

Однако Аллинга все равно отправился восвояси, и кто бы решился упрекнуть его за это?


Отношения между Елизаветой и Робертом оставались весьма холодными. Даже отъезд императорского посланника не растопил лед в душе Роберта. Елизавета пыталась обмануть его своим остроумием и теплой, покаянной, как ей казалось, улыбкой, однако на все ее поползновения он отвечал холодной придворной учтивостью.

«Мне что, на колени перед ним становиться?» – сердито спрашивала себя Елизавета.

Ничего, она покажет всему миру, что вообще не нуждается в мужчине. А Роберту покажет, кто здесь хозяйка.

Мария Стюарт по-прежнему пыталась угадать, кого же англичане прочат ей в женихи. Буквально умирала от желания это узнать. Елизавета представляла себе состояние Марии и усмехалась.

– Возвращайся в Шотландию, – велела Рэндольфу Елизавета. – Теперь можешь объявить Марии, что мы предлагаем ей в мужья лорда Роберта Дадли.

Рэндольф низко поклонился, ощущая противную дрожь в коленях.

Когда он ушел собираться в путь, Елизавета послала за Робертом. Наступало зловещее мгновение, которое до сих пор она отдаляла как могла.

Явился Роберт – напряженный, холодный. Во всем его облике чувствовалась неуступчивость и непреклонность. Елизавета старалась на него не смотреть, боясь, что один взгляд может начисто разрушить ее решимость. При их нынешних отношениях Роберт вполне мог поверить в искренность ее замысла.

«Пусть поверит, – думала Елизавета. – Для него же лучше. По крайней мере, сейчас».

– Я приняла решение, – твердо произнесла она. – Я хочу, чтобы ты женился на Марии Стюарт, если… она согласится выйти за тебя.

– Нет! – взорвался Роберт. – Нет и еще раз нет! Даже ради тебя я не оставлю Англию и все, что мне здесь дорого, и не поеду жить в варварскую страну.

– Роберт, я не прошу тебя. Это приказ твоей королевы!

Это его сломало. Елизавета никогда не видела его плачущим и сейчас буквально оцепенела, глядя в его глаза, полные слез.

– Боже, – бормотал Роберт, тщетно пытаясь успокоиться. – Боже, помоги мне… Бесс… что ты делаешь? Мне невыносима сама мысль о расставании с тобой. Мы ведь были так близки. Ты обещала стать моей женой. Почему все полетело к чертям? Как ты могла так поступить со мной… с нами?

Елизавета чуть не пошла на попятную. Но успешное осуществление ее интриги требовало, чтобы Роберт поверил в искренность ее замысла. Только так. Она ничем не должна выдать своих истинных намерений.

– Роберт, я настаиваю… нет, я прошу помочь мне в этом важном деле. Так ты наилучшим образом послужишь мне и государству.

Роберт изо всех сил старался взять себя в руки. Его прекрасное лицо было искажено гневом, душевной болью и горечью. Он понимал, что состоит на государственной службе и обязан подчиниться. Зато он в который раз убеждался, что никогда не поймет эту женщину. А ведь он преданно любил Елизавету… и до сих пор любит. Как же она могла обращаться с ним столь жестоко.


Елизавета отложила перо, подняла голову. Возле нее стоял Сесил с письмом в руках. Печать на письме была сломана.

– Ваше величество, это от Томаса Рэндольфа.

Елизавета прочла и улыбнулась. Ее интрига взъерошила Марии перышки. Та не выразила никакого желания выходить замуж за Роберта. Мария не могла поверить в серьезность предложения.

«Неужели я могу уронить свою честь и выйти за обыкновенного подданного?» – спрашивала она Рэндольфа.

– Уильям, разыщи Роберта и порадуй его, – приказала Елизавета.

Роберта Сесил нашел на теннисном корте, где он с угрюмым усердием лупил мячом по навесу над стеной. Новость и впрямь порадовала его, принеся громадное облегчение. Он даже шутливо посетовал Сесилу, что чувствует себя «опозоренным». Во всяком случае, одна общая черта у него с Марией Стюарт все же нашлась – отвращение к предполагаемому браку.

На этом, однако, интрига не кончалась. Зная, что Мария ни в коем случае не согласится выйти замуж за Роберта, Елизавета продолжала обхаживать свою «добрую сестру». Она заставила Сесила написать пространное шестнадцатистраничное обоснование этого брака и отправить Рэндольфу в Эдинбург. Королева улыбалась, представляя, как Мария будет выслушивать ее послание, а бедняга Рэндольф его читать. Глупенькая девица, не имеющая вкуса к политическим делам, конечно же, начнет зевать, слушая монотонное чтение. Возможно, даже уснет, но обязательно проснется, когда Рэндольф зачитает ей самое главное. Елизавета обещала, что вместе с Дадли Мария получит право на престолонаследие… с согласия английского парламента. Маленький пунктик, который Мария, скорее всего, не примет всерьез, но очень важный.

Мария не только проснулась, а даже отправила ко двору Елизаветы своего посланника сэра Джеймса Мелвилла, дабы установить поистине дружеские отношения с ее дорогой английской сестрой. Елизавете сразу же понравился образованный, воспитанный и вежливый Мелвилл. Даже Роберт, внешне учтивый и исполненный величия, подобающего принцу, но внутри полный желчи и презрения, начал подумывать, не ошибся ли он, считая шотландцев варварами.

Елизавета вовсю флиртовала с Мелвиллом, выполняя очень важную задачу. Посланник должен убедиться, что она красивее, образованнее и гораздо умнее его собственной королевы. Она знала: он отправит в Эдинбург подробный отчет. Так пусть каждое написанное им слово убедит Марию, как ее здесь любят и ценят.

К радости Елизаветы, Мелвилл говорил на нескольких языках, на которых они приятно побеседовали. Желая соответствовать его комплиментам, королева постоянно меняла наряды. Все ее платья были украшены драгоценными камнями. Одно было сшито по английской моде, второе – по французской, а третье – по итальянской.

– Какой из нарядов вам предпочтительнее, сэр Джеймс? – спросила Елизавета, кружась перед ним в итальянском платье.

Оно имело венецианский плиссированный корсаж с глубоким вырезом, почти спадающий с плеч, а подол состоял из множества слоев тонкого шелка.

– Это платье просто очаровательно, ваше величество, – ответил Мелвилл. – Но все наряды красивы, как и та, кто их носит.

– А как вам нравится эта прическа? – допытывалась Елизавета, чуть поправляя унизанную бриллиантами шляпку, что венчала ее длинные рыжие волосы.

– Очаровательная прическа, – улыбнулся посланник. – Трудно передать, насколько она подчеркивает красоту ваших волос.

Назад Дальше