The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - Джонатан Мэйберри 8 стр.


– Не соглашусь, – проговорил он сквозь зубы, чтобы ненароком не повысить голос. – Это важная программа, и закрывать ее нельзя.

«И кто, интересно, ее подговорил? – думал он, присматриваясь к Мэллой. – Курильщик? Кто-то еще? Вся их компания не шибко беспокоилась о том, что Малдер и Скалли суют нос в странные дела по всей стране; вероятно, потому что ни одно из этих дел напрямую их не касалось. Что же изменилось? Неужели парочка агентов раскопала что-то, угрожающее этим предпочитающим оставаться в тени людям?»

– Понятно. Можете объяснить, что в ней важного? – Ехидная реплика Мэллой вернула Скиннера к более насущным размышлениям.

Прищурив серые глаза, женщина не сводила с него взгляд, оставшийся холодным, даже когда она улыбнулась.

– Видимо, не можете. – Она постучала пальцем по папке, и Скиннер заметил, что ее ногти изрядно пообкусаны. – В таком случае программа будет закрыта в течение недели, а выделенные на нее бюджетные средства перераспределены.

«Что? Нельзя этого допустить!» – подумал Скиннер.

Мэллой уже взялась за новую папку, полагая вопрос решенным, но тут к Скиннеру вернулся дар речи.

– Я возражаю! – рявкнул он. – Вы не можете просто взять и закрыть мой проект лишь потому, что не понимаете его важность.

Мэллой нахмурилась.

– Почему же, могу, – сказала она. – Это моя работа.

Она еще раз окинула Скиннера взглядом и вздохнула.

– Если вам так дорога эта программа, можете ходатайствовать о ее продлении. Предоставьте мне вашу оценку ее важности в письменном виде. Даю вам время до завтрашнего утра.

Мэллой снова переключила внимание на новые папки, и Скиннер понял, что его прогоняют, как школьника. Он встал, сдержанно кивнул и направился к выходу, уже продумывая на ходу способы решения возникшей проблемы – а также конфликта, к которому это непременно приведет. День подходил к концу, солнце клонилось к закату. Чтобы собрать достаточно аргументов в защиту программы «секретных материалов» к утру, придется задержаться допоздна. Шерон уж точно не обрадуется.

Как бы то ни было, другого выхода не было – если, конечно, он хотел спасти проект от закрытия. Пускай Скиннер поначалу считал программу лишь необычным, но безобидным способом чем-то занять Малдера, его оценка серьезно изменилась за прошедшие несколько лет. Теперь он понимал важность и ценность этого проекта. Вопрос был в том, как заставить это понять начальника секции Мэллой.


Кенсингтон, Мэриленд. Четверг, 19:53

«Вот так всегда, – думала Мэллой, со стопкой папок в руках протискиваясь сквозь не полностью открывшиеся двери лифта. – Купишь зонтик, чтобы защищаться от дождя, так дождь пойдет ровно в тот день, когда ты забудешь его дома. Купишь новый портфель, потому что у старого окончательно изодралась ручка, так обязательно забудешь его дома в тот день, когда тебе придется тащить из офиса чертову кипу бумаг».

Можно было бы задержаться и разобраться с документами в офисе, но тогда пришлось бы сидеть допоздна, без еды, если не считать припасенного в столе батончика мюсли. К тому же был риск снова уснуть прямо за столом и проснуться утром с болью в шее и спине и с отпечатком папки на щеке. Нет, работать дома было комфортнее. Заказать китайской еды, выпить бокал вина за просмотром документов и хорошенько выспаться в родной постели перед завтрашней рутиной.

Час стоял довольно поздний, дороги были свободны, но Мэллой все равно старалась быть внимательной и держаться настороже. Она выехала со стоянки на шоссе и направила машину в сторону Кенсингтона.

В этом районе Мэриленда было тихо. Она свернула на свою улицу, затем на подъездную дорожку, и стоило ей заглушить двигатель, как вокруг наступила кромешная тьма. «Надо бы повесить фонарь над гаражом», – напомнила себе Мэллой, отстегивая ремень безопасности. Она толкнула дверцу, собрала в кучу папки и начала выбираться из машины. О фонаре она впервые задумалась еще восемь лет назад, когда только купила дом и работала у «Райса и Слоуна», но с тех пор никак не могла выкроить для этого время. К тому же с тех пор она привыкла к темноте.

Захлопнув дверцу бедром, она нащупала короткую мощеную дорожку, ведущую к дому, но внезапно почувствовала в воздухе движение.

– Эй, – крикнула она, вглядываясь во мглу, – кто здесь?!

