В одну реку - МамаЛена 9 стр.


Люциус почувствовал вызов и готовился аппарировать, как из камина раздался знакомый голос:

- Ваша светлость?

- Что тебе? - прозвучало слишком резко: Люциус вынужден был остановить процесс аппарации, и ему все сильнее жгло метку.

- Мне необходимо с вами поговорить. Прошу вас.

- Можешь прийти. - бросил Люциус, прикидывая, сколько у него времени, и как объяснить Лорду свою неспешность.

Снейп появился из камина, старательно глядя в пол, всем своим видом выражая покорность и едва ли не шаркая ножкой. Люциус фыркнул, разглядев это представление, и тут же скривился от боли.

- Жди. - приказал он и аппарировал, подумав, что был абсолютно высокомерен и аристократически - невежлив. Все, как надо.

Лорд не позволил Люциусу сесть, сразу начав разговор.

- Ты задержался, Люциус.

- Простите меня, мой Лорд.

- В чем причина?

Причины Люциус придумать не успел и, положившись на вдохновение, ляпнул:

- Я был неодет. Совсем.

- Я отвлек тебя от чего-то важного? - расслабился Лорд. - Сожалею.

- Ничего важного, - возразил Люциус небрежно, - банальный супружеский долг. Напротив, я даже благодарен…

- Бедняжка Нарси! Передай ей мои извинения. Ну, тогда - к делу: Люциус, будь добр объяснить мне, откуда у тебя счета в маггловских банках?

- Это не мои, мой Лорд.

- Нет? - Волдеморт удивленно поднял брови. - А чьи же?

- Ваши, Повелитель.

Люциус достал из кармана папку с документами, увеличил ее и протянул хозяину. Хвала Мерлину, у него было время вспомнить прямой намек Лорда и понять, что от него требуется, и, похоже, он угадал: Риддл выглядел довольным.

- Счета на предъявителя. Документы в порядке, вы можете получить деньги в любой момент.

- Хорошо… Но объясни, Люци, почему ты решил хранить мои деньги еще и у магглов?

Слово «мои» Лорд произнес с особым удовольствием, и Люциусу пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поморщиться: все-таки, его ограбили сейчас на весьма внушительную сумму. Впрочем, всех денег не заработаешь, а голова всяко дороже.

- У магглов есть очень верная поговорка, мой Лорд: «Не стоит держать все яйца в одной корзине».

- Хорошо, Люциус, я понял. Однако, если вдруг я случайно обнаружу еще парочку таких забытых корзин, боюсь, что чьи-то яйца могут серьезно пострадать. - Лорд усмехнулся. - В обоих смыслах, Люци.

Заверяя Повелителя, что больше «корзин» не имеется, Люциус перебирал в голове, что ему сделать с оставшимися «яйцами» так, чтобы не пострадали ни те, ни другие.

- Однако, это еще не все… Скажи мне, Люци, ты ведь достаточно ориентируешься в министерстве?

- Да, мой Лорд.

- И ты знаешь, где располагается Отдел Тайн?

- Только дверь. Туда никого не пускают и…

Лорд нетерпеливым жестом велел ему замолчать.

- Сегодня ночью в Отделе тайн случиться маленькое происшествие: мистер Гарри Поттер проникнет туда, чтобы получить кое-что, принадлежащее нам обоим. Так вот, я хочу, чтобы эта вещь оказалась у меня. И ты принесешь мне ее, Люци.

- Конечно, мой Лорд. Я могу узнать, что это за вещь?

- Небольшой стеклянный шарик. Там много таких. Внутри - пророчество обо мне и мистере Поттере. Я хочу его знать. Возьмешь с собой наших друзей, пора им размяться.

Люциус лихорадочно обдумывал риски: министерство охранялось и ночью, в Отдел тайн попасть было практически нереально, и, если Поттер, и вправду, окажется там, как исхитриться и не убить его, учитывая, что его смерти не переживет опутанный обетами Снейп, а за спиной будет десяток спущенных с поводка головорезов. Хорошо, хоть, Беллы не будет.

