Галстук в цветочек - Пол Ди Филиппо 3 стр.


Джей Ди ухмыльнулся:

- А может, нам и не надо торопиться искать для нее мужчину.

- Подонок!

Садясь в машину, Трейси попробовала в силу долгой привычки залезть на сиденье водителя с пассажирской стороны, но Джей Ди остановил ее. Он подвел Трейси к водительской дверце и с деланой учтивостью открыл ее.

- Благодарю вас, сэр.

Сев рядом с Трейси, Джей Ди оглянулся посмотреть на Каталину. Ее не было.

Она стояла около машины и терпеливо ждала. Джей Ди вздохнул и открыл ей дверцу.

- Спасибо вам большое, мистер Макги.

Они не то позавтракали, не то пообедали в придорожном заведении под названием «Чудесное кафе Шекли» и обсудили свои планы.

- Что до меня, Трейси, то я бы хотел уехать из этого богатого штата как можно дальше, туда, где никто о нас ничего не знает, и начать вести праздную жизнь. Красивый большой дом, немного земли, может, даже какие-то животные. Ничего особенного. Может, бассейн. А Кэт… мы подыщем тебе такое же местечко, и ты сможешь послать за детьми.

Трейси поставила чашку с кофе.

- По-моему, нормально.

- По-моему, тоже, - подхватила Каталина. - Вы могли бы привезти мне небольшое шато из Франции или откуда-нибудь еще и поставить его на частном пляже.

- Уймись, Каталина, да ты в своем уме? Ты будешь торчать, как клещ на лысой собачьей заднице. Уж не думаешь ли ты, что у твоих соседей, не говоря уже о полицейских, фэбээровцах, да у кого угодно, не возникнет подозрение, когда они проснутся и увидят, что за ночь, точно поганка, вырос дом? Нет, самое безопасное - это взять деньги и купить что хочешь. Так поступил бы любой, кто никогда не зарабатывал на хлеб сам.

- Ну да. Я понимаю.

- Значит, договорились? Так и сделаем? Отлично. Но сначала я хотел бы уладить одно дельце личного характера.

Трейси с сомнением посмотрела на него.

- Что там еще?

- Не важно. Скоро увидишь. А теперь поехали. Пока Трейси на парковке открывала «линкольн», Джей

Ди смотрел, как мимо проносятся машины - «тойоты», «форды», «хонды», «саабы»… «кадиллак», за рулем которого сидел лось с отпиленными рогами, а на заднем сиденье - трое мужчин без лиц…

- Только что видел Ларри, - сказал Джей Ди, когда они выехали на дорогу. - Кажется, едет в город.

Трейси свернула на полосу, где разрешена стоянка для неисправных машин, и остановилась.

- Давай повернем назад, Джей Ди.

- Не стоит. У нас свои дела. Не беспокойся, ничего не произойдет. Город большой.

- Мне это не нравится, Джей Ди, но знаю - лучше с тобой не спорить, раз ты на что-то решился…

- Слышала, Кэт?

- Да, повелитель. - Пухленькая девушка игриво склонила голову. - Все будет как скажешь.

- Вот и хорошо.

Когда они въехали в город, Джей Ди сказал:

- Поезжай по главной до Четвертой и дальше на восток.

- В район мясников, да? Джей Ди, я никогда не претендовала на то, чтобы прослыть гением, но человек должен быть выжившим из ума, слепым и с головой в заднице, чтобы не догадаться, что ты затеял что-то мерзкое. Тебе ведь Джин понадобился, так?

- Так. Думаю, мы немного должны ему за все то, через что он заставил тебя пройти.

- Оставь ты это, Джей Ди! С меня хватит. Джин больше ничего для меня не значит. Все эти проблемы я забыла, когда встретила тебя.

- Ты святая, Трейс, и за это я тебя люблю. Однако у меня характер таков, что я не столь забывчив. Может, это и не требует особенной силы воли, но душу можно отвести только так.

