Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк 9 стр.


Когда они вышли из машины, дверь особняка открыла давняя экономка Пауэлла, Джейн. Она окинула их пристальным взглядом, поприветствовала по фамилии и сказала, что мистер Пауэлл спустится в десять и что продюсер, миссис Моран, уже сидит в столовой.

Нина наблюдала, как мать умело прячет разочарование и входит в образ известной актрисы Мюриэль Крэйг. С любезной улыбкой она поздоровалась с Лори Моран и, после взаимных представлений, поблагодарила продюсера за то, что та пригласила ее сопровождать Нину.

– Вас пригласил мистер Пауэлл, – тихо ответила Лори. – Я тут ни при чем. Насколько я понимаю, после завтрака вы уедете обратно в «Сент-Реджис»?

«Замечательно», – со злорадством подумала Нина. Протянув руку Лори, она сообразила, как ее удивляет тот факт, что продюсер передачи так молода. Лет тридцать пять, с завистью прикинула Нина. Сама она на прошлой неделе отметила сорок второй день рождения, и это заставило ее остро осознать, что жизнь уходит в никуда и что неожиданно свалившаяся на нее сумма в триста тысяч долларов уйдет на то, чтобы купить квартиру матери и скинуть с плеч эту обузу раз и навсегда.

На последних съемках Нина была статисткой в сцене бала, и продюсер, Грант Ричмонд, сказал ей, что она прекрасно танцевала. «Вы заставили устыдиться всех присутствующих», – похвалил он.

Нина знала, что ему под шестьдесят и что он недавно овдовел. На следующий вечер продюсер пригласил ее на коктейль. Правда, потом отменил приглашение, извинившись и объяснив, что обещал поужинать с режиссером, но добавил: «Мы посидим вместе в другой раз». И даже отправил ее домой на своей машине с шофером.

«Хотела бы я, чтобы моя мать оказалась права и чтобы Роберт Пауэлл до сих пор интересовался ею», – думала Нина. Принимая предложенный экономкой кофе, она пристально рассматривала Мюриэль. Мать выглядела прекрасно. Она была одета в белый костюм – очень дорогой, купленный по Нининой карточке «Американ экспресс», – а белые туфли на высоких каблуках подчеркивали ее длинные ноги и отличную фигуру. В дорогом салоне красоты Мюриэль по совету парикмахерши перекрасила огненно-рыжие волосы в более сдержанный цвет и изменила прическу. Теперь красновато-каштановые локоны едва достигали плеч и красиво обрамляли лицо, а косметикой Мюриэль всегда пользовалась весьма искусно. «Другими словами, моя любимая мамочка смотрится круто, – подумала Нина. – А я? Тоже ничего, но могло бы быть и лучше. Мне нужно свое пространство. Я хочу иметь возможность приходить домой в аккуратно прибранную тихую квартиру, не прокуренную насквозь дамскими сигаретами, и выпить бокал вина в одиночестве, глядя в окно на бассейн внизу. И иметь возможность пригласить выпить Гранта Ричмонда, если он не может позвать меня ужинать».

Изящно держа чашку кофе, Мюриэль рассказывала Лори Моран, как ярко она помнит ту ужасную, трагическую ночь двадцать лет назад, когда ее дорогая подруга Бетси была злодейски убита.

– Мое сердце было разбито, – возглашала она. – Мы были такими близкими подругами!

Не желая этого слышать, Нина подошла к окну, выходящему на бассейн и зеленую лужайку за ним.

Дверь купальни открылась, и женщина увидела, как на лужайку выходит человек. «Роберт Пауэлл поселил там гостя?» – удивилась она, потом осознала, что человек держит в руке какой-то предмет. Она поняла, что это секатор, только когда мужчина начал подрезать куст рядом с бассейном.

Потом послышался звонок в дверь, и Нина отвернулась от окна. Прибыл кто-то еще из подозреваемых в убийстве Бетси Боннер Пауэлл.

20

С каждым днем Джордж Кёртис все сильнее нервничал, гадая о том, почему Роберт Пауэлл привлек его к участию в съемках «Выпускного праздника».

Плохо было уже то, что он вынужден был согласиться предстать перед камерами, но зачем его пригласили на завтрак, где, как заметил Роб, «соберутся все подозреваемые»? Правда, затем Пауэлл быстро добавил: «Не то чтобы ты тоже был в числе подозреваемых, Джордж».

И сейчас, паркуя на подъездной дорожке свой красный «Порше», Джордж вынул носовой платок и насухо вытер лоб, – непривычный для него жест. Крыша машины была откинута, кондиционер работал. Не было никаких причин потеть – не считая беспокойства.

Но Джордж Кёртис, миллиардер, неизменно попадающий в список «Форбс», друг президентов и премьер-министров, в этот момент признавался сам себе, что, возможно, к концу недели окажется под арестом, в наручниках. Он снова промокнул лоб носовым платком.

