Чудесное наследство. Книга 4 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович 5 стр.


Хотя Пикник и не закрывал глаза, но и он постоянно испытывал легкое головокружение. Поэтому никак не мог сосредоточиться и пересчитать детишек, каждый раз у него получался перебор или недобор. «Кажется, их двенадцать… А должно быть восемь! – думал он, лихорадочно наблюдая за серыми и белыми горошинками, перекатывающимся по темному каменному полу подвала. – Ну-ка, попробую еще раз провести учет… Шесть, всего шесть! Куда подевались двое?!»

Даже когда из Гнэльфбурга пришла загадочная телеграмма, Пикник и Сыроежка не хватились пропажи. И только на пятый день после исчезновения малюток старая мышь Гризлиона, их прапрабабушка, забила тревогу:

– А куда подевались мои любимчики Сухарик и Леденец? Да и этой тихони Беляночки я что-то не вижу?[1]

– А правда, где они? – открыла Сыроежка глаза и посмотрела на супруга.

– По-моему, только что были здесь… А может быть, и не были… Я постоянно пересчитываю детишек, но их почему-то всегда получается разное количество…

– Все понятно, – вздохнула печально Гризлиона, – они убежали наверх и там их поймала кошка. Непослушные дети часто попадают в лапы кошкам!

Последняя фраза Гризлионы была адресована пяти притихшим мышатам, но самое большое впечатление она почему-то произвела на их мамашу. Сыроежка ахнула, снова закрыла глаза и лишилась чувств.

– Вот до чего доводят родителей непослушные дети! – произнесла Гризлиона еще одно нравоучение, показывая передней левой лапкой на неподвижное тельце Сыроежки. – Надеюсь, вы не станете такими бессердечными, как Сухарик, Беляночка и Леденец?

– Не будем! Не будем! Не будем! – запищали мышата и стали дергать несчастную мамашу за ушки, лапки и короткий хвост.

Их активные действия привели к положительному результату – Сыроежка вскоре очнулась.

– Дорогая, ты так меня напугала! – кинулся к ней Пикник и помог супруге подняться на все четыре лапы. – Гризлиона пошутила: в нашем замке нет котов и кошек!

– Правда? Ну да, их нет…

– Все мои педагогические усилия пошли насмарку! – рассердилась Гризлиона. – Воспитывайте сами своих детей, а на меня можете больше не рассчитывать!

И она гордо удалилась в самый отдаленный угол подвала. А Пикник и Сыроежка стали ломать головы над вопросом: куда же могли подеваться трое мышат, если их не поймали кошки?

Глава шестнадцатая

Весь день Пикник и Сыроежка не могли уснуть (мыши, как вам известно, днем отдыхают, а по ночам бродят в поисках пропитания), каждую минуту им чудились разные кошмары и ужасы. Наконец Пикник не выдержал и сказал:

– Пойду схожу к Ольгерду и Гансу-Бочонку. Может быть, они нам чем-нибудь помогут.

– Какую помощь ты рассчитываешь получить от призраков? – удивилась Сыроежка.

– Надеюсь, не призрачную, – грустно улыбнулся Пикник и стал карабкаться по стенке к секретному отверстию в потолке подвала.

Уже через минуту он был в гостиной, в которой за большим столом сидели и резались в карты Ганс-Бочонок, рыцарь Ольгерд, Кэтрин и Рихард.

– Есть проблема, – сказал Пикник, забравшись на стол и усевшись на карточную колоду. – Вся надежда только на вас!

– Да? – участливо переспросил его Ганс-Бочонок. – Ну, раскладывай! То-есть, выкладывай!

– Пропали мои детишки. Трое. Два сына и дочь. Мать в слезах, я в шоке.

– А вы их хорошо искали? – поинтересовалась Кэтрин. – У меня однажды в этом подвале брелок от ключей закатился, так я его три года найти не могла!

– Мышата не брелок, они как закатятся, так выкатятся, – мудро заметил Рихард. – А вот убежать они могут. Но куда?