Ответа не последовало, разглядеть что-либо тоже было невозможно, но Мэллой чувствовала, что рядом кто-то есть. Казалось, сама ночь обрела осязаемую форму, и эта форма определенно выглядела угрожающе. Мэллой поежилась, несмотря на толстую кожаную куртку – подарок сестры на день рождения, – и попыталась убедить себя, что это от холода.

Второпях Мэллой запнулась о кирпич, нога подвернулась, и женщина вскрикнула от боли. Несмотря на боль, ей удалось удержать равновесие и не выронить папки. «Первым делом нужно будет приложить лед, – подумала она, – и бокал вина теперь уж точно не помешает».

Мэллой уже стояла у порога, когда тьма вновь шевельнулась; стала густой, приторной, непроницаемой, гнетущей. Рядом раздался звук, эхом разлетевшись во мгле, словно капли дождя дробью посыпались с неба…

…вдруг тьма ожила; вспышка света рассекла ее надвое, и Мэллой вновь почувствовала боль, теперь не в лодыжке, а в руке…

…она снова услышала шум дождя, оставшись при этом сухой, руку опять пронзила боль, на этот раз ниже, женщина закричала и выронила папки, пытаясь прикрыть лицо и шею от неизвестного темного агрессора…

…шум нарастал, быстрое, резкое постукивание разносилось вокруг нее, и следом боль вспыхнула в груди, настолько сильная, что в глазах женщины потемнело. У Мэллой подкосились ноги, она с криком упала на твердый кирпич и осталась лежать, стоная и корчась в муках, обезумев от боли…

…и тут ей показалось, что темная фигура склонилась над ней, прошептав на ухо: «в стране слепых нет королей». Затем яростные, осязаемые удары продолжились, добрались до ее скул и висков, и сознание Мэллой отправилось во мрачные глубины, куда не могло последовать ее тело.


Вашингтон, округ Колумбия. Четверг, 20:37

«Шерон меня убьет», – подумал Скиннер, садясь в машину.

До своего офиса в здании Гувера он добрался к полудню, после чего ему пришлось разбираться с привычными проблемами: умаслить, задобрить и припугнуть судью, требовавшего запрета на прослушку; отчитать пару агентов, разногласия между которыми привели к рукоприкладству, но при этом убедиться, что это не повредит их дальнейшей карьере, ведь оба были отличными специалистами; разъяснить детали межведомственной операции и дать указания подчиненным, а также доходчиво намекнуть руководителям других ведомств, что его агенты – не мальчики на побегушках, и, разумеется, предоставить дневной отчет заместителю директора Бюро, который, в свою очередь, должен был включить его в собственный отчет для генерального директора. Обычная рутина для руководителя одного из отделов ФБР, но к тому моменту, когда Скиннер закончил разбираться с этими делами и смог уделить внимание самому насущному вопросу – защите «секретных материалов», – солнце уже село.

Он раздобыл немного еды и кофе из автомата в холле, вернулся к себе в кабинет, всецело готовый сосредоточиться на этой проблеме, но вот незадача – он ничего не мог придумать.

Дело было не в том, что от «секретных материалов» не было пользы. Была, и он лично в этом убедился, пусть и по-прежнему критиковал методы Малдера, а подчас и Скалли. Он не всегда соглашался с их невероятными теориями, но не мог не признать, что им нередко удавалось задержать или по меньшей мере остановить преступников, виновных во множестве чудовищных смертей. Проект безусловно приносил пользу, но как это объяснить? Особенно кому-то вроде Трэйси Мэллой, у которой в голове одни цифры. Все, что ее интересовало, – это сводные ведомости, согласно которым реальное число арестов, произведенных отделом «секретных материалов», было невероятно, почти смехотворно низким. По сводной ведомости нельзя было понять, что столь низкое число арестов объяснялось тем, что большинство подозреваемых имели свойство рассыпаться в пыль, превращаться в камень, растворяться в воде, становиться жертвами диких зверей и умирать тысячей других невероятных способов. Даже если бы в ведомости это упоминалось, Мэллой лишь рассмеялась бы и заявила, что не верит в сказки.

Нет, чтобы убедить ее в необходимости проекта, нужны были твердые доказательства и результаты. То есть все то, с чем у отдела «секретных материалов» всегда возникали проблемы.

Несколько часов побившись головой о стену из поговорки, Скиннер решил, что с него хватит. Голову можно было поломать и дома, и чем быстрее он там окажется, тем меньше рассердится Шерон. То, что она в любом случае будет в ярости, – и так ясно, вопрос в том, насколько он сможет сдержать вспышку этой ярости. Поэтому Скиннер начал собираться домой. Может, по дороге на него снизойдет чудесное озарение.

Однако его размышления прервал телефонный звонок.

– Ассистент директора Скиннер, – ответил он, зажав трубку между плечом и подбородком и одновременно выводя машину с парковки.

