Побратимы Гора (ЛП) - Джон Норман 36 стр.


- Это - юмор кюра, - объяснил я.

- Ты уверен, что они точно такие же как мы? – ехидно спросил Кувигнака.

- Ну, есть, конечно, некоторые различия, - вынужден был признать я.

- Смотри, это танцоры копья, - показал Кувигнака.

- Вижу.

Из-за вигвамов появилась длинная вереница, возможно из сорока - пятидесяти мужчин, нёсших копья. Колонна, подобно змее, извивалась между кострами, а затем танцоры начали раскачиваться, то сгибаться вниз, выпрыгивать вверх, извиваться и хором напевать.

- Это - танец сообщества Змеи – воинского сообщества Жёлтых Ножей, - пояснил мне Кувигнака. - У нас среди Кайил есть подобный танец, и любой воин, который засчитал куп, может танцевать это.

- Ты смотри-ка, по крайней мере, она всё ещё жива, - отметил я.

- Да, - усмехнулся Кувигнака.

- Я так понял, что Ты именно это и хотел установить в этой маленькой разведке, - улыбнулся я.

- Да, - признался он.

- Думаю, теперь она достанется Ивосо, - предположил я.

- Да, - согласился мой друг.

- Как думаешь, Ивосо сделает её хорошей служанкой? – спросил я.

- Можешь не сомневаться.

- Тебя оскорбляет, что они рассматривают её как рабыню?

- Нет. Она предала Кайил, - зло ответил Кувигнака.

- О, смотри, она возвращается и, встав на колени перед Ивосо склонив голову, вручает ей еду, - усмехнулся я.

- Должно быть, это очень приятно для Ивосо, - предположил парень, не отрывая глаз от происходящего.

- Она неплохо справляется, - признал я.

- Хорошо.

- Судя по всему, её здорово избили, - заметил я.

- Отлично, - озлобленно сказал Кувигнака. - Это быстрее приучит её к новому статусу.

- Ты думаешь, что она станет у Ивосо хорошей рабыней? – поинтересовался я.

- Я думаю, что она станет хорошей рабыней у любого.

- Я заметил, что она единственная краснокожая рабыня на пиру.

- Мы с тобой знаем, что есть и другие краснокожие рабыни, - напомнил Кувигнака. - Мы же видели нескольких.

- Ты думаешь, что тот факт, что она - единственная краснокожая рабыня на пиру, единственная среди всех этих белых рабынь, является преднамеренным? – спросил я.

- Конечно. Это сделано, чтобы унизить её. Это - удар достойной высокого интеллекта Ивосо, - признал он.

- Я полагаю, Ты также заметил то, что она - одна из немногих рабынь, которые носят ошейник, и что она - единственная рабыня, или одна из немногих, щиколотки которых не имеют привязи.

- То, что её лодыжки без привязи, означает ещё большее оскорбление, - пояснил смысл этого Кувигнака. - Предполагается, что она, хотя и краснокожая, но имеет даже меньшую ценность, чем бледнолицая рабыня. В любом случае, конечно, сбежать невозможно.

- Действительно.

- А ошейник - несомненно, Ивосо, - усмехнулся Кувигнака.

- Несомненно, - поддержал его я.

- Ивосо, должно быть, получила огромное удовольствие, когда тайно готовила для неё этот ошейник, и потом ещё раз, когда она надевала это на неё.

- Триумф Ивосо кажется полным, - не мог не признать я.

- Да, согласился Кувигнака.

- Смотри.

- Я вижу.

Воин схватил краснокожую рабыню за волосы и потянул её вверх на ноги, при этом выгибая её назад. Потом он внимательно исследовал соблазнительный изгиб её красоты, держа её за волосы перед собой.

Но тут Ивосо вскочила на ноги, и что-то сердито закричала мужчине. Тот захохотал, и отбросил от себя краснокожую рабыню, на расстояние в дюжину футов.

- Танцоры копья приближаются, - обратил я внимание моего друга.

