— Это верно, — подтвердил Том. — Но больше всего меня расстраивает то, что я не смогу отправиться с тобой в Сан-Лоренцо. Я слышал, что это чрезвычайно красивое маленькое герцогство на берегу моря.
— Я так и сказала Патрику, что ты обидишься, когда поймешь, что остаешься один, — ответила Розамунда и смущенно улыбнулась.
— А он, конечно, ужасно сожалеет из-за того, что лишается моего общества! — язвительно заметил Том.
— Прости нас, милый Том! — извиняющимся тоном произнесла Розамунда. — Совершенно неожиданно, и к немалому удивлению нас самих, мы успели по-настоящему полюбить друг друга и не в силах отказываться от возможности побыть вдвоем, пока этому ничто не препятствует.
— Ты собираешься выйти за лорда Лесли замуж? — не на шутку встревожился Том.
— Я не оставлю Фрайарсгейт, да и Патрик не оставит свой Гленкирк. Мы оба осознаем это, Том, и оба готовы удовлетвориться тем временем, что отпущено нам судьбою. Вот почему, когда король попросил Патрика поехать в Сан-Лоренцо, он поставил единственное условие: ехать только вместе со мной. Слишком скоро наш долг призовет нас разъехаться по домам, мой дорогой Том. Я не очень понимаю, что с нами случилось, и определенно не разбираюсь в том, почему судьбе было угодно сыграть с нами такую шутку, но впервые в жизни я полюбила по-настоящему. И на мою любовь отвечают взаимностью. Я провела всю жизнь, исполняя то, что требовалось от меня другим. А теперь я нашла свое счастье, и даже если оно будет коротким, я буду наслаждаться им сполна.
— Я сохраню тайну, милая кузина, и помогу создать завесу вокруг твоего исчезновения, а потом вернусь во Фрайарсгейт, чтобы стать опекуном твоим дочерям, пока ты не вернешься. Эдмунд — хороший управляющий и приятный собеседник, только слишком легко обыгрывает меня в шахматы. Не могу сказать, что мечтал именно так провести эту зиму, но я слишком люблю тебя, Розамунда, и сделаю все, как ты просишь. Когда мы уезжаем?
— Не раньше Крещения, — ответила Розамунда.
— А Логан Хепберн? Как быть с ним? Что сказать ему, когда он явится за тобой? А вдруг он не постесняется приехать сюда, ко двору, до того, как вы исчезнете?
— Я сожгу и этот мост, если придется, — решительно заявила леди Фрайарсгейт. — А если он появится во Фрайарсгейте и будет искать меня, скажи, что я уехала с любовником и это все, что тебе известно. Не хватало еще, чтобы какой-то наглец стоял у меня на пути!
— Он любит тебя, кузина, — попытался было напомнить Том.
— Он хочет от меня сына, — резко оборвала его Розамунда. — Пусть этот жеребец брюхатит кого-нибудь другого!
— Родные могут вынудить его сделать именно это, милая девочка. И что будет, когда вы с лордом Лесли решите расстаться и ты в конце концов захочешь принять ухаживание Логана Хепберна? — озабоченно спросил Том.
— Тогда я позволю ему стать моим любовником! — сердито бросила Розамунда. — Если он действительно любит меня, ему будет довольно и этого!
— Ты изменилась с того дня, как не стало Оуэна, — заметил Том. — Прежде ты была воплощением милой невинности, а теперь похожа на разъяренную дикую кошку. Но все равно я люблю тебя и даже понимаю твои чувства!
— Значит, ты единственный в мире человек, который способен на это, Том, и я очень тебе благодарна, — с чувством проговорила Розамунда. — Ты самый лучший мой друг на свете!
— Я знаю, что лорд Лесли не обидит тебя, — рассудительно произнес лорд Кембридж. — Скорее следует опасаться того, что ты сама себя обидишь. Постарайся не терять голову, Розамунда. Влюбленные так легко это делают!
