В ту ночь он был похож на дикаря, со спутанными волосами, обнаженным телом, блестящим от мази и перепачканным землей. Мускулы на его руках и груди казались мне красивее творений любого из скульпторов. Пораженная, я подняла руку, желая прикоснуться к ним, и тихо засмеялась, когда они затрепетали от моего прикосновения. Я провела по ним кончиками пальцев – от плеча по груди к животу. Там я остановилась у темного, мягкого куста волос, откуда возник его член, гордо вздымающийся и наполненный кровью.
Я коснулась его осторожно, с невинным любопытством и неожиданным диким желанием быть им пронзенной, как вдруг услышала сердцем тихий голос: «Сейчас не время…»
Но не успела я ничего сказать, как Жюстен убрал руку с моей груди и направил член между моих ног, а затем выгнул спину и со стоном вонзился в меня.
Я испытала острую боль, тут же смешавшуюся с наслаждением. Еще один толчок, и я тоже застонала, почувствовав неизбывное желание.
Но я хотела не Жюстена. Не Жюстена… Сейчас не время.
Невероятная сила охватила меня, и совершенно легко, словно смахивая муху, я столкнула его с себя и села.
Он упал на бок, задыхаясь, и я увидела, как в одно мгновение по его лицу пробежала бесконечная череда эмоций: желание, искренняя обида, а затем печаль понимания того, что он никогда не найдет во мне свою дорогую Бернис.
Тут желание снова возобладало, и он протянул ко мне руки. Я отпрянула от него и сказала как можно более ласково:
– Нет. Ты не тот, не единственный.
– Но ты должна, – сказал он бесхитростно, как ребенок. – Ведь это и есть посвящение, начало.
– Только не для меня. – Я встала и ощутила, что руки и ноги снова полны силы, голова не кружится и я чувствую себя хорошо. Бедный Жюстен не протестовал более. Он лежал на спине неподвижно, уставившись в потолок.
Я легко побежала к выходу из пещеры, нисколько не боясь костра и лишь наслаждаясь идущим от него теплом. Опершись рукой о холодную стену, выглянула наружу.
Дождь уже прекратился, и тучи рассеялись. Свет звезд лучами спускался на землю. Огромная полупрозрачная луна, испещренная голубовато-розоватыми прожилками, светила так ярко, что я могла видеть каждую дрожащую, сверкающую каплю влаги на каждом листочке в лесу.
Богиня снова была со мной.
Я тихо засмеялась и вдруг увидела вдали, среди деревьев, маленький белый шар света. Он приближался ко мне и по мере приближения рос, а когда оказался прямо передо мной, то был и выше, и шире меня.
Это был тот самый свет, что я видела в прошлое полнолуние за пределами нашего круга, тот свет, что ждал меня. В надежде, что передо мной явится сама богиня, я опустилась на колени… но из светового шара появился старик с серебряной бородой и кудрями, спадавшими до пояса. Это был тот самый еврей, который меня спас. Сутулый, одетый так же, как при жизни, в рогатой шапке, с желтой войлочной нашивкой, пришпиленной к скромному платью торговца. Такая бесконечная любовь светилась в его темных глазах с пожелтевшими от возраста белками, что на мои глаза навернулись слезы.
– Жакоб! – приветствовала я его, радуясь тому, что знаю имя этого человека, и в то же время понимая, что всегда знала и любила его как своего учителя и наставника.
– Моя госпожа! – ответил он, к моему вящему удивлению, и, взяв мои руки в свои, поднял меня на ноги. Затем встал на колени и приложил губы к моей руке, как рыцарь, присягающий на верность своей королеве.
– Нет! – воскликнула я поспешно. – Жакоб, вы не должны стоять передо мной на коленях!
И, словно следуя приказанию, он быстро встал и махнул рукой в сторону большой белой сферы, которая между тем оставалась там, где была.
Я взглянула туда, куда он показал. И увидела внутри этого сияния еще одного человека, тоже мужчину, с волосами светло-золотистого цвета хорошо отполированной меди и утонченным, красивым лицом. Он был одет в шелка и бархат, как дворянин, и на боку у него висел огромный меч.
Я знала его – и в то же время не знала и поэтому повернулась к Жакобу и спросила:
– Кто он?
– Эдуар. Один из многих, – ответил Жакоб. – Вам еще предстоит всех нас запомнить.
Фигура внутри светящегося шара превратилась в фигуру священника, потом третьего человека, четвертого, а потом начала меняться так быстро, что у меня закружилась голова. Наконец она превратилась в фигуру древнего вождя с грубо выкованной золотой короной на голове.
– А он кто? – спросила я Жакоба.
– Человек из легенды, – ответил тот. – Его называли Медведем.
