- Спина птицы, перья, пропитана кровью, - указал он.
- Она уже высохла, - отмахнулся я.
- Нет, ещё не высохла, - покачал он головой, показывая мне свои пальцы. На них было красноватое пятно, а не коричнево-красный порошок.
- Ты прав, - поддержал я его.
- Это произошло совсем недавно, - заметил Хси.
- Это верно, - согласился я, хотя и понял это раньше, но не видел причины указывать на это.
- Сделать такое с всадником, могло только что-то из мира духов. Это, как если бы найти только ногу в мокасине, - заявил он.
- Ты, что боишься? - удивился я.
- Да, - не стал отрицать Хси.
- Я не могу в это поверить, - ещё больше поразился я.
- Я боюсь, Ты не знаешь того, чем может это оказаться. Кувигнака, митакола? – позвал он Кувигнаку.
- Да, - неохотно отозвался тот.
- В чём дело? - посмотрел я на Кувигнаку.
- Это - ерунда, - отмахнулся Кувигнака. - Это всего лишь легенда.
- Что? – настаивал я.
- Он боится, что это, возможно, могла быть только работа Ваканглисапы, -объяснил юноша.
- Ваканглисапа? - удивлённо переспросил я.
- Да, Ваканглисапа, «Черная Молния, Магический Тарн», - перевёл Кувигнака.
- Это глупо, Хси, мой друг, - постарался я успокоить краснокожего.
- Я так не думаю, - сказал он. – Пока я сидел в траве, ожидая приземления тарна, я нашёл кое-что. Хочу, чтобы Ты посмотрел.
Мы с Кувигнакой замолчали, ожидая продолжения. Мы видели, как Хси возвратился на то место, где он ждал в траве приземления тарна, готовя свой лук. Через некоторое время он вернулся к нам. В руках он нёс перо.
Большое перо.
- Это чёрное, - отметил Кувигнака.
- Есть много черных тарнов.
- Обрати внимание на его размер, Татанкаса, митакола, - испугано сказал Кувигнака.
- Оно действительно великовато, - согласился я, разглядывая огромное перо приблизительно пяти футов длиной, должно быть потерянное очень большим тарном.
- Это - перо Ваканглисапы – Магического Тарна, - уверенно сказал Хси.
- Нет такого животного, - постарался я успокоить суеверного дикаря.
- Это - его перо, - убеждённо, сказал Хси.
Я ничего ему не ответил.
- Даже сейчас, Ваканглисапа может наблюдать за нами, - заявил Хси, внимательно исследуя небеса.
- Небо кажется чистым, - заметил я, также осмотрев небосвод.
- Животные мира духов, могут появиться, или нет, как им нравится.
- Не говори глупости мой друг, - призвал я Хси.
Краснокожий воткнул перо как копье в землю. И я залюбовался тем, как шевелятся бородки на ветру.
- Давайте мы потащим волокушу сами, - предложил Хси. - Это сэкономит время.
- Тогда мы с Кувигнакой потянем груз, поводья этого тарна мы привяжем к одному из шестов, - предложил я. – А Ты, ступай вперед, и приведи кайил, встретишь нас потом, по пути.
- Я думаю, что будет лучше, если мы не будем разделяться, - не согласился Хси.
- Ты чувствуешь, опасность? – уточнил я.
- Большую опасность, - ответил Хси.
- Тогда, нам придётся подождать ещё и рабыню, - заметил я.
- Это правильно, если мы не хотим рискнуть и потерять её.
- Ну, тогда, давайте не рисковать её потерей, - кивнул я. – В конце концов, она может стоить столько, сколько одна кайила.
- Да, - признал Хси.
Казалось весьма вероятным, что прежняя Леди Мира Венны могла бы принести даже большую прибыль при обмене. Кстати она присоединилась к нам довольно скоро, сделав свою работу просто стремительно. Её даже не пришлось подгонять ударами приготовленной верёвки.
- Господин, совсем нет необходимости привязать меня за шею к волокуше, -сказала она, и тут же вскрикнула, получив от меня хлёсткий удар по щеке, отчего ей голова мотнулась в бок.