- А Ивосо не хочет, чтобы её рабыня познала удовольствия мужчин, - отметил для себя Кувигнака. - Похоже, она боится, что это испортит её как служащую женщине рабыню.

- Она права, - признал я.

Танцоры окружили упавшую краснокожую рабыню, переплетаясь, вращаясь и извиваясь, они стремительно двигались вокруг неё. Некоторые из них просто положили холодные металлические наконечники копий, или плоскости лезвий копий, на её тело. Другие, танцуя, толкали её копьями. Блокету валялась пыли, закрывая руками голову и плотно сжав колени, маленькая, дрожащая и беспомощная под наконечниками копий.

Ивосо прыгала среди танцоров, ругаясь, крича и отталкивая их от своей рабыни. Это здорово веселило всех Жёлтых Ножей и танцоров в особенности.

Ивосо присела рядом с запуганной рабыней, сняла украшенную бисером, сделанную из сыромятной кожи верёвку с талии, по-видимому, ту же самую, что я видел у неё раньше, ещё до первого нападения на стойбище, и завязала её на шее своей беспомощной бывшей хозяйки. За тем она потянула её на четвереньках, назад к своему месту, где заставила лечь на бок, со сжатыми коленями, и дважды ударила стрекалом. Рабыня вскрикнула, корчась при ударах, но удержала свое положение. После экзекуции, довольная хозяйка заняла свое место в большом кругу, усевшись со скрещенными ногами среди мужчин. Она держала привязь рабыни, намотав на руку, сократив её, до длины приблизительно одного ярда. Танцоры, изображавшие змей, уже удалялись, не переставая извиваться.

- А я и не знал, что Блокету была настолько красива, - отметил я.

Для женщины трудно скрыть свою красоту, когда ей разрешают носить только ошейник, или ошейник и привязь.

- Интересно, не окажется ли Ивосо ещё красивее, - усмехнулся Кувигнака.

- Возможно, когда-нибудь её владельцы узнают это.

- Возможно, - Кувигнака хитро посмотрел на меня и улыбнулся.

- Здесь опасно оставаться, - напомнил я. – Думаю, нам пора уходить.

Но внимание Кувигнаки снова сосредоточилось на большом круге.

- Здесь опасно, - повторил я. - Надеюсь, тебе удастся отвести взгляд от Блокету.

- Она красива, не так ли?

- Да, ну и что? - отмахнулся я. - Я предполагаю, что периметр стойбища и его окрестности могут всё ещё находиться под наблюдением. Периметр, охраняют, чтобы предотвратить возможное возвращение в стойбище воинов Кайила за едой. Прилегающие территории стерегут, чтобы обнаружить передвижения возможных беглецов. Так же я думаю, что будет трудно добыть кайил и убежать, не оставив Хси, поскольку в любом случае животных хорошо охраняют.

- Она так красива, - не обращая на меня внимания, пробормотал Кувигнака.

- Соответственно, моя рекомендация такова: сегодня ночью мы остаёмся в стойбище. Я думаю, что это не только в интересах Хси, но и наших тоже. Мы должны попытаться уйти утром, когда охранники устанут и расслабятся.

- Безумно красива, - восхищенно шептал краснокожий рядом со мной.

- Так, что Ты думаешь? – решил я узнать его мнение.

- О чём? – вернулся на землю Кувигнака.

- О том, чтобы остаться в стойбище этой ночью.

- Конечно, - согласился Кувигнака. - В любом случае, до утра я и не смогу уйти отсюда.

- Это ещё почему? - озадаченный спросил я.

- Ты же знаешь, какой сегодня день.

Я смотрел на него, и не мог его понять.

- Это - самый пик периода наших пиров и празднеств, - пояснил он.

- Да, и что дальше? – я всё никак не мог понять его логики.

- Так, какой это день? – спросил он меня, как о чём-то само собой разумеющемся.

- Понятия не имею, - пожал я плечами.