— Обязательно, милый Том, — пообещала Розамунда. — Я влюблена, но не поглупела. Да и Патрик наверняка сумеет удержать меня от ошибок.
— Но кто, хотел бы я знать, защитит самого Гленкирка? — глубокомысленно произнес Том.
Глава 3
Логан Хепберн явился ко двору в последний день уходящего года. Он намеревался прибыть на день раньше, но его задержала непогода.
— Я приехал жениться на своей девушке! — заявил Логан своему кузену графу Босуэллу.
— Почему ты так прикипел сердцем к этой английской вертихвостке, Логан? — Патрик Хепберн не скрывал своей тревоги и недовольства. — Неужели мало в Шотландии других красоток? Пойми, эта женщина не для тебя!
— Ты ее видел? — восторженно блеснув глазами, спросил Логан.
— Да, я ее видел и готов признать, что леди Фрайарсгейт хороша собой и обаятельна, но, увы, она не для тебя, — решительным тоном заявил граф Босуэлл.
От волнения Логан заерзал в скрипучем кресле, слишком тесном для его огромной фигуры.
— И с чего же это ты взял, кузен, что Розамунда Болтон не для меня? — В его голосе послышались угрожающие ноты.
Патрик Хепберн вздохнул. Он чувствовал себя не очень уютно под сердитым взглядом кузена. Ну и упрям же этот влюбленный олух, вбивший себе в голову, что должен непременно жениться на строптивой англичанке по имени Розамунда Болтон.
— Тебе никогда не приходило в голову, Логан, что она может вообще не хотеть замуж — ни за тебя, ни за любого другого мужчину?
— Но я люблю ее! — воскликнул лорд Клевенз-Карн.
— Для того чтобы жениться, недостаточно просто любить женщину, Логан, — назидательным тоном проговорил Патрик, но тут Логан перебил его:
— Что случилось?
Граф понял, что деваться некуда — придется сказать кузену всю правду. И чем скорее, тем лучше.
— Леди завела себе любовника. Это граф Гленкирк, и их чувства взаимны и настолько глубоки, что они даже не пытаются их скрывать. Так что о свадьбе можешь и не мечтать.
— Я прикончу графа Гленкирка! — вскипел Логан и вскочил на ноги. — Я предупреждал Розамунду, что уничтожу любого мужчину, который посмеет увести ее у меня! Где она? Где он?
— Сядь, Логан! — осадил кузена Патрик. — Граф Гленкирк — близкий друг нашего короля. Он вдовец, у него взрослый сын и внуки. Он не показывался при дворе без малого двадцать лет, но в это Рождество король вспомнил о нем и послал приглашение. И он явился в Стерлинг. Им с Розамундой Болтон достаточно было взглянуть друг на друга один раз, и хотя я не пытаюсь делать вид, что понимаю или одобряю это, но они стали любовниками в ту же ночь. Во всяком случае, так мне доложили. Их связывает редчайшее чувство в этом мире: настоящая любовь. Ты ничего не можешь с этим поделать, Логан.
— Она же знала, что я собираюсь на ней жениться! — с растерянным видом произнес Логан и плюхнулся обратно в кресло. «Почему Розамунда не желает понять такую простую вещь?» — недоуменно подумал он.
— Она говорила, что выйдет за тебя, Логан? Была ли между вами договоренность, оглашенная публично? — осторожно спросил Патрик. — Если да, то ты мог бы по крайней мере потребовать возмещения морального ущерба!
— Я сказал ей, что приеду в День святого Стефана и мы поженимся, — медленно проговорил Логан.
— А что она сказала в ответ? — спросил Патрик и весь напрягся в ожидании ответа.
Логан Хепберн замолчал, силясь вспомнить недавний разговор с Розамундой. В тот день он с людьми из своего клана помог ей поймать воров, угнавших из ее стада несколько овец, и сказал ей, что, хотя его называют Логаном, в честь родни по матери, его крестили Стефаном, в честь христианского святого, вот он и явится за ней в День святого Стефана, 26 декабря, и они сыграют свадьбу. Розамунда в ответ гордо выпрямись в седле и, посмотрев Логану прямо в глаза, твердым голосом произнесла: «Я за тебя не выйду».