- Простите меня, Господин.
- Кажется, что тебе всё ещё надо много узнать о том, что значит быть рабыней, -заметил я.
- Я стремлюсь учиться, - склонила она, свою голову.
- Я помогу вам, - подошёл к нам Хси.
- Нет, - отказался я. - Твоя рана может открыться.
- Тогда, я буду наблюдать за небом, - предложил он.
- Хорошо.
- Что Ты делаешь? – поражённо воскликнул Хси, видя, что я выдернул из земли перо и положил его на волокушу рядом со связанным тарном.
- Забираю перо, - буркнул я. - Оно может оказаться нам полезным.
- Я не знаю, разумно ли это, Татанкаса, - нахмурившись, сказал Хси, а про себя я отметил, что он дрожал.
- Всё в порядке, - успокоил я его. - У меня есть одна идея.
Если уж Хси был убежден, что это перо было пером легендарного Магического Тарна - Ваканглисапы, то возможно и другие, могли бы рассматривать его таким же образом.
Я проверил, что поводья последнего Тарна надежно закреплены на правом шесте волокуши, заодно проинспектировав верёвку рабыни, которой та была привязана к левому шесту. Другой конец привязи, был затянут крепким узлом под подбородком девушки.
- Узлы туги. Я хорошо привязана, Господин, - признала она.
Когда мои руки проверяли узел, они внезапно и отчаянно, были облизаны и зацелованы. Её глаза умоляюще смотрели на меня. Она потянулась своими губами к моим. Я не выдержал и сжал её нагое, связанное тело в своих объятиях. Это великолепное чувство, целовать рабыню, женщину, которой ты владеешь.
Тут сзади послышалось ехидное покашливание.
- Может, пора отправляться в путь, Татанкаса, - намекнул Кувигнака.
- Да, Ты прав, митакола, - сказал я, неохотно размыкая свои руки.
Я встал около Кувигнаки, накинул на себя постромку, и мы соединёнными усилиями стронули волокушу. На этот раз мы не стали запрягать девушку, просто не хотели, чтобы она своими более короткими шагами и меньшей силой тормозила наше движение. Я, конечно, не сомневался, что рабыня, не имея необходимости тянуть груз вместе с нами, ни в коем случае не отстанет от нас. Если бы даже она попробовала сделать что-то подобное, то верёвка на шее и удары от Хси не оставят ей выбора.
- Хси, Ты что-нибудь видишь? - поинтересовался Кувигнака, налегая на упряжь.
- Нет.
- Ты ведь не веришь в Ваканглисапу, не так ли? - спросил я Кувигнаку.
- Иногда, я сам не знаю, во что верить - тревожно сказал Кувигнака.
- Я заметил.
- Есть перо.
- Это – всего лишь перо очень большого тарна, - пояснил я.
- Что-то же сделало это с Киниямпи, - напомнил Кувигнака.
- Вот это и, правда, странно, - согласился я.
- И оно всё ещё там, - заметил Кувигнака.
- Несомненно, где-нибудь оно есть, - не стал я спорить.
- Это был Ваканглисапа, - уверенно заявил Хси.
- Ты что-нибудь видишь? – спросил я нашего наблюдателя.
- Нет, - признал он.
- Тогда не волнуйся, - успокоил я.
- Татанкаса, - окликнул меня Хси.
- Да?
- Оставь перо, - попросил Хси.
- Нет, у меня есть для него планы.
Мы с Кувигнакой, всем весом налегали на постромки. Волокуша легко скользила по поросшей высокой травой земле. Тарн, даже взрослый, всё-таки птица и как любая птица довольно легок для своего размера.
- Одно меня озадачивает во всём этом, - сказал я, через некоторое время, обращаясь к Кувигнаке. - Почему тарн, если это был тарн, напал на всадника в полете. Это чрезвычайно необычно.
- Это объяснено в легенде о Ваканглисапе, - сказал Кувигнака.
- Объясни мне, - попросил я.
- Там сказано, что Ваканглисапа очень ценит и бережёт свои перья, поскольку они содержат сильную магию.