– Сэр, это агент Хэнсон из радиоэлектронной разведки, – раздался смутно знакомый голос. – Прошу прощения за беспокойство в столь поздний час, но мы только что получили звонок от диспетчера и решили, что вас следует поставить в известность. Случилось… происшествие с начальником секции Мэллой.

– Что? – Скиннер резко затормозил, чтобы не отвлекаться от разговора. – Где она? Что произошло?

– Сэр, она в больнице Джорджа Вашингтона, – ответил Хэнсон. – Ее забрала скорая после поступившего на 911 звонка от соседа.

– Понял, скоро буду, – отчеканил Скиннер, роняя телефон на колени и поддавая газу.

До больницы ехать минут двадцать, а может, меньше. Он понятия не имел, что случилось, но выяснить стоило. Плевать, что ему не нравилась Мэллой и что она ставит под угрозу его проекты. Как-никак, она оставалась его коллегой.


Университетская больница Джорджа Вашингтона, Вашингтон, округ Колумбия. Четверг, 20:54

– Состояние тяжелое, – полчаса спустя сообщил Скиннеру пугающе юный врач, индиец по имени Радж Палур, – но стабильное.

Пробок на дорогах не было, и Скиннер добрался до больницы за пятнадцать минут, но был вынужден потратить еще десять на споры с больничным персоналом, пока те наконец не признали его право на посещение пациента. На пути в палату его перехватил доктор, но Скиннера это вполне устроило – так можно было получить полный отчет о состоянии Мэллой напрямую от специалиста.

– Что именно с ней произошло? – спросил он, стараясь не слишком напирать на врача.

Уж он-то в случившемся точно не был виноват и лишь пытался помочь. К несчастью, кроме него, Скиннеру не на ком было выместить гнев, и ассистент директора с трудом сдерживался, чтобы не схватить врача за грудки и хорошенько встряхнуть, чтобы поскорее добиться ответа.

Впрочем, доктор Палур не подавал вида, что испуган. Должно быть, уже навидался сердитых родственников больных.

– Ее избили, – объяснил врач, – и довольно жестоко. Вероятно, дубинкой или металлической трубой. Повреждения не обширные, но слишком тяжелые, чтобы быть от кулаков.

Врач сверился с документом, но Скиннер подозревал, что это тоже было напоказ, как сегодня утром у Мэллой. Теперь же читали досье на нее саму.

– Двойной перелом правой руки, разрыв вращательной манжеты плеча, множественные разрывы и растяжения связок. Перелом двух ребер и прокол легкого в результате удара в грудь, перелом скулы вследствие удара по голове. – Доктор вздохнул и посмотрел на Скиннера. – Ей еще повезло. Если бы не толстая кожаная куртка, последствия могли быть серьезнее. Жизненно важные органы оказались не задеты, а легкое мы залатали. Удар по голове не привел к перелому черепа или повреждению мозга, глаза и глазницы тоже целы. После восстановительного периода и физиотерапии она будет как новенькая.

Скиннер кивнул. За спиной у доктора находилась палата Мэллой, и сквозь стекло он видел ее, забинтованную и опутанную проводами и трубками. Он не знал, в сознании ли она. Рядом с дверью сидел полицейский, но в самой палате никого больше не было.

– Ее семья знает?

– Мы отправили сообщение ее сестре – она указана как ближайший родственник, – сказал доктор Палур. – Ответа, если не ошибаюсь, пока не последовало.

Он хмуро взглянул на Скиннера.

– Позвольте полюбопытствовать, как вы узнали, что она здесь?

– Мы отслеживаем сообщения об агентах, попавших в беду, – рассеянно ответил Скиннер, осматриваясь вокруг. – Как только ее имя услышали в службе 911, так сразу же перезвонили мне.

Он протянул руку.

– Благодарю вас, доктор. Возможно, у меня еще появятся к вам вопросы, но пока я бы хотел побеседовать с офицером и самой мисс Мэллой, если она в состоянии.

– Мы дали ей сильные обезболивающие, – предупредил все еще хмурый Палур, – и ее реакция может быть заторможенной, но она в сознании, и я не вижу причин запрещать вам визит.

Врач кивнул и начал обход других пациентов, а Скиннер обратился к полицейскому.

– Ассистент директора Скиннер, ФБР, – представился он, предъявляя удостоверение и значок. – Ее начальник.

Это было отчасти правдой – пусть Мэллой и не находилась в его подчинении, он все же был выше ее по званию.

– Докладывайте, что случилось.

При виде удостоверения Скиннера полицейский – офицер Северен, если верить бейджу на форме, – мгновенно выпрямился. Плотный, средних лет, в молодости он наверняка хотел быть секретным агентом.