Но она, конечно же, не могла сказать это всерьез! Она не посмела бы сказать это всерьез. Она просто кокетничала и строила из себя недотрогу, как это принято у женщин в такой ситуации.
— Что она ответила? — вновь повторил свой вопрос Патрик.
— Она ответила «нет», — ответил ему Логан и тут же поспешно добавил: — Но она наверняка шутила.
— Судя по всему, нет, — язвительно возразил граф. — Я видел ее, когда она только появилась в Стерлинге. Розамунда Болтон не производит впечатления легкомысленной особы, которая сама не знает, чего хочет, и не в состоянии отвечать за свои слова. А ее чувства к Патрику Лесли поразительно чисты, точно так же, как и его чувства к ней. Ты сам все поймешь, когда увидишь их вместе.
— Ты сказал, что он старше ее? — спросил Логан. — Да.
— Два первых мужа Розамунды были старше ее, причем от второго у нее были дети, и все девочки. Не кажется ли тебе, кузен, что она просто боится иметь дело с молодыми мужчинами, у которых горячая кровь? И не поэтому ли она увлеклась этим седобородым старцем графом Гленкирком.
Патрик Хепберн от души рассмеялся.
— Это только твои домыслы, Логан! Хотя граф Гленкирк и прожил полвека, его никак не назовешь седобородым старцем! Он хорош собой, и кровь у него не холоднее твоей! Да-да, он мужчина в расцвете сил, и его любовь к Розамунде Болтон не вызывает сомнений. Я дал бы голову на отсечение, что тут не обошлось без колдовства, но я не верю в такие вещи!
— Так просто я от Розамунды не откажусь! — запальчиво произнес лорд Клевенз-Карн. — Я люблю ее!
— У тебя нет выбора, Логан! У тебя просто нет выбора! — подвел черту граф Босуэлл. — Между прочим, твои братья не дают мне покоя, умоляя найти тебе жену. Я как мог отнекивался, уважая твои чувства к Розамунде Болтон. Но, как глава этой ветви нашего клана, я больше не могу рисковать судьбой Клевенз-Карна и намерен подыскать тебе достойную невесту, Логан. Ты женишься на ней и родишь наследников, потому что так нужно твоей семье. И выкинь из головы эту англичанку!
— Она застряла у меня не в голове, Патрик! Она сидит занозой у меня в сердце! — угрюмо произнес в ответ Логан. — У моих братьев есть сыновья. Пусть один из них займет когда-нибудь мое место хозяина Клевенз-Карна. А я не возьму в жены никого, кроме Розамунды Болтон, — решительным тоном добавил он. — Так где мне ее найти?
— Я не могу позволить тебе по-прежнему сходить с ума из-за этой женщины, — в раздражении заявил граф Босуэлл. — Если я приведу ее к тебе и она скажет, что не желает выходить за тебя, Логан, ты перестанешь дурить?
— Приведи ее ко мне.
— Что еще ты удумал? — пристально посмотрел кузену в лицо граф.
— Приведи Розамунду ко мне, — повторил Логан. — Ты даже можешь остаться с нами, чтобы убедиться, что я не устрою никакой каверзы.
— Очень хорошо, — согласился Патрик Хепберн. — Значит, завтра после мессы. А до тех пор ты будешь сидеть в моих апартаментах, Логан. Полагаю, так будет лучше для всех нас. Ты согласен?
— Я готов ждать здесь, кузен, — послышалось в ответ. Граф Босуэлл отправил одно сообщение королю о том, что его кузен прибыл в Стерлинг, а другое — Розамунде с той же новостью и вежливой просьбой повидаться с лордом Клевенз-Карном в его апартаментах утром после мессы. Вскоре вернулся паж с ответом от короля и леди Фрайарсгейт. Розамунда сообщила, что готова встретиться с графом, но не после мессы, так как королева пригласила ее на прогулку верхом, а перед обедом.