– Из подвала только сюда убежать можно, – тоном знатока сообщил Пикник, – в комнаты замка. А уже отсюда…

– На все четыре стороны! – перебила его Кэтрин. – Помню, как ты однажды пропал. Уж мы тебя искали, искали, искали!.. А ты, оказывается, в Гнэльфбург уехал! В пирожке с капустой!

– Не в пирожке, а в горшочке, – поправил ее, слегка смутившись, Пикник. И побледнел: страшная догадка пронзила его от кончиков ушей до кончика хвоста.

– Что с тобой? – испугалась Кэтрин и стала махать на Пикника картами, которые держала в руках, словно веером. – Тебе дурно?

– Очень… Но сейчас это пройдет…

Пикник собрался с силами и привел себя в чувство.

– Скажи, Кэтрин, ты не могла случайно положить в сумки пуппетроллей моих детишек? Вместе с продуктами, как меня когда-то?

– Случайно? Случайно могла. Случайно чего не бывает! – Кэтрин весело рассмеялась и щелкнула картами по носу молчаливого супруга.

– Так я и думал… Вот, оказывается, о ком была телеграмма!!

Пикник бросился к шкатулке, которая стояла на краю стола, и попробовал ее открыть. Но только чуть было не прищемил себе лапки тяжелой крышкой.

– Ганс, Ольгерд! Помогите мне! И прочтите, пожалуйста, еще раз текст телеграммы! – взмолился он к друзьям-привидениям.

– Нет проблем, сейчас.

Ганс-Бочонок достал злополучный телеграфный бланк и, развернув его, громко стал читать написанное печатными буквами:

– «Приезжайте срочно пикник пожалейте своих малюток привезите побольше продуктов кракофакс».

– Ну да! Так оно и есть! – воскликнул Пикник, едва Ганс-Бочонок успел замолкнуть. – А мы-то сначала подумали, что нас на пикник приглашают! К малюткам-пуппетроллям! А это, оказывается, меня зовут! На помощь к моим малюткам-мышатам!

– Ты прав, – закивал головой Ольгерд. – Хотя оба толкования текста телеграммы имеют равные права, но ты, наверное, прав еще больше!

– Я немедленно еду в Гнэльфбург! – тут же сделал вывод Пикник. – Когда у нас первый экспресс в столицу? В половине шестого вечера? Боже, осталось всего два часа!!

– Мы поедем с тобой, тебя одного даже в вагон не пустят, – заволновался Ольгерд.

Его поддержал и Ганс-Бочонок:

– С нами, может быть, тоже не пустят, но с нами в пути тебе будет надежнее.

– Пойду соберу вам еды в дорогу, – поднялась со стула Кэтрин. И, поймав на себе испуганный взгляд Пикника, торопливо добавила: – Я буду очень внимательно упаковывать сумку!

Следом за супругой поднялся и Рихард:

– А я пойду закажу вам билеты на поезд. Заодно оформлю справки у ветеринарного врача.

– Справки хватит одной – для меня, – поправил его Пикник. И очень смущаясь, попросил: – А еще купи, пожалуйста, мне намордник… Так, на всякий случай…

Глава семнадцатая

Жителей Мерхендорфа трудно было чем-либо удивить. Каких только чудес они не перевидали – и не перечислить! Но когда на первой платформе железнодорожного вокзала появился Пикник в крошечном наморднике, важно вышагивающий на задних лапках и толкающий перед собой небольшую двухколесную тележку с огромной сумкой, все пассажиры и провожающие невольно замерли и уставились на него.

– Дорогу, дорогу, пожалуйста! – сердито выкрикнул странный чудак в наморднике, протискиваясь сквозь толпу гигантов-гнэльфов. – Я спешу на посадку, мой вагон в самом хвосте состава!

– Хвостатым пассажирам там самое место! – усмехнулся один из зевак. И тихо ойкнул: ему показалось, что какой-то невидимый железный рычаг не очень сильно толкнул его в грудь. Гнэльф пошатнулся и уступил дорогу Пикнику.

