- Я не знаю.
- Отвечай «Да» или «Нет», - приказал Ивосо.
- Пожалуйста, Госпожа, - простонала Блокету.
- Да или нет?
- Нет, Вы не слишком добры, - наконец решилась Блокету.
- Ты смеешь критиковать меня? - властно спросила Ивосо.
- Нет, Госпожа.
- Ты, кажется, предположила своим замечанием, что я, возможно, недостаточно добра.
- Нет, Госпожа!
- Значит, твой ответ - Да? - уточнила Ивосо.
- Да, да!
- Да, что? - намекнула Ивосо.
- Да, Госпожа, - исправилась рабыня.
- Да, Госпожа, что? – настаивала хозяйка.
- Да, Госпожа, Вы слишком добры!
- Ты снова смеешь критиковать меня снова! – делано возмутилась Ивосо.
- Нет, Госпожа, - заплакала Блокету, совсем сбитая с толку.
- Но Ты, возможно, права, - заметила Ивосо. - В конце концов, рабыня должна говорить правду.
Блокету зарыдала.
- Я была слишком снисходительна к тебе. Я теперь вижу последствия этого. Спасибо, Блокету. Я попытаюсь исправить своё отношение. Я должна попытаться в будущем рассматривать тебя так, как Ты заслуживаешь, с намного большей строгостью.
- Пожалуйста, не надо, Госпожа, - взмолилась Блокету.
- В конечном счёте, Ты – всего лишь рабыня.
- Да, Госпожа.
- Ты плачешь? - удивилась Ивосо.
- Вы обманули меня!
- Не трудно обмануть глупую рабыню, - засмеялась Ивосо.
- Нет, Госпожа, - всхлипнула Блокету.
- Как тебе наверное обидно, что я была когда-то твоей служанкой, - усмехнулась Ивосо. – За то, как теперь подходяще, что Ты теперь моя.
- Да, Госпожа.
- А Ты знаешь, какое самое большое удовольствие во владение рабыней?
- Какое, Госпожа?
- Знать, что можешь сделать с ней всё, что тебе нравится. Полностью!
- Да, Госпожа, - испуганно сказала Блокету.
- Продолжай расчесывать, - скомандовала Ивосо.
- Да, Госпожа.
- Ты знаешь, что некоторые мужчины, находят тела рабынь небезынтересными? -поинтересовалась Ивосо.
- Я слышала это.
- Конечно, только низменные мужчины, - уточнила хозяйка.
- Конечно, Госпожа.
- И что они находят в таких надоедливых, послушных девках, которые должны ублажить или умереть? - размышляла Ивосо.
- Я не знаю, Госпожа.
- Ты - рабыня, - сказал Ивосо.
- Да, Госпожа.
- И что Ты думаешь о мужчинах?
- Я их ужасно боюсь, - призналась она, - особенно, после того, как стала рабыней.
- Интересно, - заинтересовалась Ивосо, присматриваясь к задрожавшей Блокету. -Я заметила, что мужчины смотрят на тебя. А ты знаешь, о том, что иногда они рассматривают тебя?
- Иногда, Госпожа.
- Твоё тело имеет приятные формы, - признала Ивосо. - Некоторые из этих мужчин, несомненно, низменных мужчин, могли бы найти тебя интересной.
- Интересной, Госпожа? – испугалась Блокету.
- Да, сексуально интересной, - усмехнулась хозяйка.
- Возможно, Госпожа, - сжалась девушка.
- Возможно, мне стоит бросить тебя им.
- Пожалуйста, нет, Госпожа, - взмолилась Блокету.
- Ты принадлежишь мне, - напомнила она. - Я сделаю с тобой всё что захочу.
- Да, Госпожа, - вздрогнула рабыня.
- Твой отец был предателем, как и Ты сама. Иногда я думаю, что самым лучшим наказанием для тебя будет, передать тебя связанной остаткам твоего племени для их суда. Несомненно, у них есть способы наказания предателей.