- Не забудь свою родственницу, ей надо развеяться. - добил его Лорд. - Она становится несколько утомительной.

- Но, мой Лорд, - попытался возразить Люциус, - там же охрана, заклятия, сигнальные и защитные чары…

- Ты споришь со мной, Люциус? Или ты решил, что я хочу избавиться от тебя? - нахмурился Волдеморт.

- Нет, мой Лорд. - Люциус именно так и думал.

- Мне. Нужно. Пророчество. - раздельно проговорил Лорд. - И ты принесешь мне его. Пора доказывать свою преданность делами, а не галеонами, Люциус. Тем более, что благодаря тебе, галеонов у меня вполне достаточно. Ты понял меня, мой мальчик?

- Да, мой Лорд!

Поклонившись, чтобы скрыть выражение лица, Люциус аппарировал домой, запоздало вспомнив, что его там ждут. Если, конечно, после его любезного приема, его все еще ждут.

Как только Люциус появился в гостиной, Снейп поспешно поднялся из кресла и снова уставился в пол. Люциус остановился напротив, медленно снимая перчатки и раздумывая, как хорошо было бы толкнуть Снейпа на стол, рядом с которым он сейчас изображает скромность, и увидеть, наконец, как стремительно теряют осмысленность темные глаза, как оскаливается рот, вызывая желание укусить, почувствовать горячее дыхание… Как же хорошо, что на нем сейчас нет кольца, а паузу можно дополнить холодным оценивающим взглядом, заставляющим приподнявшуюся было голову снова покорно опуститься. Ты все еще мне должен, моя радость…

- Ваша светлость… - нарушая приличия, Снейп не дождался, пока с ним заговорят.

- Да?

Люциус уселся в кресло, закинул ногу на ногу и сложил руки на трости.

- Слушаю тебя.

- Я вынужден просить об услуге, мой лорд.

Люциус удивленно поднял брови.

- Об услуге? Меня?

Он почти не чувствовал эмоций Снейпа, и это раздражало. Могло статься, что его издевательства только испортят ситуацию, но отказаться от мести Малфой просто не мог, да и «покорный» Северус явно что-то задумал.

- Сегодня ночью у вас будет возможность убить Гарри Поттера.

- Вот как? Ты в курсе? - равнодушно бросил Люциус. - И что?

- Я хочу, чтобы вы этой возможностью не воспользовались.

- Ни много ни мало… Надеюсь, ты сознаешь, чего на самом деле от меня хочешь? Я должен не трогать мальчишку, и, к тому же, удержать от этого десяток обозленных на него магов и лично леди Беллатрикс. Не слишком ли? Или я тебе настолько надоел?

- Лорд не приказывал вам убивать Поттера. - тихо возразил Снейп.

- Но я вполне могу доставить его к Повелителю живым. Правда, живым он после этого пробудет недолго… Снейп, тебе настолько дорог этот юноша?

Люциус довольно откинулся в кресле: Снейп не смог скрыть беспокойства, и лорд его почувствовал.

- Вовсе нет! - было сказано равнодушно, но чуть более поспешно, чем полагалось бы. - Вы ведь знаете, я связан с ним несколькими клятвами. Если его убьют…

- Если его убьют, ты очень быстро и очень неприятно за ним последуешь. Я в курсе, Север.

Люциус подосадовал: надо лучше следить за языком, но как это сделать, если даже голос стоящего рядом мужчины заставляет терять голову.

- Мне бы очень не хотелось умирать, ваша светлость. - словно извиняясь, сказал Снейп. - Я понимаю, что прошу слишком многого, и готов согласиться на любые условия.

- На любые?

- О, да. Все, чего пожелает мой лорд.

Лорд в данный момент растерял все желания, кроме одного, а уж, глядя, как Снейп, одним движением опускается на колени и еще ниже склоняет голову, едва сдержался, чтобы не вцепиться в закрывшие лицо тяжелые волосы и не рвануть к себе. До боли сжав трость, Люциус пришел в себя настолько, чтобы проговорить:

- Ты можешь пожалеть об этом.