Когда взмыленный пассажир в наморднике добрался, наконец, до последнего вагона, то понял, что его мытарства еще не кончились. В дверях тамбура его поджидала встреча с усатым проводником, который лениво проверял билеты у садившихся в вагон пассажиров. Пикник достал из кармашка сюртука свои проездные документы и, зажав их в зубах, попробовал запрыгнуть в тамбур. Разумеется, вместе с тележкой. Но бдительный проводник поймал прыгуна и его багаж и вновь вернул их на платформу.

– Извините, но я не могу пропустить вас в вагон, – сказал проводник, приглаживая вздыбленные вверх усы.

– Это еще почему? – возмутился Пикник. – У меня есть билет, причем, не один, а целых четыре! А еще у меня есть справка от ветеринарного врача. Вот, держите! Хоть я и считаю такую справку не политкорректной, но я готов пойти на унижение! Как, вам и этого мало?! Вам мало того, что я напялил себе на голову эту конскую упряжь?!

Такого напора проводник не выдержал и невольно попятился немного в сторону и назад от наседавшего на него хвостатого пассажира.

– Да, я вижу и билеты, и справку, и, конечно, намордник… Но где ваш хозяин?!

– Разве в правилах о перевозке животных что-нибудь говорится о хозяевах? – вопросом на вопрос ответил Пикник. – Я перечитал их от корки до корки пять раз и не нашел ни единого слова о хозяевах!

– Но они подразумеваются… Не может ведь животное само ехать в поезде!

– А вот и может. И вы сами сейчас в этом убедитесь.

Пассажир в наморднике вдруг подпрыгнул на месте и с воплем: «Все за мной! На абордаж!» влетел в тамбур, а оттуда по коридору помчался к своему купе. Затормозив у запертой двери, он скомандовал подбежавшему к нему через мгновение проводнику:

– Отоприте, пожалуйста!

– Отоприте, пожалуйста!

Когда команда была беспрекословно выполнена, Пикник сказал:

– Спасибо, теперь можете быть свободны.

Впустив в купе странного пассажира, бедолага-проводник пролепетал, смущаясь:

– Простите, но зачем вам все четыре места? Вам, наверное, хватило бы и одного?

– Не люблю тесноту, – охотно ответил Пикник. – Толкаться с другими пассажирами в узком купе не очень-то приятно. Того и гляди, кому-нибудь на ногу наступишь!

– Да-а, – протянул проводник, приподнимая опавшие усы немного вверх, – пожалуй, вы правы…

И он, пятясь, вышел из купе, споткнулся о тележку с сумкой, «Господи, как она-то тут оказалась?!» – подумал он, обходя с благоговейным ужасом багаж удивительного пассажира, и пулей выскочил на платформу.

Глава восемнадцатая

Вы думаете, на этом приключения Пикника и его спутников-невидимок кончились? Как бы не так! Ночью, когда даже Пикник лег немного вздремнуть, рыцарю Ольгерду пришла в голову идея почитать перед сном роман «Ринальдо Ринальдини». Забравшись на верхнюю полку, он включил ночник и… Впрочем, насладиться чтением он не успел: крошечная лампочка в ночнике вдруг ярко вспыхнула и погасла. «Проклятье, неужели перегорела?» – подумал доблестный рыцарь и стал ковыряться обеими руками в электроприборе. Спустя несколько мгновений купе вновь озарил бледно-синеватый свет, но шел он уже не от лампочки ночника, а от самого Ольгерда.

– Ганс! Гансик! Меня замкнуло! – шепотом взмолился о помощи к другу новоявленный электрик.

– Убери лапы от проводов, дурень! – так же шепотом отозвался с нижней полки Ганс-Бочонок.

– Не могу, их примагнитило!

Ганс и Пикник нехотя поднялись с постелей и стали думать, как помочь бедняге-приятелю. Первым, кому спасительная идея пришла в голову, оказался Пикник.