Посидев пару минут, чтобы успокоить нервы, он вышел из машины. Июньское утро было, как говаривал один из ведущих метеопрогноза по телевизору, «просто подарок, идеальный день». Джордж подумал, что относительно сегодняшнего дня этот ведущий попал бы в точку: синее небо, теплое яркое солнце, мягкий ветерок веет со стороны недалекого залива Лонг-Айленд. Но Кёртису было все равно.

Он начал переходить подъездную дорожку, направляясь к парадной двери, но остановился, когда из-за поворота показался лимузин. Величественная машина притормозила, позволяя ему пройти.

Джордж не стал звонить в дверь, а подождал, пока шофер откроет заднюю дверь лимузина и поможет выйти пассажирам. Даже двадцать лет спустя Кёртис сразу же узнал Элисон Шефер. С первого взгляда он решил, что она почти не изменилась: такая же высокая, стройная, темные волосы, как всегда, длиной едва до плеч. Он помнил, что в ночь «Выпускного праздника» перекинулся с ней несколькими фразами, и у него сложилось впечатление, что в глубине ее души тлеет затаенная злость. Как она сказала насчет роскошной вечеринки? «Эти деньги можно было потратить с куда большей пользой», – бросила она горько. Неожиданное замечание от одной из выпускниц, поэтому-то Джордж запомнил и эти слова, и саму девушку.

Теперь Элисон ждала у машины, пока второй пассажир мучительно медленно выбирался наружу. Джордж смотрел, как Род Кимболл выпрямляется, опираясь на костыли, которые привычным движением зажал под мышками.

«Конечно, – припомнил Джордж, – Элисон вышла замуж за новичка-футболиста, которого потом сбила машина».

Он нажал кнопку звонка, когда чета поднялась на первую ступеньку широкого крыльца. Со сдержанной вежливостью Элисон и Джордж поприветствовали друг друга, и Элисон представила Рода.

Дверь им открыла Джейн. Она поздоровалась с ними со всей теплотой, на какую была способна, и даже добавила без всякой необходимости:

– Мистер Пауэлл ждет вас.


Припарковавшись перед особняком Пауэлла, Алекс Бакли несколько секунд изучал огромное каменное здание и только потом вышел из машины.

«Что подумала Бетси Боннер, увидев этот дом? – гадал он. – Она ведь снимала скромную квартирку в Салем-Ридж, надеясь встретить кого-нибудь с деньгами. И ведь действительно нашла настоящее богатство – особенно для женщины, родившейся в Бронксе и зарабатывавшей на жизнь билетершей в театре». С этими мыслями он выбрался из машины и зашагал к парадной двери.

Джейн впустила его в дом и проводила в столовую, где уже собрались несколько человек. Алекс был рад видеть, что Лори Моран прибыла сюда раньше него.

– Ну, сейчас начнем, – сказала она, когда он подошел к ней.

– Точно как я и думал, – ответил он таким же ровным тоном.


Регина знала, что опасно привозить предсмертную записку отца с собой на этот завтрак. Если кто-нибудь откроет ее бумажник и найдет эту записку, она станет самой вероятной подозреваемой в убийстве Бетси Пауэлл. «Они вполне могут прекратить съемки после этого», – подумала она.

С другой стороны, она почти до паранойи боялась, что, если оставить записку в сейфе в отеле, кто-нибудь может украсть ее. «Было бы вполне в духе Роберта Пауэлла провернуть такой трюк! – думала она. – Я должна знать. По крайней мере, свой бумажник я могу держать при себе».

Она сложила записку так, что та поместилась в маленькое отделение, где лежали две карточки – кредитная и страховая.

Когда лимузин свернул на знакомую подъездную аллею, Регина увидела, что парадная дверь открыта и в дом входят три человека. Один из них был на костылях.

«Должно быть, это муж Элисон», – решила она. О несчастном случае Регина услышала уже после переезда во Флориду.

«Какими же дурами мы были, что согласились стать ее свадебными подружками! – думала она теперь. – Пресса изо всех сил старалась, непрерывно фотографируя, как я, Клэр и Нина идем по церковному приделу впереди Элисон. Одна газета озаглавила материал «Невеста и ее верные подозреваемые». Это к вопросу о нечестных приемах…»

Регина так глубоко задумалась, что несколько секунд даже не осознавала, что машина уже остановилась и что водитель открыл перед ней дверцу.

Сделав глубокий вдох, она вышла из машины и поднялась по ступеням крыльца.

«Сколько раз я бывала в этом доме? – спросила себя Регина, нажимая кнопку звонка. В старшей школе они с Клэр дружили. – Но почему я продолжала приходить сюда после того, как папа покончил с собой? Или это потому, что я собиралась когда-нибудь отомстить им обоим?»