- Да, мой лорд, я понимаю, и готов.

- Готов?

Люциус понимал, что Снейп играет так же, как и он, но не мог понять смысл. Все эти танцы: унижения, просьбы, «мой лорд». Снейп всегда был хитрее его, и вполне мог повести разговор так, чтобы Люциус сам предложил свою помощь, да еще и настаивал на ней.

- Хорошо. У меня есть условие.

Вот оно! Люциус почувствовал ликование, подавленное, впрочем, почти мгновенно, и усмехнулся. Нет, моя радость, так я тебя в постель не потащу, и не надейся. Попросишь сам.

- Но, сначала, верни мне кольцо.

- Что? - Снейп от удивления забыл о роли, и Люциус увидел прищуренный и твердый взгляд.

- Мое кольцо. Я хочу снова его носить.

- Почему вы думаете… А, ушастые маленькие шпионы.

Снейп не стал спорить дальше и положил в ладонь Малфоя свой подарок. Люциус сжал руку.

- А теперь - условие. Я требую, чтобы сегодняшнюю ночь… ты провел… - Люциус наклонился к самому лицу Снейпа, - в Хогвартсе.

Он на мгновение ощутил стыд: такое разочарование принесли эмоции Снейпа. Ничего, мой хороший, зато не попадешься под шальное заклятье. И подумаешь, стоит ли играть с его блистательной светлостью. Вспоминая подслушанные откровения, Люциус чувствовал себя почти всесильным. Ты получишь все, чего так жаждешь, мой ядовитый, но не так и не теперь. На моих условиях. Время у нас есть.

Он протянул руку и позволил себе, наконец, запутаться пальцами в темных волосах. Снейп чуть подался вперед и замер, прижавшись лбом к коленям Малфоя.

- Люци…

Умоляющий голос обжег лицо и отозвался тянущим жаром внизу.

- Ступай, Северус. Поговорим позже.

- Да, мой лорд. Я понимаю.

Люциус подождал, когда эмоции чуть улягутся, а желание перестанет быть настолько нестерпимым, что трудно ровно дышать, и только тогда надел кольцо. Что ж, скрывать карты смысла больше не было. Да Люциус и не собирался ждать дольше. Издеваться над Снейпом быть может и весело, но издеваться над собой - совсем не по-малфоевски. Он хочет получить Снейпа, и он его получит. А уж кто, кому и сколько должен, они разберутся потом, как обычно. Время у них есть.

Он протянул руку и позволил себе, наконец, запутаться пальцами в темных волосах. Снейп чуть подался вперед и замер, прижавшись лбом к коленям Малфоя.

- Люци…

Умоляющий голос обжег лицо и отозвался тянущим жаром внизу.

- Ступай, Северус. Поговорим позже.

- Да, мой лорд. Я понимаю.

Люциус подождал, когда эмоции чуть улягутся, а желание перестанет быть настолько нестерпимым, что трудно ровно дышать, и только тогда надел кольцо. Что ж, скрывать карты смысла больше не было. Да Люциус и не собирался ждать дольше. Издеваться над Снейпом быть может и весело, но издеваться над собой - совсем не по-малфоевски. Он хочет получить Снейпа, и он его получит. А уж кто, кому и сколько должен, они разберутся потом, как обычно. Время у них есть.

8 глава

Поужинав и не найдя супруги, Люциус велел передать, что будет поздно, и отправился в Мексику. Он, безусловно, волновался: это было его первое «полевое» задание, и дополнительные трудности были уж вовсе некстати, но приходилось держать лицо. Наверняка тот же Долохов доставит немало хлопот, не говоря уже о Белле, которой, по-хорошему, и палочку-то давать не следовало. Люциус не ошибся. Заранее предупрежденные соратники ждали его в гостиной в полной готовности.

- Добрый вечер, господа! Все собрались? Беллатрикс, где Рудольфус?

Белла нахмурилась:

- Руди не пойдет, он заболел.

- Так, наверное, ты хочешь остаться с ним? - скрывая радость, заботливо проговорил Люциус и заметил понимающую усмешку Лейстрейнжа-старшего.