Потом показался пожилой человек с посеребренными усами и бородой, одетый в простую кольчугу рыцаря прошлого века. Поверх кольчуги на нем была просторная белая туника, на которой выделялся крест цвета крови. У него было длинное суровое лицо, густые и грозные черные брови. Вглядевшись, я увидела, что и борода, и брови, и волосы его объяты пламенем.
– Жак, – прошептала я, когда охваченное пламенем лицо рыцаря растворилось, превратившись в лицо моего дорогого еврея, – Жакоб… – Я взглянула на моего призрачного спутника и еле сдержала слезы. – Жакоб! Сколько раз вам суждено погибнуть за меня?
В ответ он только улыбнулся и кивнул на шар белого света, который все еще покачивался перед нами.
И тогда, вглядевшись в свет, я увидела его лицо, лицо моего возлюбленного, того единственного, кого я всегда любила и всегда буду любить. И едва я увидела его, меня охватило почти невыносимое желание, желание, которого я до тех пор не знала, но которое всегда было во мне. Это была физическая боль, чувственное волнение, охватившее мое тело как огонь – и оно охватывает меня даже сейчас, когда я говорю о нем. Но в еще большей степени оно было желанием моей души. Это в надежде на то, что оно исполнится, я согласилась на обручение с Гийомом, а потом и Жюстеном и дважды была разочарована. Это ради него я оттолкнула Жюстена и испытала облегчение, когда Гийом умер, это его я не перестану искать, пока не найду, в этой жизни. Ибо без него мне не жить и не выполнить свое предназначение, ибо без него и мне, и всей нашей расе суждено погибнуть в пламени костров.
– Есть время и место для чар и для заклинаний, – сказал Жакоб. – И есть время для талисманов и амулетов. – Он кинул на меня загадочный острый взгляд и добавил: – Но для того чтобы раса могла продолжить существование, вам предстоит изучить высшую форму магии. Ибо в этом поколении, моя госпожа, особое зло ожидает нас. Столь великое зло, что даже такая ясновидящая, как вы, не может знать наверняка, каков будет итог – выживем ли мы, удастся ли хоть кому-нибудь из нас избежать костра. И если мы все умрем, то тогда погибнут все люди, мужчины и женщины, ибо, оставшись без нашего направляющего влияния, они будут обречены убивать своих соседей и самих себя, пока мир не опустеет.
– Тогда научите меня этой магии, – попросила я, но он печально покачал головой.
– Если бы я мог это сделать и спасти мир! Но господин и госпожа сами должны найти и научить друг Друга…
Едва он произнес это, как меня охватило наслаждение от одной мысли о том, что когда-нибудь я все же соединюсь с моим господином, и некоторое время я не могла думать ни о чем, кроме этого, но потом услышала слова Жакоба:
– Только тогда их магия достигнет высшей точки и вершины могущества. И она должна будет достичь этого, чтобы сразиться с врагами расы и всего человечества.
С мрачным видом Жакоб снова повернулся к мерцающему шару – и, к своему ужасу, я увидела, что свет погас и шар наполнился тьмой. Нет, это было нечто более глубокое, чем тьма. Это была самая зловещая пустота, самое страшное отрицание, самая беспредельная безнадежность – тот же самый ужас, который ждал меня тогда за пределами моего первого круга.
Я заглянула внутрь и увидела лица других людей – и опять это были дворянин с мечом, священник и другие, но все – иные, не те, кого я видела среди света. Это были враги. И все же они странным образом напоминали тех, кого я видела раньше.
– Эти люди тоже принадлежат к расе! – воскликнула я в изумлении.
– Да, – ответил Жакоб очень спокойным, даже задумчивым тоном.
У меня же так тряслись колени, что мне потребовалось большое усилие, чтобы не рухнуть. Жакоб повернулся и посмотрел на меня с состраданием.
– Но почему? – спросила я, и он быстро ответил:
– Они боятся сами себя. Трагедия, моя госпожа, заключается в том, что большинство из них пытается творить добро. Но даже такая мощная сила, как любовь, может привести к злу, если ее коснется тень страха.
Он снова заглянул в ужасную пустоту. Его сочувствие придало мне сил, и я тоже стала смотреть в эту бездну, на череду проходящих передо мной лиц, и думала о том, что никогда прежде не видела ничего более скорбного.
А потом пустота…
Прости меня, брат Мишель, мне трудно говорить. Я сейчас…
Нет, нет, все в порядке. Я не буду плакать. Я не буду плакать.
Потом сфера опустела, но по-прежнему вращалась передо мной, зловещая, чего-то ждущая. И тогда еще более жуткий страх обуял меня, ибо я услышала, как Жакоб сказал:
– Они боятся сами себя. Трагедия, моя госпожа, заключается в том, что большинство из них пытается творить добро. Но даже такая мощная сила, как любовь, может привести к злу, если ее коснется тень страха.