- Хорошо. Но если тебе поднесут твою же голову, не говори, что я не предупреждала тебя.

Джей Ди похлопал по пульту, который лежал у него в кармане.

- Думаю, что этот маленький эквалайзер не допустит подобных неприятностей.

Каталина, до сих пор сидевшая тихо, сказала:

- Я согласна с Джеем Ди. Сложно сдерживать свои чувства. Это все равно что пытаться заткнуть вулкан пробкой.

Джей Ди фыркнул:

- Хорошее сравнение применительно к тебе, Кэт.

- Эй, давайте в разговоре не опускаться ниже пояса.

Скоро они оказались в районе с кирпичными производственными зданиями. В большинстве из них давно жили рабочие, однако некоторые дома занимали новые обитатели. На одном из таких домов висела вывеска:

Спортивный зал мирового класса Джина Смита

Спарринги под наблюдением мастера

Души за дополнительную плату

Они остановились перед этим домом и вышли из машины, оставив Мистера Бутса недовольно мяукать в машине. Джей Ди так крепко стиснул в руке пульт, что костяшки пальцев побелели, как сливочный сыр.

- Если боишься, Джей Ди, то еще не поздно уехать. Джей Ди расправил плечи:

- Заходим.

Пол огромного зала был заставлен спортивными снарядами. В центре располагался боксерский ринг. Многие занимались с «грушами». На ринге вели поединок два человека.

- Один из них Джин? - прошептала Кэт.

- Нет, - ответила Трейси. - Вон он, «грушу» колотит. На Джине Смите были только спортивные трусы и тапочки без шнурков. Он был коротко стрижен, с усами в стиле НФЛ [7], и походил на гориллу, тело которой пытались побрить, но лишь с частичным успехом. Он так колотил по «груше» кулаками без перчаток, что казалось, это град стучит по крыше передвижного цирка.

- Ну и здоровяк!

- Дерьмо он, вот кто, - сказал Джей Ди. - Просто не сразу догадаешься, если мыслишь гормонами. Вот Трейси знает.

- Что-что?

Джин заметил гостей. Он перестал колотить и подошел к ним, массируя одну перевязанную кисть руки другой.

- Да не миссис ли это Смит? Совсем забыл. Ее ведь зовут Торн-Смит? Так я и не смог выбить у тебя из головы эту дурь.

- И уже не выбьешь. Джин улыбнулся:

- У меня было предчувствие, что ты здесь сегодня появишься, после того как я прочитал о тебе утром.

- Прочитал обо мне?

- Ну да, разве ты не слышала? У полиции есть несколько вопросов насчет того, как это крыша Первого Национального банка перекочевала на эту развалину, в которой вы жили.

- О господи…

- Ладно, можешь у меня спрятаться. Хотя для начала мы должны договориться о некоторых правилах проживания. Да я и друзей твоих могу приютить. Кстати, кто это? Братец и его тетушка, так?

- Ничья я не тетушка, парень.

- А я мужчина Трейси, ты, дерьмо. Я тот, кем ты никогда не был.

Джин зло улыбнулся:

- Да ну? Похоже, нам придется кое-что уладить, хотя это и не входило в наши планы.

Хрустя пальцами, Джин придвинулся к Джею Ди и навис над ним, точно падающий дом.

- Погоди… я еще не решил, что с тобой сделать.

- Да будет тебе, парень. А вот я знаю, что с тобой делать.

- А, черт, что-то быстро разворачиваются события… Прибор, дай-ка сюда куб!

За спиной Джина прямо в воздухе появился маленький серебряный куб. Джин меж тем поднес свой огромный кулак к носу Джея Ди.

- Сделай-ка его побольше! Еще больше! Куб стал размером с человека.

- Открывай!

Распахнулась вертикальная крышка куба. Джей Ди опустил голову и, как баран, боднул Джина в диафрагму. Тот от неожиданности отступил на пару шагов. Споткнувшись о порог куба, он полетел спиной в его вместительное нутро.