- С ним Нарси и этот ваш Блейз. Так что я иду с вами, Люци.

Люциус едва сдержал гримасу: без Руди Белла становилась неуправляемой, а отвечать за все, что она может натворить, придется ему.

- Хорошо. Как вы уже знаете, Лорд поручил командование мне, поэтому, если есть возражения, я хочу услышать их сейчас, а не когда мы начнем. Итак?

- Люци, - кто бы сомневался! - Долохов, - Чем ты так прогневал Повелителя, что он гонит тебя под палочки авроров? Ты ведь даже Круцио способен проделать только от испуга. Ты ему все же надоел?

Люциус досадливо скривился:

- От частого повторения твои шутки не становятся смешнее, Антонин, что бы ты об этом ни думал. Полагаю, мой ответ тоже всем известен.

- Спросить у Лорда? - предположил Рабастан.

- Именно. Повторяю: по существу вопросы есть? Нет? Продолжим. Нас слишком много. Такая группа не сможет незаметно пробраться в министерство, поэтому я оставлю нескольких из вас здесь.

Долохов понимающе усмехнулся, но Люциус отвернулся от него к дивану, стоящему слева.

- Керроу, вы останетесь. Это не обсуждается!

Люциусу достаточно Беллы для беспокойства, следить еще за двумя садистами времени не будет.

- Рабастан, вы тоже не идете.

Лейстрейнж с достоинством кивнул, поднялся и вышел, обронив: «Удачи». Тут никто спорить не стал: Рабастан с трудом поправлялся, постоянно спал, и целитель навещал его чаще, чем остальных. Люциус обвел глазами оставшихся и наткнулся на умоляющий взгляд: на втором диване сидели Руквуд и Розье. Мальчишка наплевал на гордость и насмешки, и поселился в комнате Руквуда. Они практически не расставались, желающих попользоваться чужим гостем Руквуд быстро успокоил, и все смирились, издеваясь в глаза и завидуя в душе. Вот и теперь, парочка сидела обнявшись, Руквуд машинально поглаживал руки партнера, не замечая, с какой силой пальцы сжимали его мантию.

- Руквуд, вы тоже остаетесь.

С такой благодарностью на его светлость смотрел только Снейп, да и то в младшем школьном возрасте. Люциус почувствовал себя феей-крестной и поспешно отвернулся.

- И почему же? Бережете своих любимчиков, ваша светлость?

- Антонин, вы хотите остаться? - устало поинтересовался лорд.

- Нет!

- Тогда какие претензии? А Руквуда я не беру, потому что мне не хочется получить заклятие в спину от рассеянного влюбленного. - Люциус мысленно извинился и продолжил. - У него даже сейчас в глазах розовые сердечки, я не желаю так рисковать. Пусть лучше лишний раз… - поймав взгляд Августа, он остановился. - отдохнет… Господа, названные могут быть свободны.

Дождавшись, пока останутся пятеро, Люциус наконец, сел.

- Итак, господа, задача нам известна: Лорд хочет получить пророчество. Повторяю: только пророчество. Никакой лишней инициативы. Мистера Поттера трогать запрещено. Не проклинать, не убивать, максимум - мягко успокоить. Говорить с ним я буду сам.

- А если он явится с аврорами?

- Если он явится с аврорами, можете ни в чем себе не отказывать, но Поттер не должен пострадать.

- Что-то ты слишком заботишься о мальчишке.

- Все претензии - к Повелителю, Антонин. Я не интересовался, зачем ему живой Поттер.

- Наверное, он хочет убить его сам. - Долохов гадко улыбнулся. - Или не убить.

- Долохов, вы меня пугаете. Обратитесь к целителю, пусть даст охлаждающее, а то, в разгар боя вам придет в голову что-нибудь подобное, и вы удалитесь с дамой в кусты, оставив соратников без поддержки.

Шутка разрядила обстановку, посмеялся даже сам Долохов. Видимо, все нервничали не меньше Люциуса.

- Все готовы? Белла, ты не отходишь от меня, пока мы не вернемся сюда. Поняла?