Он снова заглянул в ужасную пустоту. Его сочувствие придало мне сил, и я тоже стала смотреть в эту бездну, на череду проходящих передо мной лиц, и думала о том, что никогда прежде не видела ничего более скорбного.
А потом пустота…
Прости меня, брат Мишель, мне трудно говорить. Я сейчас…
Нет, нет, все в порядке. Я не буду плакать. Я не буду плакать.
Потом сфера опустела, но по-прежнему вращалась передо мной, зловещая, чего-то ждущая. И тогда еще более жуткий страх обуял меня, ибо я услышала, как Жакоб сказал:
– А это наш самый могущественный враг.
И внутри пустоты сформировалось тело мужчины – постепенно, неотчетливо, словно выступая из медленно рассеивающегося покрывала тумана. Черты лица проявились в последнюю очередь, и когда они проявились, меня охватил такой ужас, что я закричала:
– Нет! Нет! Я не могу смотреть! Не могу! – и упала на колени, и закрыла глаза руками…
Жакоб присел рядом со мной и прошептал мне в ухо:
– Вы должны, госпожа. Вы должны. Иначе мы все погибли…
И все же я не могла этого вынести. Для одной ночи кошмаров было предостаточно. Крепко прижимая ладони к глазам, я лежала, поджав под себя колени, на сырой, покрытой листьями земле. Меня колотила дрожь. Не знаю, как долго оставалась я в таком положении, но когда я наконец открыла глаза, ни Жакоба, ни пустой сферы уже не было.
И небо тоже изменилось. Глубокая ночная тьма сменилась предрассветными сумерками, и звезды стали постепенно блекнуть. Они больше не лучились невероятно прекрасным светом, хотя по-прежнему были ярче обычных, да и в лесу больше не было светло, как днем.
С удивлением я обнаружила, что ночь прошла и, значит, матушка скоро проснется. Побежав назад в пещеру, я увидела, что Жюстен ушел, а огонь погас. К счастью, мои рубашка, платье и плащ лежали там, аккуратно сложенные. Плащ оказался сухим. Я быстро оделась и побежала домой.
Мама все еще похрапывала в постели, а рядом с ней похрапывала Нони, которая словно и не была этой ночью в лесу. Я разделась и, скользнув в постель, легла рядом с ними, пытаясь успокоить дыхание.
Уже через час Нони встала, и все это время я не могла заснуть. И хотя Жакоб исчез, он словно поселился в моем сознании, и один за другим я получила ответы на все вопросы, мучившие меня со времен моего первого видения. Я вспомнила, как в последний день своей жизни он стоял у дверей нашего дома и как он сказал: «Каркассон – безопасное место».
«Господин! – вскричала тогда моя бабушка. – Но ведь в Каркассоне все либо умерли, либо умирают!»
И я поняла, лежа без сна в предрассветных сумерках, что он говорил тогда не о чуме. Он говорил о безопасности от гораздо большего зла, с которым теперь все мы столкнулись, – от костров, изобретенных нашими врагами для того, чтобы нас уничтожить.
Так что чем скорее я поспешу в Каркассон, тем скорее осуществится мое предназначение.
Мое предназначение… Нони была права. Оно ждало меня не здесь, в нашем маленьком деревенском кругу, а в другом месте. И помогать мне будут те люди, которых я видела в сверкающем шаре света. А самое главное, судьба моя связана не с Жюстеном, а с тем единственным, чье лицо мне не забыть никогда. И я должна уйти отсюда и найти его, ибо только тогда мы сможем спасти расу и разрушить величайшее зло.
Я не могла дождаться минуты, когда смогу рассказать Нони о том, что со мной произошло. И в то же время на сердце у меня лежала печаль. Как мне было сказать ей, что я должна буду оставить их с матушкой до конца ее дней и лишить ее права принять у меня роды и помочь своим правнукам появиться на свет?
Но когда Нони наконец встала, мы не сказали друг другу ни слова и молча взялись за повседневные домашние дела. Помимо всего прочего, скоро должна была проснуться матушка, и было бы довольно глупо и опасно обсуждать прошедшую ночь при ней, особенно если обсудить нужно было так много. Мы еще раньше объявили, что этим утром пойдем собирать последние летние ягоды в поместье сеньора, где осталось так мало людей, что они не могли переработать весь урожай, и потому сады были открыты для крестьян. Мы знали, что матушка, скорбящая по отцу, как всегда, останется дома. Поэтому мы с Нони были уверены, что у нас будет достаточно времени, чтобы обсудить все то, что произошло в ночь моего посвящения.