- И что?
- Возможно, Киниямпи нашёл перо и нёс его, когда Ваканглисапа прилетел, чтобы забрать его, - предположил моё друг.
- Понятно.
- Мы ведь действительно нашли перо поблизости, - напомнил Кувигнака. -Возможно, его обронил тарнсмэн.
- Это возможно, - признал я.
- Именно поэтому Хси хотел оставить перо на месте.
- Понятно.
- Он боится, что Ваканглисапа может прилететь, на поиски своего пера.
Даже я вздрогнул, представив такую перспективу.
- Хси, Ты что-нибудь видишь?
- Нет, небо чистое.
40. В загоне Ваниямпи.
- Внутри горит огонь, - послышался голос Тыквы, из-за порога. - Позвольте мне войти первым.
Хси, Кувигнака и я сидели позади огня, в центре большого деревоземляного полубарака - полуземлянки Ваниямпи. Сидели мы лицом к порогу.
- Там может быть опасно, - это был уже голос Редьки.
- Вы хотите войти первой? - поинтересовался Тыква.
- Нет, - оказалась она. - Нет! Иди первым.
- Я иду.
Мы сидели позади огня, в вигваме краснокожих это считалось бы почетным местом. Мира стояла на коленях позади нас в положении рабыни для удовольствий. Я разрешил её одежду, но только одежду строго определенного вида.
Барак, в котором мы ожидали, был весьма типичен для общественных жилищ Ваниямпи. Он был приблизительно пятьдесят футов в диаметре с земляной скамьей или завалинкой идущей вдоль стен. Крыша округлая, куполообразная, её высота меняется от пяти футов у стен, до восьми в центре. Она набрана из шестов, покрытых дёрном, местами крыша поддерживалась вертикальными брёвнами. Стены, также, представляли собой вертикальные брёвна обмазанные глиной, и с внешней стороны заваленные землёй. В вершине крыши барака было предусмотрено дымоотводное отверстие, а под ним было углубление для костра. Именно в этом углублении мы развели наш огонь. Кстати дымоотводное отверстие из-за его размера, а также размера и формы жилища, несколько неэффективно. Это резко отличается от подобной конструкции в конусообразном, вигваме краснокожих, которая благодаря откидной кожаной заслонке, управляемой длинным шестом, функционирует как эффективная и регулируемая вытяжка. В бараке не было никаких окон. Даже с горящим в центре костром, помещение оставалось полутемным и мрачным.
- Он входит, - заметил Кувигнака.
- Да, - кивнул я.
Бараки Ваниямпи, как я упомянул, являются коммунальными жилищами. Всё сообщество живет внутри них. Преимущество, общего проживание в таких бараках, в том и состоит, что так легче держать под контролем всех членов сообщества. Естественно, что в таких условиях возникновение определенных видов авторитаризма, лишь дело времени. Где нет места для различий, естественно, что у различий не будет места. Самые крепкие цепи - те, которые человек носит, не зная об их существовании.
- Это - крупный мужчина, - отметил Кувигнака.
- Это - Тыква, - пояснил я.
Я было заопасался, на мгновение, за свой план. Но я напомнил себе, насколько это непоколебимый мужчина, и насколько он стойкий в своих убеждениях.
- Это - Вы? - удивлённо спросил Тыква, подходя ближе, щурясь от света костра.
- Тал, - поздоровался я. - Мы решили побыть вашими гостями.
- Вам рады, - сказал Тыква, кажущийся неловким в одежде Ваниямпи.
- Ну что, там безопасно? - крикнула Редька из-за порога.
- Да, - отозвался Тыква. - Входите.
И вот только теперь Тыква разглядел Миру.