- Ты забыл?

- Как можно забыть, то чего не знал, - возмутился я.

- Сегодня - первый день большого танца, - торжественно объявил он.

- И что из этого? – окончательно запутался я.

- Я собираюсь танцевать, - заявил мой друг.

- С ума сошёл, - констатировал я.

- Вход в вигвам танцев теперь не охраняется. Не будет никого, чтобы отказать мне во входе.

- Не будет никого, кто бы танцевал с тобой, - напомнил я, - ни одного, кто разделил бы одиночество и боль.

- Я буду танцевать один, - заявил Кувигнака.

- Сегодня, Кайилы не танцуют.

- Один будет, - стоял на своём краснокожий упрямец.

- Вигвам танцев повреждён. А сам шест был порублен и осквернен, с него сняты все атрибуты. Твоё тело должным образом не разрисовано. У тебя нет бахромы на талии и щиколотках. Ты не сможешь дуть на свисток из кости птицы Херлит, -перечислил я нарушения, о которых знал.

- Ты действительно думаешь, что такие вещи необходимы? – улыбаясь, поинтересовался мой друг.

- Я не знаю.

- На самом деле, очень немногое необходимо для правильного танца. - У меня будут шест и непосредственно моя мужественность. Это будет достаточно, - объяснил он.

- Требуется приблизительно два или три дня, чтобы освободить себя от шеста.

- У меня не будет столько времени. К утру я освобожусь.

- Ты погибнешь, - вздохнул я.

- Я не думаю, что это вероятно.

- Не танцуй, - попытался я ещё раз уговорить его.

- В жизни, каждого мужчина наступает момент, когда он так или иначе, но должен танцевать. Иначе он не мужчина.

- Есть много способов доказать своё мужество, - сказал я.

- Я буду делать это в традициях моего народа, - заявил Кувигнака.

- Вы даже не веришь в мир духов, - напомнил я.

- Я верю в танец.

Я замолчал.

- Мне понадобится кое-какая помощь, в закреплении верёвок, в размещении вертелов в моём теле. Ты поможешь мне?

- Да. Куда я теперь денусь?

- Когда я закончу свой танец, и немного передохну, мы займёмся нашими делами. Мы построим волокуши для Хси, и покинем стойбище рано на рассвете. Я знаю маленький ручей поблизости, там мы и спрячемся, а затем, возможно завтра ночью, покинем это место.

- Куда мы пойдем? – поинтересовался я.

- Хси нуждается в уходе, - напомнил Кувигнака.

- Я понял. Смотри! – привлёк я внимание парня, к освещённым местам ниже нас.

- Жёлтые Ножи готовятся танцевать, - заметил он.

Мы видели, что воины Жёлтых Ножей установили небольшие, приблизительно пять -шесть футов высотой, шесты, прикрепив к их вершинам окровавленные скальпы.

- Они будут праздновать свою победу, - объяснил Кувигнака. - Те - шесты скальпов. Они будут танцевать танцы скальпов.

- Я не хочу смотреть на это, - сказал я.

- Пусть танцуют, - пожал плечами Кувигнака. - Другие, в другом месте, будет танцевать точно также.

- Вы всё решил? – спросил я.

- Да.

- Ты будешь танцевать?

- Да, - гордо ответил юноша. - Я буду танцевать.

33. Мира

Ещё издалека мы услышали топот, скрежет и лязганье.

Пересмешник кружил в небе.

В этот момент мы тащили волокушу, на которой лежал Хси и другие вещи, продираясь через высокую, доходящую до талии траву. Преодолев подъём, мы увидели перед собой поля кукурузы, и в отдалении обнесённые частоколом здания.

Тот факт, что нам не удалось добыть кайил, оказалось, работал в наших интересах. Несколько раз за прошлые несколько дней мы видели в небе одиноких разведчиков Киниямпи. Каждый раз мы скрывались в глубокой траве.