– Похоже на неудачную попытку ограбления, – ответил он весьма подходящим его телосложению низким голосом. – Сосед услышал крики и вызвал полицию. Когда я прибыл на место, она была без сознания, а налетчика и след простыл.

Полицейский покачал головой.

– Сумочка лежала рядом, и не похоже, чтобы в ней кто-то рылся. Часы, серьги и ожерелье тоже на месте – видимо, кто-то спугнул нападавшего, и он не успел поживиться. Либо так, либо кто-то хотел забраться в дом, оказался обескуражен внезапным появлением хозяйки, избил ее и сбежал.

Скиннер бросил хмурый взгляд на копа и испытал удовлетворение, видя, как тот побледнел. Ограбление? В тихом, спокойной Кенсингтоне? У самого дома? Нужно быть полным идиотом, чтобы грабить людей у их собственных дверей, а не где-нибудь на железнодорожной платформе или в супермаркете. А попытка взлома – это что, шутка? Если бы она спугнула взломщика, когда тот выходил, внутри остались бы следы. А если он еще не успел войти, то просто скрылся бы, как любой вор, у которого есть хоть капелька мозгов. Зачем избивать ее? Чепуха.

Скиннер не озвучил свои мысли – в конце концов, Северен ему не подчинялся. Если бы такую чушь нес его агент, то был бы основательно вздрючен, но этот парень был простым местным копом, не привыкшим иметь дело с тяжкими преступлениями. Поэтому Скиннер лишь сказал:

– Спасибо. На рассвете я бы хотел лично осмотреть место преступления.

Хоть небо на горизонте уже светлело, до рассвета оставалось еще несколько часов.

Не обратив внимания на кивок полицейского, Скиннер шагнул в сторону и, постучавшись, открыл дверь в палату и вошел.

– Мэллой? – тихо сказал он, подходя к койке. – Слышишь меня?

В ответ раздался хриплый смешок.

– Привет, ассистент директора Скиннер.

Голос Мэллой казался тоньше, чем утром, и заметно дрожал, но все равно оставался четким.

– Рада снова вас видеть. Вот только видите, я немного занята и не смогу сейчас принять ваши объяснения.

«Что ж, по крайней мере чувство юмора осталось при ней», – подумал Скиннер, подходя ближе.

– Не волнуйтесь, – сказал он, – с этим мы потом разберемся, а сейчас я хотел бы выяснить, что с вами случилось.

– Хотите узнать, кому отправить благодарственное письмо? – рассмеялась Мэллой.

Смех был неровным, и Скиннер решил, что в ее приподнятом настроении виноваты лекарства.

Впрочем, ответ его был серьезным:

– Нет, хочу припечатать мордой в кирпичную стену того, по чьей вине пострадал один из моих людей. Помните что-нибудь?

Мэллой наморщила лоб, не в состоянии толком сосредоточиться, но через мгновение кивнула.

– Я задержалась на работе, – неторопливо начала она. – Добралась до дома, вышла из машины и пошла к двери.

Ее лоб наморщился еще сильнее, добавив лицу морщин.

– Пошел дождь. Затем что-то… кто-то… ударил меня. По руке. Потом еще раз. Потом в грудь. Я упала и получила удар по голове. Дальше не помню.

– Удалось разглядеть нападавшего?

Скиннер не удивился, когда она отрицательно помотала головой. Если бы удалось, то она бы уже об этом сказала.

– Нет, тьма была кромешная. Я никого не видела. – Взгляд Мэллой переместился на дверь, за которой сидел полицейский. – Офицер сказал, что это, вероятно, был грабитель или взломщик.

Скиннер сжал кулаки.

– Да, чего еще ждать от офицера Северена, специалиста по выписке штрафов за превышение скорости и устрашению прогуливающих школу детей, – процедил он сквозь зубы. – Я сам найду того, кто и почему напал на вас. Можете мне верить, Мэллой. Я до него доберусь, даю слово.

Чуть улыбнувшись, она закрыла глаза.

– Спасибо, ассистент директора Скиннер. За это я дам вам еще немного времени на объяснения. Скажем, до понедельника?

Ее голова склонилась набок, дыхание замедлилось и стало более глубоким. Мэллой уснула.

«Понедельник, – думал Скиннер, направляясь к выходу. – Кто бы мог подумать, что Мэллой такая оптимистка?»

Впрочем, к тому времени он твердо намеревался раздобыть для нее какую-нибудь информацию, пускай и не касающуюся проекта, который они обсуждали лишь несколько часов назад. Составляя в уме список вопросов, он прошел по коридору к лифту и спустился вниз, в гараж, где ждала машина. Адрес Мэллой он уже знал. Теперь нужно было отправиться туда и поискать улики – но утром. Если не вернуться домой как можно скорее, то завтра Мэллой окажется не единственным сотрудником ФБР в синяках.

Назад Дальше