- Закрывай! Быстро!

Крышка захлопнулась, и куб уменьшился во всех одиннадцати измерениях.

С улицы послышался шум закрывающих дверей нескольких автомобилей. Каталина подошла к окну и выглянула наружу. Когда она повернулась, в лице ее не было ни кровинки.

- Это Ларри и его безлицые. И еще какие-то парни - с револьверами.

- Полагаю, ты все рассказала Ларри о Джине, - спокойно заметил Джей Ди Трейси.

- Иногда женщине нужно облегчить душу, даже если слушающий ее - мерзавец.

- Что ж, прошлого не изменишь. Придется с ними разобраться. Давайте выйдем отсюда туда, где попросторнее.

Открыв дверь, они вышли, высоко подняв руки.

Как Джей Ди уже успел заметить издалека, Ларри спилил свои громоздкие рога. В остальном его вытянутая волосатая морда лося осталась прежней, что свидетельствовало о стабильности изменений, сделанных пультом.

Лось открыл пасть; за прошедшую ночь Ларри каким-то образом овладел своим новым голосовым аппаратом.

- Отда ме мё лицо-о-о, - промычал он.

От чрезмерного усилия из его пасти длинной струйкой потекла слюна.

- Ларри, мне ужасно жаль, но не могу. Единственное, что я мог бы, и то если б захотел, - это дать тебе и твоим приятелям чужие лица. Но восстановить твой прежний мерзкий образ я не в состоянии. Но послушай, зачем тебе вообще меняться? Раньше ты был одним из многих, подлым и ничем не примечательным сукиным сыном. Теперь ты уникален.

Ларри поднял револьвер и хотел было нажать на курок. Один из дружков ударил его по руке. Пуля угодила в асфальт.

- Послушай, умник, не знаю, как ты это сделал с Ливермором и моими боссами, но лучше тебе все исправить. Иначе достанется и тебе, и твоим шлюхам.

- Меня уже второй раз сегодня оскорбляют, - пожаловалась Каталина. - И мне это не нравится.

- Мне тоже, - сказала Трейси. - Джей Ди, что будешь делать?

Джей Ди опустил одну руку, а другой почесал затылок.

- Думаю, надо завалить этих негодяев грудой кирпичей. Прибор, машины!

Лавина кирпичей обрушилась ниоткуда, завалив все машины, включая ценный «кадиллак» Ларри.

В течение нескольких мгновений слышно было, лишь как падают последние кирпичи. И тут почти одновременно Джей Ди и главный головорез завопили:

- К стене!

- Стреляйте!

Между Джеем Ди, женщинами и крутыми парнями возник сплошной барьер в двенадцать футов высотой, с колючей проволокой поверху и двумя вышками для охраны. Он протянулся вдоль всей улицы, от одного здания к другому. По ту сторону слышались бесцельные выстрелы.

- Решив, что эти люди нарушители закона, я решил оградить их. Надеюсь, это нормальный…

Джей Ди рассмеялся:

- Уверен, могла бы быть отличная сцена на старом тюремном дворе! Пошли.

В машине пульт заговорил:

- По-моему, я начинаю лучше понимать ваши команды. Между нами возникает взаимопонимание.

- Я тоже тебя люблю. Ладно, Трейс, выруливай на хайвей. Мы получили, что хотели. Мусор в баке. Надо подумать, куда бы его выбросить.

Когда они выехали за город, послышался вой сирен. Едва они оказались на автостраде, стая полицейских машин, проносившаяся мимо, приметив «линкольн», резко затормозила, как это делают пантеры.

- Помоги нам… кто-нибудь, - загадочно произнесла Трейси и, нажав на газ, заставила Каталину, Джея Ди и Мистера Бутса откинуться назад. Большая машина чуть не столкнулась с крошечной «хондой», в которой сидели младшие скауты со своей руководительницей, и влилась в общее движение.

Скоро полицейские уже преследовали их.