Мы, аккуратно спускаясь по склону, потянули волокуши вниз в долину.

Одна из женщин на помосте схватила руку другой и указала в нашем направлении. Та, что увидела нас первой, отбросила кастрюли и поварёшки, и торопливо спустившись с помоста, бросилась бежать к частоколу. Другая женщина, прикрыв от солнца глаза ладонью, наблюдала за нашим приближением. Когда мы добрались поближе, она вдруг начала действовать. Женщина отложив свой котелок и ложку, как и первая, торопливо спустилась с помоста, однако в отличие от неё, побежала к нам.

- Уходите, - закричала она нам, приближаясь к нам, сквозь траву. - Здесь опасно!

Я просмотрел в небо.

- Давай-ка уйдем с открытой местности, - предложил я. - Пойдем в кукурузу около помоста.

- Здесь опасно, - повторила она, суетясь рядом с нами.

- Что за опасность? – поинтересовался я.

- Здесь опасные владельцы, - объяснила она.

Через несколько моментов мы достигли края области кукурузы около платформы.

- Ты можешь встать на колени, - намекнул я ей.

- Я могу встать на колени? – переспросила она.

- Да.

- Слушаюсь, Господин, - и она изящно опустилась перед нами на колени.

- Так что за опасность? - спросил Кувигнака. - Здесь есть Киниямпи, Жёлтые Ножи или солдаты?

- Нет, ни солдат, ни Жёлтых Ножей, - мотнула она головой. - Киниямпи иногда пролетают, но уже гораздо реже, чем прежде. Я думаю, что они закончили свои поиски.

- Тогда, в чём опасность? – удивлённо спросил юноша.

- Вам здесь не будут рады, - объяснила она. - Они прогоняют всех.

- Этот мужчина серьёзно ранен, - показал я на Хси.

- Они прогоняют всех, - сказала она, - даже раненных. Они не пустили даже женщин и детей.

- Этот мужчина нуждается в помощи.

- Это не имеет значения, - вздохнула она. - Мне жаль.

- Он может умереть.

- Мне жаль, - повторила женщина.

- Это что, не Сад Одиннадцать, загон Ваниямпи, принадлежащий Кайилам? – потребовал ответа Кувигнака.

- Теперь мы принадлежим Жёлтым Ножам. Солдаты сказали нам об этом.

- Вы всё ещё принадлежите племени Кайила, - зло сказал Кувигнака. – И Вы предоставите нам еду и убежище.

- Мы боимся. Мы не знаем, кому мы теперь принадлежим мы.

- Кто-то идёт сюда, - предупредил я.

Со стороны частокола и бараков, вдоль края кукурузного поля, приближалась группа Ваниямпи. Во главе их была женщина, которую я уже встречал в стойбище Кайил, Редька. Около неё семенила другая, та, что убежала то помоста с известием о нас. Позади Редьки шёл Тыква, большой и неуклюжий, как обычно, в сером грубом платье, которое было униформой Ваниямпи. Их сопровождали приблизительно пятнадцать человек, как мужчин, так и женщин. Я узнал среди них Морковь и Капусту.

- Репа, - сердито закричала Редька, - что Ты творишь! Почему Ты встала на колени перед мужчиной? Немедленно встань на ноги!

- У тебя пока нет разрешения встать, - предупредил я.

- Слушаюсь, Господин, - сказала она, со счастливой улыбкой.

- Встань! - крикнула Редька.

- Очевидно Ты не расслышала, - ехидно заметил я. - Рабыня ещё не получила разрешение встать.

Я сложил руки на груди и в упор посмотрел на наглую Редьку.

Репа, красота которой угадывалась, даже под серой грубой одеждой Ваниямпи, кротко опустила голову, и её длинные светлые локоны, свесились перед её грудью. Когда-то она была Леди Мирой из Венны, агентом кюров, а потом попала в руки краснокожих. Теперь она была всего лишь рабыней.

- Убирайтесь, - сердито приказала Редька. – У нас нет приюта для вас.