— Передай леди Фрайарсгейт, что нас устраивает это время, — приказал граф пажу.
— Слушаюсь, милорд, — ответил мальчик и, почтительно поклонившись, вышел.
— Королева, будучи в положении, не боится ездить верхом? — удивился Логан.
— Едут верхом ее фрейлины, а она путешествует в коляске, — пояснил Патрик.
На следующий день Розамунда появилась в апартаментах графа Босуэлла в сопровождении своего кузена, лорда Кембриджа. Она была одета в роскошное платье из темно-зеленого бархата с оторочкой из бобрового меха и золотой вышивкой по корсажу. Маленький капор, сдвинутый как можно дальше на затылок, позволял увидеть роскошные золотисто-каштановые волосы. Граф ухмыльнулся, отметив про себя, что у этой красотки вид пресыщенной любовными утехами женщины. Да, Логан прозевал свое счастье и теперь вернуть Розамунду себе ему вряд ли удастся. В какой-то момент графу даже стало жаль своего незадачливого кузена.
— Вы желали видеть меня, лорд Босуэлл, — произнесла Розамунда.
— Скорее мой кузен, Логан Хепберн, хотел вас видеть, мадам, — ответил граф.
Розамунда слегка побледнела, но голосом своего волнения не выдала.
— Он здесь?
— Он ждет вас в соседней комнате, — ответил граф, указав на дверь.
— Он все знает, потому что вы наверняка все рассказали? — вполголоса спросила Розамунда.
Босуэлл молча кивнул.
— И он разозлился? — то ли спросила, то ли утверждала Розамунда.
— А вы ожидали иной реакции, мадам? — вопросом на вопрос ответил Патрик.
— Я никогда не давала согласия выйти за него, милорд, и хочу, чтобы вы это знали, потому что я не из тех женщин, что могут дать слово, а потом забрать его назад. Мой кузен подтвердит то, что я говорю правду.
— Леди Фрайарсгейт ответила вашему кузену отказом, хотя я не могу взять в толк почему, — вступил в разговор Том. — Парень он вполне ладный — как принято говорить у шотландцев. И, похоже, сильно влюблен в мою кузину.
— У нас, Хепбернов, не принято легко мириться с поражением, будь это осада замка или осада женского сердца, милорд, — проговорил граф Босуэлл. — И я здесь не более чем посредник. Леди Фрайарсгейт и мой кузен Логан должны сами все решить. Позвольте угостить вас виски, пока ваша кузина и мой кузен будут обсуждать свои проблемы?
— С удовольствием, — ответил Том и, коснувшись плеча Розамунды, добавил: — Ступай, милая девочка, и поскорее кончай с этим неприятным делом, чтобы и ты, и лорд Клевенз-Карн могли без помех идти дальше по жизни!
— Почему он просто не принял мой отказ? — слегка сдвинув брови, проговорила вполголоса Розамунда и, тяжело вздохнув, посмотрела на графа. — Вы уже нашли для Логана невесту? Его братья настаивают на том, чтобы он женился как можно скорее.
— У меня на примете есть одна или две подходящие особы, мадам, но мой кузен — большой упрямец. Вам придется постараться, чтобы он действительно поверил, что вы не хотите за него замуж.
— Я сделаю все, что в моих силах, милорд, потому что, Господь свидетель, я так сильно люблю графа Гленкирка, что даже час разлуки с ним кажется мне вечностью.
— Так идите, мадам, и постарайтесь убедить в этом моего кузена, — ответил граф и жестом пригласил Розамунду пройти в соседнюю комнату.
Войдя в нее, Розамунда плотно прикрыла за собой дверь и негромко произнесла:
— Доброе утро, Логан. Ты поверишь, если я скажу, что не желаю за тебя выходить?