– Эврика! – воскликнул он, хлопая себя лапкой по лбу. – Нужно отключить в поезде все электричество! Тогда Ольгерд отцепится от проводов и перестанет сыпать искрами!

– Молодец! Как я сам до этого не додумался! – похвалил Пикника Ганс-Бочонок. – Но где это электричество отключается?

– Наверное, у машиниста. Ты можешь пробраться незамеченным в электровоз и сделать все как надо?

– За первую половину дела ручаюсь головой. Постараюсь и вторую половину выполнить без ошибок!

С этими словами Ганс-Бочонок оттолкнулся от пола и ринулся сквозь стенки вагонов и сквозь тела спящих пассажиров через весь состав в головной электровоз. Спустя пять или шесть секунд он был уже на месте. Осмотрев внимательно кабину машиниста, Ганс пришел в ужас от несметного количества разных приборов. «Ну и где тут главный рубильник?» – подумал он, разглядывая это богатство.

Вскоре, однако, Ганс-Бочонок заметил на приборной доске большую красную кнопку, а под ней знакомую картинку: череп гнэльфа, пересеченный наискось красной молнией. На картинке было написано: «ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!»

«Ага, – подумал толстячок-привидение, – вот она, милая!» И резко нажал пальцем на кнопку.

В то же мгновение кабина электровоза погрузилась в кромешный мрак. В темноте раздались перепуганные крики машиниста и его помощника:

– Что случилось?!

– Включайте экстренное торможение!

– Аварийный, включи аварийный свет!

«Кажется, пора удирать, – снова подумал Ганс-Бочонок и, натыкаясь во тьме на снующих туда-сюда гнэльфов, двинулся в обратный путь. – Надеюсь, Ольгерд успел отключиться. Тьфу ты, отцепиться! Хотя он у нас такой медлительный…»

Глава девятнадцатая

Не смотря на то, что все, начиная от Пикника и его друзей и кончая машинистом электровоза, отделались легким испугом, железнодорожное начальство решило не рисковать и на ближайшей станции пересадило пассажиров на другие поезда, следующие в Гнэльфбург. А пострадавший состав вместе с электровозом перегнало в депо для тщательного осмотра и ремонта.

– Просим простить нас за доставленные неудобства! – кланялись виновато сотрудники станции, распихивая полусонных пассажиров по разным вагонам на свободные места. – Не волнуйтесь, вам возместят материальный и моральный ущерб!

Пикнику, разумеется, отдельное купе никто не предоставил. Его внесли в первый попавшийся общий вагон, а рядышком с ним приткнули в уголок тележку с сумкой.

– Извини, приятель, но как говорится: «В тесноте, да не в обиде!» – сказал ему на прощание молодой носильщик-гнэльф. – Поедешь в хорошей компании!

И он, весело гоготнув, исчез. А Пикник, поведя вокруг себя глазами, вдруг понял причину его странного веселья: чуть ли не во всех креслах вагона сидели спящие гнэльфы и гнэльфины и держали у себя на коленях небольшие клетки. А в клетках лежали, щурясь от тусклого электрического света, коты и кошки разных расцветок!

– Ганс, Ольгерд, вы где? – прошептал Пикник, сжимаясь от страха в комок.

– Я здесь, – отозвался из-под кресла Ольгерд.

– Я тоже здесь, – откликнулся с полки для сумок и шляп Ганс-Бочонок. – Не дрейфь, Пикничок, мы с тобой!

– А я и не боюсь, – прошептал снова Пикник и отлип от спинки кресла. – Что я котов и кошек не видел? Просто у меня в горле пересохло…

Уснувшие крепко пассажиры, к счастью, не слышали их разговоров. Иначе бы к голосам Пикника, Ганса и Ольгерда прибавились бы и десятки других. И кто знает, чем бы закончилась эта «говорильня»! Но одна пожилая гнэльфина, все-таки, не спала. Она сидела в кресле напротив Пикника и, сжимая в руках клетку с пушистым белым красавцем, наблюдала из-под опущенных век за соседом в наморднике. Наконец женское любопытство взяло верх над хозяйкой, и дама тихо спросила:

– Простите, вы с кем разговариваете?