- Я бы предпочёл говорить с мужчиной, - заявил я. – Кто из мужчин главный здесь?

Редька замерла как громом пораженная.

- Я говорю за всех нас, - наконец выдала она.

- Тыква, это Ты? Ты здесь главный?

- Нет-нет, - быстро отозвался Тыква, опуская взгляд в землю. - Здесь нет никого главного. Мы - все Одинаковые. Нет никаких командиров. Мы все одинаковые. Мир, свет, спокойствие, удовлетворенность и совершенство да будут с вами.

- Сладость к вам, - сказал Морковь.

- Сладость к вам, - повторил Капуста.

- Ты кажешься мне единственным лидером здесь, Тыква, - заметил я.

- Нет, - замахал руками он, - нет, нет.

- Ты сдал свою независимость? – удивился я. – Значит, эта женщина, теперь является вашим лидером?

- Нет. У нас нет никакого лидера, - бормотал Тыква, избегая моего взгляда. - Мы – все Одинаковые. Мы все, то же самое.

- Тогда, Ты являешься лидером, - уточнил я, рассматривая Редьку.

- Возможно, - улыбнулась она.

- Редька крепкая и влиятельная, - сообщил Морковь.

- Она не лидер, - тут же заверил меня Капуста. - Просто мы делаем то, что она говорит.

- Это правда, Тыква?

- Мы делаем всё, что говорит Редька, - подтвердил он, снова отводя глаза.

- У нас здесь мужчина, показал я на Хси, - который очень серьёзно ранен. Мы нуждаемся в еде и убежище.

- Ищите это в другом месте, - ответила Редька.

- Тыква? – уточнил я.

Но он не ответил, лишь опустил свою голову. Этот опечалило меня, поскольку я надеялся, что в Тыкве, где-то, возможно очень глубоко, но всё же, скрывался мужчина.

- Морковь? - спросил я. - Капуста?

- Мне жаль, - развёл руками Морковь.

- Это касается не только вас, - сказал Капуста. - Вчера Редька даже изгнала двух молодых людей из загона, юношу и женщину. Она заметила, что они трогали друг друга.

- Ужасно! - воскликнула одна из женщин Ваниямпи, хотя я не думаю, что она сама верила этому.

- Уходите! - велела Редька, указывая на прерии. - Убирайтесь!

- Нет, Татанкаса, митакола, - крикнул Кувигнака, - не убивай их!

Редька отпрянула, увидев, что моя рука, в гневе, легла на эфес меча.

- Они выгоняют даже своих собственных людей, - удивился мой друг.

- Я - женщина, - неуверенно сказала Редька.

- А я думал, что Ты - Одинаковая, - едко заметил я.

- Их кровь не достойна твоего меча, - успокаивал меня Кувигнака.

- Убейте нас, если Вы желаете, - покорно предложил Тыква.

- Мы не будем сопротивляться, - поддержал его Морковь.

- Сопротивление – это насилие, а насилие неправильно, - сказал Капуста.

- Агрессия должна быть встречена любовью, - добавил Морковь.

- Завоеватели всегда находили, что это полезная философия, для подчиненных народов, - сказал я, убирая руку с эфеса, и поворачиваясь к Редьке, - Нам нужна ваша помощь.

- Вы её здесь не сможете получить, - ободренная моим не желанием убивать её, отказала она. - Уходите.

- Вы - мерзкие лицемеры, - сказал я, посмотрев на мужчин.

- Нет, - спокойно отозвался Тыква, - это не так. Просто мы - Ваниямпи.

- Мы делаем всё, что Редька говорит нам, - повторил Морковь.

- Вы предали свою мужественность! Вы - бесхребетные слабаки.

Мужчины склонили головы.

- Пойдём, Татанкаса, - позвал меня Кувигнака, - митакола.

Я посмотрел на Тыкву. Из всего этого сброда, у меня была надежда только на него.

Назад Дальше