Но матушка проснулась в крайне возбужденном состоянии и сказала, что ей очень плохо. Когда же мы с Нони, взяв корзинки, собрались идти по ягоды, она с неожиданной силой схватила меня за плечо и простонала:
– Останься со мной, Мари-Сибилль! Меня одолевает какая-то страшная болезнь. Я чувствую это! Мне понадобится твоя помощь. И вообще мне будет легче, если ты будешь рядом.
Я не знала, что делать, и вопросительно посмотрела на Нони. Для меня как послушной дочери было немыслимо ослушаться матери. Но я надеялась, что бабушка скажет что-нибудь, чтобы успокоить маму, например, что мы вернемся очень быстро.
Однако Нони раздумывала лишь мгновение. А потом сказала, тихо, но очень твердо:
– Оставайся с матушкой, Сибилль. Ты, конечно, нужна ей.
Что я могла сказать? Я не могла ослушаться сразу и матери, и бабушки и нехотя поставила корзинку на пол. А бабушка ушла одна.
Уложив мать в постель, я на всякий случай приготовила ей успокоительный сбор, хотя и не заметила у нее никаких признаков лихорадки. Однако в глазах ее было странное, тревожное и почти безумное выражение. Наверное, решила я, горе вконец расстроило ее нервы, несмотря на снотворное питье, которое она пила накануне. Напоив ее успокоительным отваром, я села рядом с ней на кровати и занялась своим свадебным платьем. Я болтала о всякой ерунде, о деревенских новостях, надеясь, что это хоть как-то развлечет ее.
Но с каждым часом она становилась все более беспокойной и то и дело посматривала в открытое окно. Я пыталась проследить за ее взглядом, но видела лишь пыльную дорогу, которая вела в Тулузу и большой город на севере. Другая дорога вела на восток, к замку и виноградникам сеньора. Всякий раз, когда я поднималась, чтобы сделать что-то по дому, мама хватала меня за руку и требовала, чтобы я сидела рядом с ней.
Время близилось к полудню. Она была уже так возбуждена, что едва могла усидеть на месте.
– Что случилось, матушка? – спрашивала я снова и снова.
Но она лишь бормотала в ответ:
– Посмотрим, посмотрим… И снова глядела в окно.
Наконец она с необычайной живостью вскочила с постели и махнула мне рукой, чтобы я сделала то же самое. Опершись локтем на подоконник, она показала мне на пятно в отдалении.
– Мари-Сибилль, у тебя глаза получше. Скажи, что ты видишь.
Я вгляделась в пятно, как она и просила. И увидела вдали повозку, запряженную двумя лошадьми. Она двигалась в сторону нашей деревни, вздымая на дороге столб пыли. Когда повозка немного приблизилась, я разглядела на ней двоих мужчин.
– Кто они? – спросила матушка, чуть не задыхаясь от волнения.
Я обратила внимание на то, что они вооружены мечами и одеты в одинаковые шапки и туники.
– Жандармы, – сказала я, удивляясь, что это могло привести городских полицейских в нашу маленькую деревушку. И тут заметила, что в повозке сидит еще один человек, весь в черном. – Жандармы, а с ними священник.
Мать, стоявшая рядом со мной, так задрожала, что у нее подогнулись ноги. Я подхватила ее, не дав ей упасть. И уже почти довела ее до постели, когда она вдруг больно схватила меня за плечи и, распахнув безумные глаза, прокричала:
– Мари-Сибилль! Ты – моя дочь, только моя! И ты знаешь, что я люблю тебя больше жизни!
– Я знаю, матушка, знаю. Успокойтесь, – умоляла я, укутывая одеялом ее худые ноги, укладывая ее на подушку.
Но она не успокаивалась. Я обернулась и снова взглянула в окно, хотя мама крепко держала меня за плечи, и увидела, что повозка повернула на восток.
– Посмотрите же, матушка, – весело сказала я. – Вам не стоило так бояться – они направляются в замок сеньора. Они едут совсем не сюда.
Но мои слова не подействовали на нее.
– Я люблю тебя, Мари-Сибилль. Ты должна понять, как сильно я тебя люблю!
– Я понимаю это, матушка, и я тоже люблю вас, – ответила я, испугавшись, что она находится на грани помешательства.
Ее сотрясала дрожь, и возбуждение не спадало. Но лоб и щеки оставались прохладными. Так что я вскарабкалась на постель, села рядом с ней и снова занялась шитьем, тщетно пытаясь успокоить ее и отвлечь от того непонятного, что ее тревожило. Наконец она затихла. Но сидела с прямой спиной, не отрывала застывшего взгляда от окна и так сильно сжимала руками одеяло, что костяшки пальцев побелели.
Прошло какое-то время, и вдруг она вскрикнула. Оторвавшись от шитья, я увидела, что она по-прежнему смотрит в окно – на повозку с жандармами, уже возвращавшуюся из замка сеньора.