Регина так глубоко задумалась, что несколько секунд даже не осознавала, что машина уже остановилась и что водитель открыл перед ней дверцу.

Сделав глубокий вдох, она вышла из машины и поднялась по ступеням крыльца.

«Сколько раз я бывала в этом доме? – спросила себя Регина, нажимая кнопку звонка. В старшей школе они с Клэр дружили. – Но почему я продолжала приходить сюда после того, как папа покончил с собой? Или это потому, что я собиралась когда-нибудь отомстить им обоим?»

Ожидая, пока ей откроют дверь, она лихорадочно старалась уверить себя в том, что выглядит нормально.

Регина сбросила двадцать фунтов, как и обещала себе после получения письма с предложением участвовать в передаче. Для этой поездки она купила себе новую одежду и знала, что черно-белый пиджак с белыми брюками делают ее фигуру еще стройнее и подчеркивают полуночно-черный цвет ее волос.

«Зак все время твердит мне, как хорошо я смотрюсь», – думала она, когда Джейн с дежурным приветствием на устах открыла ей дверь и отступила назад, впуская гостью в дом.

Входя в особняк, Регина невольно вспомнила, что обещала Заку сжечь записку, прежде чем та даст повод заподозрить ее в убийстве Бетси Боннер Пауэлл.


Клэр думала, что будет нервничать и испытывать страх перед встречей с отчимом, Робертом Пауэллом. Прошло много лет с тех пор, как они виделись в последний раз. Но, пробудившись от некрепкого тревожного сна, она ощутила ледяное спокойствие. Заказанный завтрак был доставлен в номер ровно в семь, и она съела его, сидя в кресле перед телевизором, – как раз шли новости.

Однако вместо репортажа о серии групповых нападений в Манхэттене, о которых вещали с экрана, Клэр видела перед собой кадры того, как из дома в Салем-Ридж выносят тело ее матери.

«Мы все сгрудились в комнате для отдыха, – вспоминала она. – В домашних халатах. А потом нас начала допрашивать полиция…»

Она выключила телевизор и прошла в ванную со второй чашкой кофе. Наполнила ванну водой и бросила туда ароматическую соль, которую привезла с собой.

«Любимый аромат Бетси, – думала Клэр. – Я хочу, чтобы от меня пахло так же, когда я приеду туда».

Она никуда не спешила.

«Я хочу, чтобы они все уже были там к моему прибытию. – Клэр улыбнулась этой мысли. – Бетси всегда опаздывала. Это страшно злило Роба. Он был помешан на пунктуальности, куда бы они ни собрались.

Я должна знать!»

В качестве сегодняшнего наряда Клэр выбрала небесно-голубой жакет из шелка и кашемира и узкие серые брюки.

«Бетси любила этот цвет, – вспоминала она, натягивая жакет. – Она считала, что он подчеркивает цвет ее глаз. Ну что ж, пусть теперь подчеркивает цвет моих».

Единственным украшением, которое Клэр забрала, спешно покидая дом Роберта Пауэлла, была нить жемчуга. Изначально этот жемчуг принадлежал бабушке Клэр, которую та помнила очень смутно. «Но я помню, что любила ее, – думала она. – Хотя мне было всего три года, я помню, как сидела у нее на коленях, а она читала мне книжки».

В восемь тридцать позвонил водитель и сообщил, что он ждет внизу.

– Я буду через полчаса, – ответила Клэр. Она рассчитала, что при таком раскладе приедет к дому в 9.20. И снова заверила себя, что все остальные к этому времени уже соберутся.

Тогда перед ними и предстанет дочь Бетси Боннер Пауэлл.

21

Лори знала, что завтрак пройдет напряженно, но недооценила степень наэлектризованности атмосферы в комнате.

Не потребовалось и минуты на то, чтобы понять, насколько закоренелая лгунья Мюриэль Крэйг, когда она начала чирикать о том, какими близкими подругами они были с Бетси Пауэлл.

Все знали, что какое-то время Мюриэль состояла в связи с Робертом Пауэллом и что после его неожиданной женитьбы на Бетси актриса во всеуслышание заявила, будто он был лишь одним из трех мужчин, с которыми она встречалась.

«Что она думает, когда озирает этот дом и знает, что он мог бы принадлежать ей?» – гадала Лори. В столовой висел портрет мужчины аристократической внешности, с надменным выражением лица. Как объяснила Джейн, это был предок мистера Пауэлла и, конечно же, один из тех, кто подписывал Декларацию независимости.