- Не отдавайте меня на суд племени, - зарыдала Блокету.
- Ты просишь, меня о том, чтобы остаться моей рабыней? – удивлённо спросила Ивосо.
- Да! Да!
- Попроси должным образом, - строго приказала Ивосо.
- Блокету, Ваша служанка, просит милосердия у её Госпожи, - быстро проговорила Блокету. - Она просит разрешения остаться служанкой её Госпожи.
- Возможно, - промурлыкала Ивосо. - Мы посмотрим.
- Да, Госпожа.
- Продолжай расчесывать, рабыня, - приказала Ивосо.
- Да, Госпожа.
Одним длинным, прямым и быстрым ударом ножа я рассёк кожу задней стены вигвама. Кувигнака и Хси, так стремительно возникли перед девушками, что те даже не успели ничего понять, как оказались брошенными на пол вигвама и схвачены. Они ещё не начали приходить в себя, а их уже перебросили на спины и плотно зажали рты.
Я влетел в вигвам за ними следом, и бросил каждому, по тугому клубку скрученных кожи и меха. Легко втиснутые во рты девушек, кляпы немедленно расширились, и заполнили их ротовые полости. Следом за кляпами, к моим друзьям полетели две длинных, плоских полосы кожи. Краснокожие, обмотав головы девушек этими полосками, протянув их между зубами, и затем крепко затянув на затылке, жёстко закрепили клубки на месте. Ни выплюнуть, ни даже издать звук стало невозможно. Девушки в панике смотрели на нас.
Кувигнака принялся быстро связывать Блокету, а Хси уделил внимание Ивосо. Руки девушек мгновенно оказались стянуты ремнями спереди. Затем Кувигнака снял с ног Блокету куски кожи, служившие девушек обувью. Хси не отставал от друга, споро сдёрнув с Ивосо мокасины, за которыми последовали её мягкие, почти белые, кожаные бриджи. Освободив ноги пленниц от лишней одежду друзья, работая стремительно, кожаными шнурами связали им щиколотки. Следом за обувью на пол полетели срезанные ножами платья. Из одежды Блокету оставили только ошейник на горле, а у Ивосо не было и того.
Мы довольно осмотрели дело наших рук. Было чему порадоваться. Теперь настало время двух специально приготовленных длинных кожаных мешков. Ивосо дико затрясла головой, и задёргалась всем телом.
Как они не дёргались, но обе были засунуты в мешки ногами вперёд. Эти мешки, по конструкции таковы, что относительно плотно прилегают к телу девушки, и, оказавшись внутри, всё что она может сделать это немного подёргиваться. У каждого такого мешка, имеются по две крепких кожаных ручки, расположенные в верхней части по обе стороны от головы пленницы. Если поднять мешок за эти ручки, или связать их, то место их соединения окажется обычно в двенадцати - восемнадцати дюймах над головой девушки. Кроме того, посредством этих ручек, мешок можно закрепить на множестве транспортных средств.
Как только груз оказался на месте, мы закрыли мешки вокруг шей девушек, затянув верёвки, продёрнутые через петельки. Для пленниц теперь стало невозможно даже пытаться выкарабкаться на свободу. Хси, с очевидным удовольствием, затягивал шнур под подбородком Ивосо. Оставалась ещё горловина мешка, приблизительно двенадцать -восемнадцать дюймов над рядом петелек шейной верёвки, но её мы не затянули, а оставили скатанной вниз. При желании или необходимости, горловина легко раскатывается, и пользуясь собственными петельками, параллельными шейным, мешок полностью закрывается над головой девушки. Это окончательно лишает полностью закрытую обитательницу мешка возможности освободиться самостоятельно.
Ивосо издавала сердитые звуки, почти неслышные, надёжно заглушенные кляпом, забитым в её рот.
- Ты, наверное, хотела бы сказать нам, что подобное обращение с тобой не сойдёт нам с рук, не так ли? – поинтересовался Хси.