Вцепившись в руль, капитан Трейси гнала сухопутный крейсер по переполненным полосам-морям. Ее пассажиры меж тем зеленели. Машины сворачивали на обочину и сталкивались с поребриком, однако сирены продолжали гудеть за спиной честной компании. Несмотря на все предпринимавшиеся Трейси маневры, ей не удавалось избавиться от преследования полицейских машин.

- Надо придумать что-нибудь покруче, - сказал Джей Ди. - Прибор, ты можешь сделать так, чтобы ленточки были как резиновые?

- Не могли бы вы уточнить, как лучше - по коэффициенту Пуассона или по соотношению напряжения к натяжению?

- Да брось ты! Просто растяни большую крепкую ленту поперек дороги, чтобы остановить полицейских.

- Готово.

Трейси осторожно сбавила скорость. Джей Ди оглянулся.

Широкая золотая лента пересекла автостраду. Она была закреплена на поребриках и на разделительном барьере посредине. Джей Ди увидел, как резиновая поверхность приобретает формы четырех капотов. Вместо того чтобы затормозить, упорные водители продолжали гнать свои машины. Лента еще больше натянулась, крепко держась за места креплений.

Поняв, что дальше им не проехать, полицейские убрали ноги с педалей газа.

Лента тотчас отбросила машины назад. Слышно было, как завизжали и стали взрываться шины, как заскрежетал металл и полетели осколки стекол.

- Вот это да! - закричал Джей Ди. - Как из рогатки, когда я был мальчишкой.

- Я рада, что тебе это доставляет удовольствие, - сказала Трейси, сняв одну руку с руля и разминая пальцы. - Но лучше бы ты научился водить машину, Джей Ди, хотя бы затем, чтобы я тоже могла повеселиться.

- Ты же знаешь, я пять раз завалил экзамены по вождению, Трейс. Нет у меня нужных навыков. Да будь я совершенен, ты не смогла бы жить со мной.

- Можешь мне не верить, Джей Ди, но мне и без того трудно живется с тобой.

- Кого это ты просила о помощи? - спросила Каталина.

Трейси улыбнулась:

- Догадайся.

Они медленно ехали дальше, со смехом вспоминая о погоне.

На следующем съезде с трассы стояли еще три патрульные машины с урчащими моторами.

- Вот черт!

Трейси легко вырвалась вперед, потому что полицейским пришлось набирать скорость с нуля.

- Еще одну ленту, Джей Ди?

- Разнообразие украшает нашу жизнь, милая. Слушай, прибор, а ты мог бы сделать это?

И Джей Ди что-то прошептал пульту, поднеся его близко к губам.

- Конечно.

Дорога у них за спиной исчезла, и прямо от задних колес их машины прошла канава под углом сорок пять градусов. Полицейские машины беспомощно съезжали вниз. Спустя несколько секунд послышались булькающие звуки, что-то среднее между рыганием и пуканьем под водой.

- А что там внизу?

- Столько черной патоки, что она и боевой корабль выдержит.

- Мило.

- А как ты думаешь, - спросила Каталина, - они теперь знают, как выглядит наша машина?

- Еще бы. Трейс, притормози-ка. Отлично. Прибор, а ты можешь сделать невидимой эту машину, но чтобы мы оставались в прежнем облике?

- Ваши словесные указания перерабатываются моим чипом.

- Вот и хорошо. Давай действуй.

Они сидели на чем-то твердом. Невидимые окна скрыли их от окружающих.

- О господи, я так ничего не вижу… Прибор, придай какой-нибудь вид тому, в чем мы едем. Что-нибудь неприметное.

Мир вокруг снова проявился. Они сидели в грузовом фургоне. Откуда-то сзади, от холщовых мешков, перехваченных бечевками, доносился подозрительный запах.

Трейси высунулась в окно.

- «Стирка пеленок. Блейлок и Пауэрс», - прочитала она. - Ну и дела.

- Рули дальше.