«Это еще надо проверить», – думала Лори. Ей всегда говорили, что Пауэлл был из тех людей, что делают себя сами. К слову сказать, столовая была красива: красные стены, персидский ковер на полу и великолепный вид на сад. Она наблюдала, как съемочное оборудование расставляют на площадке за домом, где будет записываться одна из первых сцен программы. Особняк с парадного фасада они уже отсняли. По мере разворачивания этих кадров Алекс Бакли должен будет начитывать свой текст.

Джейн расставила на старинном столе сок, кофе, рулетики, сладкие булочки и фрукты.

Этот прекрасный стол был накрыт для десятерых. Мягкий отблеск серебряных столовых приборов и сервировочных тарелок выдавал в них предметы старины.

«Пауэлл постарался сделать так, чтобы это маленькое собрание за завтраком явственно напомнило всем, кто он такой», – думала Лори, когда буквально один за другим в столовую вошли Джордж Кёртис, Элисон Шефер с мужем и Алекс Бакли. Вскоре появилась и Регина Коллари.

Лори с любопытством смотрела, как три подруги, которые не виделись двадцать лет, обменялись рукопожатиями, а потом вдруг стали обнимать одна другую.

– Боже мой, это было так давно…

– Ты ничуть не изменилась…

– Я по вам всем скучала…

Эти восклицания бывших выпускниц казались искренними. Мюриэль Крэйг, Джордж Кёртис, Род Кимболл и Алекс Бакли держались в стороне от этого эмоционального шторма, вызванного встречей.

Ровно в девять часов в столовую вошел Роберт Пауэлл.

– Джейн сказала мне, что Клэр еще не приехала, – обронил он. – В этом она точь-в-точь похожа на мою милую Бетси.

Пристально глядя на него, Лори уверилась, что под маской фальшивого веселья из-за опоздания Клэр прячется злость. «Должно быть, он хотел торжественно явиться перед всеми четырьмя выпускницами», – думала журналистка, наблюдая, как Пауэлл приветствует всех гостей с неумеренным гостеприимством. Джорджу Кёртису он сказал:

– Спасибо, что пришел, Джордж. И ты, и я предпочли бы сыграть в гольф. – Потом повернулся к Роду с теплыми словами: – Мы ведь раньше не были знакомы, верно? – И наконец дошел до Мюриэль Крэйг. – Тебя я приберег напоследок, – нежно сказал он, обнимая и целуя ее. – Ты, как всегда, великолепна. Ты двадцать лет провела вне времени?

Сияющая Мюриэль обняла его в ответ и затем, как заметила Лори, метнула на дочь торжествующий взгляд. Нина покачала головой и отвернулась.

– Я вижу, вы все пьете кофе, – отметил Роб. – Но вы должны хотя бы попробовать прекрасные булочки, которые испекла для вас Джейн. Уверяю вас, они во рту тают. Рассаживайтесь, как хотите, но Мюриэль должна сидеть рядом со мною.

«Боже мой, он не унимается, – думала Лори. – Следующим шагом он сделает ей предложение, опустившись на одно колено». Такая прямолинейность удивляла ее. Но, конечно же, если Мюриэль была его давней любовью…

Все уселись за столом, Алекс Бакли выбрал место между Ниной Крэйг и Элисон. Род Кимболл подковылял к стулу слева от Лори.

– Мы очень признательны вам, миссис Моран, что вы дали шанс девочкам – то есть, наверное, следует сказать «женщинам», – попытаться очиститься от многолетних подозрений в том, что одна из них совершила убийство, – провозгласил Пауэлл.

Лори не напомнила, что в ту ночь в доме были еще два человека: Роберт Пауэлл, муж Бетси, который был доставлен в больницу в совершенно невменяемом состоянии, с ожогами третьей степени на руках; и Джейн Новак, давняя подруга Бетси и экономка Пауэллов.

В то утро, когда было обнаружено тело Бетси, Джейн появилась в комнате несколько секунд спустя после того, как Пауэлл впал в истерику.

«Я бы подумала, что он не захочет оставить ее в доме, но он оставил, – думала Лори. – С тех пор, как мы находимся здесь, уже всем стало понятно, что главная цель ее жизни – предугадывать каждое его желание».

– Могу только представить, каково это – жить и ждать, когда очередной журналист вспомнит и переврет эту историю, – ответила Лори на слова Пауэлла.

– Даже журналист не нужен, – угрюмо сказал Род. – У всех есть какие-нибудь теории. По Интернету ходят дикие слухи.

Лори осознала, что муж Элисон понравился ей с момента их знакомства. На его симпатичном лице отпечатались следы страданий, перенесенных им после несчастного случая, который сделал его инвалидом и разрушил его карьеру. Однако в манере Рода держаться не было ни намека на жалость к себе. И было заметно, насколько он предан своей жене. Когда Роберт Пауэлл приветствовал ее, Род стоял рядом с нею и защитным жестом обнимал ее одной рукой. «Но зачем это было нужно?» – задумалась Лори.

Назад Дальше