Ивосо энергично закивала, на что Хси только широко улыбнулся. Девушка в ярости и расстройстве, на некоторое время замолкла, видимо несколько удивлённая, сколь легко ожидаемы, оказались её слова.
- Ты хорошо выглядишь, сидя в рабском мешке, - порадовал Хси Ивосо.
Ярость Ивосо была слишком велика, но как-то невыразительна из-за пут, мешка и кляпа.
- Я сожалею, Леди Ивосо, но у нас не было других мешков под рукой, которые были бы более подходящими для свободной женщины, мешков, совместных с вашим достоинством. Мы вынуждены были обходиться тем, что мы имели, - как будто бы посочувствовал я девушке.
Ивосо бросила на меня яростный взгляд, но затем отвела взгляд. Блокету что-то тихо и жалко скулила, пытаясь привлечь внимание Кувигнаки. Наконец мой друг обратил на неё внимание. Краснокожая рабыня жалобно захныкала.
- А ну тихо, рабыня и изменница, - приказал он ей.
Девушка откинула голову, издавая умоляющие стоны. Слезы побежали из её глаз. Она дрожала. Похоже, Блокету надеялась извлечь выгоду из привязанности, которую, насколько она знала, он когда-то испытывал к ней. Конечно, он позволил бы ей уйти! – Вероятно, думала она. Конечно, он оказал бы ей милосердие! Но её беззвучные просьбы остались без внимания. Она дрожала, беспомощная в кожаном мешке. Её глаза стали дикими. Её худшие страхи, что она может быть возвращена в земли Кайил, чтобы предстать перед строгим судом её народа, как оказалось, могли вот-вот сбыться.
- Идите по своим делам, - сказал я Кувигнаке и Хси. - Оставьте, кайил стреноженными снаружи. Встречаемся в заранее оговоренном месте.
- Кайилы снова поднимутся, - сказал Хси, вскидывая руку.
- Наши планы исполняются, - улыбнулся Кувигнака.
- Да. Совет всех кланов Кайилы, Исбу, Касму, Исанна, Напоктан и Висмахи, всего оставшегося народа Кайила, соберётся на Скале советов в конце луны Канвапегиви, -объявил я
Мы пожали друг другу руки. Тогда Кувигнака и Хси, словно бесплотные тени, выскользнули в ночь, сквозь прорезь, сделанную мной в коже вигвама.
Я посмотрел на прекрасных пленниц, беспомощных в их мешках, и затем подкинул немного дров костёр. Я должен выждать какое-то время. Ивосо что-то пыталась мне сказать, но у неё выходили лишь тонкие, отчаянные просящие звуки, напоминающие скулёж щенка.
- Пожалуйста, тише, Леди Ивосо, - велел я ей, прикладывая палец к своим губам, и она затихла.
Огонь, через некоторое время, начал затухать.
Это служило своего рода часами. Такие факторы, как нетерпение могут сильно искажать субъективные оценки длины различных временных интервалов. Эти искажения, конечно, можно устранить, по крайней мере, в большой степени, обращаясь за помощью к различным приборам, использующим какой-либо непрерывный, объективный процесс. Не такие ли процессы, отражены в часовых свечах, в крошечном потоке воды в водяных часах, в падающем песке в стекле анов, в чередовании дня и ночи, и в звёздном календаре? Я снова подкинул дров, но теперь для того, чтобы я мог бы лучше видеть то, что я собирался делать. По моим расчётам, к настоящему времени Кувигнака и Хси должны быть на месте.
Я встал.
Девушки смотрели на меня со страхом.
И их страхи ни в малейшей степени не были успокоены, когда я принёс крепкую сделанную из сыромятной кожи верёвку, и присев рядом с ними, привязал концы этой верёвки к ручкам мешков Блокету и Ивосо. Запаниковавшая Ивосо начала издавать отчаянные звуки сквозь заткнувший её рот кляп, мотая при этом головой.