Несколько раз мимо них проносились стаи полицейских машин, не обращавшие внимания на фургон с бельем. Джей Ди и Каталина всякий раз прятались сзади, а Трейси продолжала ехать.

- Джей Ди, запах описавшегося ребенка не действует на тебя как-то особенно? Такой земной запах… У меня внутри все переворачивается…

- А меня тошнит, так что держи руки при себе. Они миновали несколько патрульных машин, припаркованных на обочине.

- Что происходит, Трейс?

- Ловят сбежавших преступников. Может, стоит возвести кусок стены где-нибудь, чтобы помочь им?

- Я подумаю об этом.

Довольно скоро они пересекли государственную границу. Дорожный знак гласил:

Государственная зона отдыха

Озеро Джетера Кемпинг, прокат лодок и лыж

- Озеро Джетера, - мечтательно произнесла Трейси. - Я тут не была с самого детства.

- А когда я приезжала сюда в последний раз, то была слишком беременна для того, чтобы влезть в купальный костюм. Во всяком случае, в такой, в котором на меня можно было бы посмотреть.

- А, черт, давайте остановимся. Мне хочется покоя и тишины.

Трейси съехала с автострады в нужном месте. Под галереями елей начала извиваться боковая дорожка. Мягкие солнечные лучи освещали салон фургона, и хвойный аромат начал состязаться с запахом четверти тонны описанного и обкаканного детского белья.

Дорогу к парку указала деревянная табличка. Плата за вход составляла три доллара, которые они отдали рейнджеру в шляпе медвежонка Смоки [8]. Тот осмотрел их фургон с откровенным любопытством.

- У нас перерыв на обед, - сказала Трейси.

- Тяжелая работенка, - добавил Джей Ди.

- Хотя постоянная, - заверила Каталина.

Они спустились по узкой мощеной дороге к полупустой парковке в окружении леса. Припарковавшись, они с радостью вылезли из машины. Каталина прихватила с собой Мистера Бутса.

- Как же я хочу прочистить легкие! Пошли к воде…

Лес постепенно расступался, открывая вид на огромное пространство сверкающей воды, окруженной высокими холмами, два из которых были частично лишены растительности. Лыжные трассы заросли травой, подъемники бездействовали. Рядом простирался небольшой искусственный пляж, занятый несколькими загорающими. В небольших выкрашенных красной краской бревенчатых сооружениях размещались комнаты для переодевания, души, комнаты отдыха и небольшая закусочная. Рядом с местом для купания была пристань с весельными лодками, каноэ и спасательными шлюпками.

Увидев лодки, Трейси сказала:

- Слушай, Джей Ди, давай возьмем лодку напрокат. Хорошо бы поплавать.

Под вывеской, гласившей: «Цена: 5 долларов в час, 10 долларов задаток», сидел чудаковатый старик, точно вырезанный из дерева плохого качества. Его стул отклонился назад, шляпа была надвинута на глаза, а потухшая трубка крепко зажата в зубах. Он либо был жив, либо окоченел совсем недавно.

- Эй, приятель, можно взять лодку напрокат?

Древнее ископаемое медленно пошевелило рукой и приподняло свою шляпу. Старик подозрительно сощурился, увидев перед собой эту троицу, а потом заявил:

- Все лодки заняты.

- Все заняты? А эти чьи?

- Зарезервированы. И он уронил шляпу.

- Зарезервированы, значит? Нет проблем. Джей Ди достал прибор.

- Окно.

В воздухе появился прямоугольник. За ним - роскошный морской пейзаж, многочисленные яхты, готовые к отплытию.

- Девочки!

- Вот это здорово!

Вдоль берега вдруг пробежала волна. Половина лодок, привязанных у пристани, перевернулись и затонули. К пристани пришвартовалась гордая сорокафутовая яхта, сверкающая хромом, сияющая полированным деревом, башня радара повернута в сторону горизонта, под названием «Мечта епископа» [9].

Назад Дальше