- Да, братик!

По тому, как переглянулись мужчины, Люциус понял, что принял правильное решение, и ему, кажется, благодарны.

- Ну, что, отправляемся?

Люциус достал портключ, выданный ему Лордом. Если все пройдет, как должно, они окажутся прямо в Отделе тайн, не тревожа заклятия и охрану.

- Готовы?

Почувствовав на себе крепкую хватку нескольких рук и приобняв за талию Беллу, Люциус активировал портал.

Очутившись в отделе тайн, все некоторое время молча и почти восхищенно оглядывались: уходящие ввысь мириады шаров не оставили равнодушной даже Беллу: она попробовала взять в руки ближайшее пророчество, но не смогла оторвать его от полки. Позволив соратникам немного осмотреться, Люциус скомандовал:

- Дезиллюминационное заклятье.

Первой исчезла Белла, и Люциус даже испугался, но, заметив шевеление у ближайшей стены, успокоился, подивившись реакции больной свояченицы: Долохов до сих пор был наполовину виден. Наконец, все справились с задачей и расположились недалеко от выхода. Люциус рассудил, что если мальчишка явится за пророчеством, то он должен знать, где оно находится, и быть в курсе того, что взять его в руки может только адресат, а, значит, нужно позволить ему взять пророчество, и только потом уже появляться. Долго ждать не пришлось: в темноте звуки раздавались громче обычного, поэтому стук открывшейся двери и топот ног услышали все. Похоже, Поттер прибыл с сопровождением. Когда мимо их укрытия пробежала кучка запыхавшихся подростков, Люциус не поверил своим глазам: дети? За спиной зашептались. Похоже, готовые к битве мужчины не рассчитывали, что противниками их станут школьники.

- Ничего. - успокоил их Люциус. - Просто будем аккуратнее. Никаких непростительных, ставим щиты, отвлекаем внимание, а я пока поговорю с их предводителем. Может быть удастся вообще обойтись без поединка. Говорят, мистер Поттер очень любит своих друзей.

Белла за спиной звонко хихикнула.

- Станешь торговаться, Люци?

- Как всегда. - огрызнулся Люциус.

Он тоже нервничал. Кто знает, что придет в голову нестабильному подростку? Если верить «Пророку», мистер Поттер был куда безумнее Беллы, а вдруг он решит покрасоваться перед друзьями? «Команда противника» уже едва мелькала вдалеке, и Люциус приказал двигаться за ними. Ориентироваться было легко: дети не скрываясь, держали Люмос. В его свете Люциус наблюдал, как Избранный обнаруживает пророчество, берет его, наскоро стирая пыль, прислушивается… Судя по всему, кроме него никто ничего не слышал. Жестами приказав подчиненным окружить подростков, Люциус оставил Беллу за спиной, и медленно пошел навстречу, снимая дезиллюминационные чары. Крик какой-то девчонки показал, что его заметили.

- Гарри!

Люциус поморщился. Что же вы, мистер Поттер, втягиваете в мужские дела дам?

- Где Сириус?

Ясно. Лорд лазит и в избранную голову, и расстояние ему не помеха.

- Вам пора уже научиться видеть разницу между снами и явью…Ты видел только то, что было угодно Темному Лорду.

Люциус слишком боялся, что у кого-нибудь не выдержат нервы и торопил события.

- А теперь - отдай пророчество.

- Нападете - я разобью его!

О, мистер Поттер быстро соображает. За спиной послышался смех и Люциус едва сдержал гримассу: Белла не выдержала.

- А он любит поиграть?..

Мальчишка напротив рванулся, едва не сбив с ног Поттера. Кто это?

-… Как мама с папой?

«Интересно, - мелькнуло в голове, - как она его узнала?», но, раздумывать было некогда.

- Давайте-ка все будем сохранять спокойствие! - примирительно проговорил Малфой, едва сдерживаясь, чтобы не отодвинуть свояченицу локтем за спину. - Хорошо? Нам нужно только Пророчество! - это он произнес погромче, напоминая.

Назад Дальше