- Вы хотели бы что-то сказать, не так ли, Леди Ивосо? – спросил я.
Она отчаянно задёргала головой в утвердительном жесте.
- И если я вытащу кляп, Вы, конечно же, обещаете вести себя тихо?
Она закивала не менее энергично.
- Я мог бы, конечно, держать остриё ножа у Вашего горла, и при малейшем признаке обмана или строптивости воткнуть его в Ваше горло, - напомнил я, от чего она заметно побледнела. - На таких условиях, Вы всё ещё хотите поговорить?
Она кивнула, и мои руки потянулись было к кляпу, но вдруг я остановился.
- Я не отваживаюсь вынуть кляп, - объяснил я. - Вы - женщина чрезвычайно умная и решительная. Вы, несомненно, так или иначе, обманули бы меня.
Она покачала головой отрицательно, пытаясь успокоить меня.
- Возможно, я всё же выну кляп, - размышлял я, посматривая на девушку.
Она кивала, не переставая.
- Нет, - сказал я сам себе. - Я не должен этого делать. На самом деле, ещё до того, как мы покинули наше стойбище, я был предупрежден, что ни в коем случае нельзя так делать. Господа боятся, что я могу быть обманут. Таким образом, Вы должны, по крайней мере, какое-то время, продолжать носить это.
Ивосо бросила на меня мгновенный полный ярости взгляд, и затем откинула голову на пол, в беспомощном разочаровании.
- Мне, правда, жаль, - сказал я.
Ивосо озадаченно посмотрела на меня.
- Я могу понять Ваши чувства, - пояснил я ей. - Как обидно, что Вы, благородная свободная женщина, оказались связаны и засунуты голой в мешок, как если бы Вы могли бы быть простой рабыней, как будто нет никакого различия между Вами и рабыней Кайилой, которая лежит около Вас.
У меня не было ни малейшего сомнения в том, что, быстрый и острый ум Ивосо сейчас лихорадочно работал.
Теперь она смотрела на меня с мягким, спокойным упреком. Она жалостно кивнула головой.
- Я сожалею, Ивосо Леди, - сказал я, и начал тщательно завязывать петлю на середине верёвки, концы, которой были привязаны к ручкам рабских мешков.
Ивосо начала робко жалобно хныкать, пытаясь привлечь к себе моё внимание. Я посмотрел вниз на неё.
Её глаза были мягкими, умоляющими, и смотрелись покорными и скромными. Она шевелила головой, поднимая ко мне рот, заполненный плотным промокшим клубком и тугими ремнями.
- Вы хотите поговорить со мной? – поинтересовался я.
Она отрицательно покачала головой.
- Это хорошо, - сказал я.
Она снова жалобно захныкала, поднимая ко мне свою голову, со столь плотно, и столь эффективно привязанным кляпом.
- Вы хотите, чтобы я вынул кляп? – попробовал угадать я.
Она снова отрицательно покачала головой, делая мелкие, беспомощные движения.
- Что, тогда? – задумался я.
Она всё так же скулила, поднимая голову.
- Это неудобно, не так ли? – спросил я, и девушка энергично закивала.
- Краснокожие, - проворчал я, - иногда обращаются с женщинами слишком свирепо, как Вы думаете?
Ивосо вновь закивала, соглашаясь со мной.
- Я полагаю, что никому не причиню вреда, если я ослаблю это немного, -вздохнул я.
Ивосо издала благодарные звуки. Блокету следом за хозяйкой, подняла голову, и начала жалобно и умоляюще поскуливать.
- Тихо, рабская девка, - приказал я ей. - Ты не свободная женщина. Ты продолжишь носить свой кляп с его полной эффективностью, как положено рабыне.
Блокету откинулся назад, и залилась слезами.