Она была одета в короткий хальтер сделанный их ткани Ваниямпи. Такой предмет одежды, мало сделал, чтобы скрыть красоту её груди. Вокруг её талии был повязан поясок, за который спереди и сзади были заправлены два лоскутка ткани Ваниямпи, шириной приблизительно один фут и два длиной. При желании владельца раздеть девушку, эти два лоскута можно было без труда выдернуть. Для той же цели узел в левом бедре, был сделан так, чтобы его можно было распустить простым рывком, отправляя это подобие юбки на землю. В общем, нижний предмет одежды может быть удален с неё по частям или целиком, как будет угодно хозяину. Подобный же легко развязывающийся узел, соединял ворот хальтера и спинные завязки. Таким образом, рабыня может быть раздета почти немедленно, как только возникнет такое желание. Такие предметы одежды весьма обычны для гореанских рабынь.
Тыква недоверчиво уставился на Миру.
- Господин? - окликнула она его.
- Это Ты, Репа? – наконец смог выговорить он.
- Я - Мира, рабыня Красного Быка.
- Ты - не Репа?
- Когда-то я ей была, - усмехнулась она. - Теперь я больше не Репа. Я - теперь Мира, рабыня Красного Быка.
Я держал в голове две главных задачи, одевая её подобным образом. Во-первых, я хотел, дать понять мужчинам Ваниямпи, да и женщинам тоже, что она была тем, чем она была. Рабыней, находящейся в собственности женщиной, той, которая принадлежала мужчинам и была должна нравиться им. Во-вторых, я хотел, чтобы они все могли видеть, и видеть ясно, насколько красивой и желанной она была, моя прекрасная рабыня.
В прошлый раз, я обратил внимание, что мужчины Ваниямпи, как и женщины тоже, рассматривали её. Некоторые из мужчин тогда пытались отвести их глаза, но через мгновение, снова пристально жадно разглядывали её. Она была просто слишком красивой и волнующей, чтобы отвести от неё взгляд.
Я улыбнулся, глядя на эту картину. Ваниямпи не мог оторвать своих глаз от неё. Она застенчиво опустила голову, и даже покраснела, пораженная тем, что внезапно оказалась объектом столь пристального внимания. Подозреваю, что Леди Мира из Венны, свободная женщина, никогда не находила себя рассматриваемой таким способом, с таким страхом, с таким желанием и восхищением, с таким восторгом и удовольствием. Но тогда она ещё не была рабыней, по крайней мере, официально.
- Уберите её отсюда! - завизжала Редька. - Разве Вы не видите? Она же - рабыня!
Редька обежала вокруг костра и ударила Миру, сбивая её на земляной пол. Мира, упала на бок и поджала ноги.
- Убирайся отсюда! - верещала Редька. – Убирайся отсюда! Здесь нет места для таких как Ты! Убирайся! Ты - животное! Иди пастись с веррами! Иди, валяйся в грязи с тарсками! Убирайся! Проваливай!
Мира, напуганная внезапным нападением, пытаясь прикрыть голову, посмотрела на меня.
- У неё нет моего разрешения уйти, - сообщил я Редьке.
- Убирайтесь! Все Вы! - закричала Редька.
- Но я предложил им гостеприимство, - сказал Тыква.
- Я – здесь главная! - заявила Редька.
- Я думал, что мы все Одинаковые, - удивился Тыква.
- Прогони их! - взвизгнула Редька.
- Я предложил им гостеприимство, - повторил Тыква. Его голос не был довольным.
Редька, внезапно, испуганно отступила. Я думаю, что она только что вдруг поняла, возможно, впервые её жизни, что такой мужчина, как Тыква, с его силой, при желании, может с ней сделать.
- Вам рады, - сказал Тыква, поворачиваясь к нам.
- Спасибо, - поблагодарил я.
- Сегодня вечером, разделите наш котёл, - пригласил он.
- Это - гореанское приглашение, - заметил я. - Где Ты его слышал?
- Много лет назад, от мужчины, того, кто не всегда был Ваниямпи, - объяснил Тыква.
- И что с ним случилось? – поинтересовался я.
- Он был убит, Жёлтыми Ножами.
- Теперь, Жёлтые Ножи - наши хозяева, - известил нас Морковь
- Нет. Ваши владельцы – Кайилы, - заявил Кувигнака
- Кайил не стало, - пожал плечами Капуста. - Они побеждены и рассеяны.
- Они возвратятся, - со сталью звенящей в голосе объявил Кувигнака.