— Нет, не поверю! — резко сказал Логан. — Что на тебя нашло, милая? Я состоятельный человек и предлагаю тебе честь по чести стать моей женой и носить мое почтенное имя. Ты будешь матерью моих детей и наследников Клевенз-Карна, Розамунда! Я и в мыслях не имел отнять у тебя Фрайарсгейт — если это тебя так пугает! Его наследница — Филиппа. И я уже говорил тебе об этом.
Логан не сводил глаз с лица Розамунды в надежде увидеть в его выражении хотя бы какое-то подобие любви. Розамунда тяжело вздохнула:
— Ты так ничего и не понял, Логан, и, боюсь, никогда меня не поймешь.
— Что я должен понять? — угрюмо спросил Логан. — Что здесь вообще может быть неясного?
— Меня, — ответила Розамунда. — Ты не понимаешь ни меня, Логан, ни моих чувств. Подумай сам: я овдовела в третий раз, а мне всего двадцать три года! Я не хочу снова замуж! По крайней мере сейчас. И если когда-то мне все-таки захочется этого — выбирать себе мужа буду я сама, а не мой дядя Генри и не Маргарита Тюдор. Никто не будет решать за меня! Я всегда честно исполняла свой долг. Делала все, что положено делать леди Фрайарсгейт. А теперь я буду делать то, что захочу.
— И служить подстилкой для какого-то престарелого горца? Если это так, Розамунда, я всерьез начинаю задумываться над тем, в своем ли ты уме! — язвительно заметил Логан, чувствуя, как ревность охватывает его.
— Патрику Лесли действительно уже немало лет, — тихо промолвила Розамунда, — но его никак нельзя назвать старым. К тому же гораздо важнее для меня не его годы, а то, что он меня любит. За все время ты, например, ни разу не сказал, что любишь меня по-настоящему, а только твердил про то, как когда-то повстречал меня в Драмфи и тут же решил, что я буду тебе женой, потому что я такая красивая девочка. Ты собирался оказать мне честь, сделав своей женой, а еще хотел иметь от меня детей. Но ни разу не сказал, что любишь меня, что тебя тянет ко мне. Я знаю, что ты меня только хочешь. Ну а Патрик… он любит меня, а я — его. Мы оба поняли это в первое мгновение нашей встречи и с тех пор уже больше не расстаемся.
— Конечно, я люблю тебя по-настоящему! — выкрикнул в гневе Логан. — Неужели ты этого не знала?
— Откуда? Ты прожужжал мне все уши о том, что хочешь иметь наследников, и при этом не сказал ни слова о любви, — с достоинством ответила Розамунда.
— А ты, можно подумать, ни о чем и не догадывалась? — все больше сердился Логан. — Между нами существует нечто большее, чем просто добрые соседские отношения!
— Между нами ничего нет, — чеканным голосом произнесла Розамунда. — И как могло быть иначе? Я почти не знаю тебя, Логан Хепберн. А то, что я знаю, не очень-то мне нравится. Ты слишком нагло себя ведешь, сударь мой, и воображаешь о себе невесть что! У тебя хватило совести явиться в мой дом в день нашей свадьбы с Оуэном Мередитом! А потом, не успела я оплакать этого достойного человека, ты снова оказался тут как тут и сообщил, что я выхожу за тебя замуж, чтобы рожать тебе детей. При этом ты не спросил даже моего согласия, а просто известил о своих намерениях. Ну а меня они не устраивают! Я свободная женщина, хозяйка на своей земле, и я трижды выходила замуж в угоду другим людям. А теперь я буду поступать в угоду себе и Патрику Лесли! А не другим! Найди себе жену, Логан! Неужели во всей Шотландии нет женщины, способной удовлетворить твои запросы? Твой долг как лорда Клевенз-Карна — зачать наследников и положить начало новому поколению, которое будет править вашими землями после тебя и твоих братьев. Ты достойный человек и заслуживаешь доброй и любящей жены. А я люблю Патрика Лесли.