Я развязал узел на затылке Ивосо, пальцем слегка ослабил ремни, я затем, засунув палец в её рот, ослабил также и кляп. За тем, как если бы опасаясь, что я был слишком мягок, я повторно затянул ремни, полотно, но не на столько, как они были ранее, и связал концы кожаной полоски вместе у неё на затылке простым одинарным узлом. Такой узел, конечно, продержится какое-то время из-за плотности кожи и силы трения, но он развяжется сам, особенно если его проверить. Второй виток, который должен бы зафиксировать первый, я лишь симулировал, сделав в несколько движений концами ремешка, и дёрнув их в конце. Фактически же узел остался не подкреплён. Однако Ивосо была уверена, что узел на её затылке завязан как следует.
Всё это время Блокету лежала на спине, и горько рыдала.
- Так лучше? - заботливо спросил я у Ивосо.
Она снова умоляюще застонала.
- Я не осмеливаюсь ослабить это ещё больше, - объяснил я, подпустив в голос извиняющихся интонаций.
Она захныкала ещё более умоляюще.
- С другой стороны, я всегда смогу, затянуть этот ремень потуже, - размышлял я.
Она отрицательно покачала головой.
- Так лучше, не так ли? – спросил я, и она закивала головой.
- Возможно, я всё же должен снова затянуть его, как было, - сказал я, подходя к ней.
Она отрицательно замотала головой, умоляюще глядя на меня.
- Вы довольны?
Она кивнула головой, и я отвернулся от неё сделав вид, что полностью поглощён завязыванием верёвки. А про себя я улыбался. Неужели она действительно думала, что такой женщине, как она, сочному рабскому мясу, действительно окажут какое-либо уважение вообще?
Тогда я, прихватив верёвку, вышел из вигвама через прорезь. Я погладил осёдланную кайилу, ждущую там. Седло на животном было с высокой лукой больше подходящее для охоты, чем для войны. Я накинул петлю на луку седла, сбрасывая верёвку так, чтобы она шла по обоим бокам кайилы, спускалась к земле и тянулась назад в вигвам. Я натянул почти полностью скрывающий меня плащ на голову и плечи, и запрыгнул в седло. За тем без спешки, я понукнул кайилу, вытягивая из вигвама два мешка с весьма соблазнительным содержимым.
Я услышал, как Ивосо тихо и отчаянно заскулила позади меня, теперь-то она действительно была напугана. Подозреваю, что сейчас она полностью поняла, возможно впервые за это время, что нам не составляло сложности умыкнуть её стойбища Жёлтых Ножей, со всеми вытекающими последствиями, которые могли бы тогда случиться с ней в результате. Но я пока ещё никуда не торопился.
Без спешки, практически полностью скрытый плащом я вывел кайилу на широкий, пустой центральный проход между вигвамами Жёлтых Ножей, частенько используемый для триумфальных шествий. По такому проходу молодые краснокожие парни, раскрашенные и нарядные, восседая на спинах своих кайил, проходят парадом перед девушками. В таком проходе иногда проводятся гонки кайил. А ещё по этому проходу, иногда, назад и вперед таскают в мешках рабынь, для оскорбления или наказания, а то и просто ради развлечения.
Я чувствовал натяжение верёвок по обоим бокам кайилы, но вес груза буксируемого таким образом, был совершенно незначительным для силы кайилы. Теперь я находился в самом начале приблизительно двухсотярдового центрального прохода, и медленно ехал вперед, периодически посматривая на мой груз. Головы девушек были приподняты над землёй, что обеспечивалось конструкцией ручек, и натяжением верёвок. Ивосо всё так же отчаянно скулила, но звуки ей издаваемые были глухи и почти неслышны. Они напоминали мне писк испуганного урта. Я сомневался, что их можно было бы расслышать на расстоянии большем, чем несколько футов, и уж конечно, не в вигвамах по обе стороны этого широкого прохода. Домашний слин появился из-за вигвамов, и настороженно приподнял свои пробитые метками уши, но когда он увидел то, что следовало мимо, он успокоено отвернулся, прекратив обращать на нас внимание. Такие зрелища и звуки были для него не в новинку.