Мы говорили на гореанском, чему я был только рад. Не хватало только, чтобы Хси понял, о чём идёт речь. Это вряд ли могло принести пользу моим планам, если бы он прыгнул через огонь и воткнул нож в горло Капусты.
- Увы, у нас только каша, - предупредил Тыква.
- Разделить котёл с другом, - ответил я, - означает пировать с Убаром.
- Это, также, гореанское выражение, не так ли? - поинтересовался Тыква.
- Да.
- Давайте садиться, - предложил Тыква, - отдавая должное тем, кто приготовит для нас кашу.
Ваниямпи, собрались вокруг огня и расселись. Большинство из них, казались мне довольными, что у них были гости. Принесли железную стойку, и подвесили на неё котёл. Огонь уже горел.
- Я помешаю за тебя, Морковь, - предложила темноволосая девушка.
- А я за тебя, Капуста, - поддержала блондинка.
- Но сейчас - моя очередь, - удивился Капуста.
- Пожалуйста, - попросила девушка, украдкой бросая взгляд на Миру.
- Ну, ладно, - пожал плечами Капуста.
- Тогда Морковь и Капуста позже должны, мешать кашу дважды, - тут же объявила Редька.
- Нет, - сказали брюнетка и блондинка почто хором.
- Вы помните двух молодых людей, которых недавно изгнали из загона? Их звали Кабачок и Клубника, - поинтересовался я у Тыквы.
- Да, - печально сказал он.
- Они уже в безопасности, - успокоил я его, - в стойбище Кайил.
- Я очень рад это слышать! – радостно воскликнул Тыква.
- Замечательно! – послышались сразу несколько возгласов.
Я видел, что они действительно не хотели, чтобы пара молодых людей погибла в прериях, за то, что они была замечены трогающими друг друга. Я подозревал, что так и будет.
- Это Редька захотела их изгнать, - сообщил Морковь.
- Они были пойманы, когда трогали друг друга, - сердито заявила Редька.
- Кабачок взял себе имя народа Кайил, - рассказал я. – Теперь он Wayuhahaka, что означает «Тот, Кто Владеет Многим».
- Но он же, ничем не владеет, - заметила Редька.
- Он нашёл своё мужество, - объяснил я, - и никто, и никогда теперь, не сможет отобрать у него этого.
- Это не подходящее имя для Одинакового, - зло сказала Редька.
- А он больше не Одинаковый, - усмехнулся я.
- Отвратительно, - сморщилась она.
- Он уже учится пользоваться луком и копьём, - сообщил я Тыкве.
- Любопытно, - ответил тот.
- А Клубника осталась Клубникой, - добавил я. - По крайней мере, сейчас, это имя ей оставлено. Он ещё не счел целесообразным изменять его.
- Что значит «ей оставлено»? - спросила Редька. – Как это «Он ещё не счёл целесообразным изменять его»?
- Он нашёл её приятной, - пожал я плечами. - Он сделал её своей рабыней.
- Своей рабыней! – тяжело задышала брюнетка, помешивающая кашу.
- Да.
Брюнетка даже прекратила помешивать кашу.
- Значит, он может снять с неё одежду, если пожелает, - сказала блондинка, также делая паузу в помешивании.
- Одета она или нет, теперь, полностью зависит от его желания, подтвердил я.
- И он может трогать её всякий раз, когда пожелает? - спросила другая женщина Ваниямпи.
- Конечно, - ответил я. - Когда, как, где и столько, сколько ему нравится. И поскольку она - рабыня, она может теперь выпрашивать его ласку, и умолять о его прикосновении.
- Если она теперь рабыня, она должна повиноваться ему, не так ли? - спросила брюнетка.
- Она должна не просто повиноваться ему, а делать это превосходно, и во всех случаях, - пояснил я.
- Мешайте кашу, - напомнила Редька, застывшим женщинам.
Эти две девушки снова вернулись к прежнему занятию.
- Она - тоже рабыня, не так ли? - спросила женщина Ваниямпи, которая уже говорила прежде, и кто не была занята готовкой, указывая на Миру.