– С самим собой, фрау, с самим собой…

– На разные голоса?

– Да, на разные голоса. Надеюсь, вы не против?

– Что вы, пожалуйста!

Гнэльфина смутилась еще больше и замолчала. Зато самого Пикника стало разбирать любопытство.

– Извините, фрау, но почему вы все едете с кошками? Где-то для них открылась обетованная земля?

– Что вы! – улыбнулась его соседка. – Просто послезавтра в Гнэльфбурге состоится выставка породистых кошек. Мы с Арамисом рассчитываем получить золотую медаль!

– Желаю удачи! Прелестный котик!

Пикник потянулся, чтобы погладить Арамиса по кончику хвоста, который торчал из клетки. Но не успел: Арамис вдруг резко повернулся, высунул переднюю лапку в щель между прутьями и сильно огрел потерявшего бдительность серого нахала. Пикник, словно теннисный мячик, перелетел в соседнее кресло слева от себя и… оказался в клетке у другого кота. Плюхнулся в блюдечко с молоком и замер, дрожа от ужаса.

– Пикник, ты не пострадал?! – вскрикнул Ганс-Бочонок и, кряхтя, стал сползать с полки.

– Нет, – тряся головой, пробормотал Пикник. – Но у меня такое чувство, будто я не в своей тарелке… Все так и кружится, так и кружится…

– Ты прав как всегда! Ты в кошачьей тарелке! Живо давай деру, приятель, не время прохлаждаться в ваннах!

Ганс-Бочонок просунул в клетку указательный палец и, словно багром, подцепил Пикника за ремешок брюк. Рывок – и несчастный спасен.

– Господи, я весь мокрый! – вздохнул печально Пикник, когда пришел немного в себя. – Как я завтра заявлюсь в гости?!

– Не нужно было лезть в клетку к коту, – пожурила его соседка-гнэльфина. – Прыгнули к незнакомому котику, забрались в его блюдце с молоком… Что за блажь, дорогой соседушка? И вы снова разговаривали на разные голоса… Я даже немного за вас испугалась!

Дама кокетливо погрозила Пикнику пальчиком, а затем достала из своей сумочки атласную синюю ленту и протянула ее любителю ночных купаний в молоке.

– Это запасной бант Арамиса. Закутайтесь в него, пока ваша одежда будет сохнуть. Дверь в туалет сумеете сами открыть? Ну, тогда в счастливый путь!

Глава двадцатая

Ночь с пятницы на субботу для многих выдалась беспокойной. О приключениях пассажиров экспресса «Мерхендорф – Гнэльфбург» вы уже знаете. Теперь настала пора рассказать о приключениях трех мышат, отданных Кракофаксом Альберту Покусу.

Едва мы с дядюшкой покинули тесный вагончик, как хозяин бродячего цирка тут же запер новых членов труппы в клетку и грозно сказал:

– Только попробуйте удрать! Живо спущу за вами в погоню свору котов-ищеек!

– Но мы хотим пить и есть! – не побоялся возмутиться храбрый Везунчик. – А еще мы хотим прогуляться и подышать свежим воздухом!

– Я не переношу кошачьи запахи, у меня от них будет обморок! – поддержала брата Лакомка.

А Сахарок, встав на задние лапки, помахал передней левой из стороны в сторону и гордо заявил:

– Нас не запугать! Мы не трусы!

– Смельчаки мне и нужны, – усмехнулся Альберт Покус. – Кажется, я сделал сегодня хорошее приобретение! Держите-ка вот полсотни гнэльфдингов, когда-нибудь гульнете на них от души.

И он, протянув мышатам сквозь прутья решетки мятую купюру, строго сказал крутившемуся у него под ногами Ахиллу:

Назад Дальше