Возвращение Короля - Толкин Джон Рональд Руэл 29 стр.


– Из чужих мало кто теперь мимо Брыля ходит, - жаловался он. - А что до своих, так все больше по домам сидят запершись. Началось все с этих приблудных, которые в прошлом году по Зеленопутью пришли, если помните; а потом их столько понабежало! Некоторые - просто бедолаги, а большинство - дрянные людишки. Они тебе и украсть, и обмануть - запросто! Тут у нас даже потасовка была, и некоторых убили, до смерти убили! Можете в такое поверить?

– Можем, - сказал Гэндальф. - Сколько убили-то?

– Троих и двоих, - сказал Маслютик, имея в виду большой народ и малый. - Бедного Мэта Верескуна, и Роли Дичка, и маленького Тома Шиповника из-за Холма, и еще Вилли Скруча, да одного Норохолма из Дворищ. Все славные ребята. А Гарри Каприфоль, привратник, значит, с Биллом Хвощом к пришлым переметнулись, да вместе с ними и ушли. Я так думаю, они их и впустили, это когда стычка была, стало быть. Мы-то их выставили. А драка потом случилась, после первого снегопада. Ну, они и подались разбойничать. Прячутся в Чагром Бору и дальше к северу, в глуши. Как будто старые дурные времена вернулись. На дорогах неспокойно, никто далеко не ездит, и запирают рано. Караульных приходится держать по всей ограде, а по ночам к воротам еще и дозоры ставить.

– Чудно! - покрутил головой Пиппин. - Ехали мы не торопясь, дозоров не выставляли, однако никто нас не тронул. Мы-то думали, все тревоги уже позади.

– Да нет, так-то не получается, - посетовал Маслютик. - А что вас не тронули - это понятно. С теми, у которых мечи, да шлемы, да щиты всякие, они не связываются. Я сам-то опешил, когда вас увидел.

Тут только хоббиты начали понимать, что само их возвращение никого особенно не удивляет. Другое дело - оружие и одежда. Они успели привыкнуть ко всему этому и думать не думали о том, как выглядят в Шире кольчуги, поблескивающие из-под плащей, шлемы и щиты с яркими гербами Гондора и Рохана. Пожалуй, и Гэндальф на своем дивном коне, весь в белом, с длинным Гламдрингом на боку мог поразить воображение брыльчан.

Маг рассмеялся.

– Ну-ну, - сказал он, - коли они пятерых испугались, можно на них наплевать. Мы видали врагов пострашнее. Ладно, пока мы здесь, они вас, надеюсь, в покое оставят.

– Эх, надолго ли? - вздохнул Маслютик. - Что скрывать? Задержись вы у нас подольше, только рады будем. Мы ведь к такому не привыкли, а Скитальцы все запропастились куда-то. Наверное, зря мы их не ценили до сих пор. Так ведь не понимали! Что с нас возьмешь? Разбойники эти еще не самое худшее. Прошлой вот зимой волки выли вокруг ограды. А в лесах всякие… - Маслютик пошевелил пальцами в воздухе. - В общем, жуткие твари, аж кровь стынет, как подумаешь. Очень беспокойно было, вы мне поверьте.

– Верим, верим, - кивнул Гэндальф. - Почти во всех землях беспокойно было в те дни, очень беспокойно. Но радуйся, Суслень! Тебя эти великие тревоги только краем задели, и я рад, что не глубже. Придут еще лучшие времена, да такие, что ты и представить себе не можешь. Скитальцы вернулись. Мы с ними ехали. А самое главное - теперь снова Король есть, Суслень! Он скоро и вашими бедами займется. Снова откроется Зеленопутье, его гонцы полетят на север, на дорогах людно станет, и тварей твоих злых из Пустоземья прогонит. Да и Пустоземья-то самого не останется. В глуши люди поселятся, поля зазеленеют.

Маслютик покачал головой.

– Оно, конечно, десяток приличных зажиточных путников нам не повредит. А вот всякого сброда и головорезов не надо. И не хотим мы чужаков ни в Брыле, ни около. Только бы нас в покое оставили. Если сюда опять толпа привалит на жительство - чего хорошего? Разорят только все…

– Вас оставят в покое, Маслютик, - пообещал Гэндальф. - Между Изеном и Седонной места хватит. Селиться станут прежде всего на побережьях, а оттуда до Брыля не вдруг дойдешь. Многие ведь живут и к северу, миль за сто отсюда, у дальнего конца Зеленопутья: на Северных Увалах, возле озера Дрема, мешают они тебе?

– Да кто же в этих проклятых местах жить может? - не поверил Маслютик. - Да туда никто кроме разбойников не пойдет.

– Следопыты пойдут, - улыбнулся Гэндальф. - Это проклятое место зовется, между прочим, Форност Эрайн, Северин Королевский. И Король как-нибудь заглянет туда, вот уж тогда будут у тебя гости так гости!

– Звучит заманчиво, - почесал в затылке Маслютик. - Делу на пользу пойдет, само собой. Ну, все ж таки оставит ваш Король Брыль-то в покое или нет?

– Оставит, - успокоил его Гэндальф. - Брыль он знает и любит.

– Это откуда же? - Маслютик был явно озадачен. - Он же сидит, поди, на большом троне в огромном замке за сотни миль отсюда… И вино пьет, небось, не из моих кружек. Что ему до «Пони» с нашим простецким пивом? Нет, пиво-то у меня неплохое, прямо скажем, хорошее пиво… с прошлой осени, - с запинкой добавил он, быстро взглянув на Гэндальфа. - Вот с тех самых пор, как заговорил ты мне его. Только и радости-то посреди печалей всяких.

– Точно! Он всегда здешнее пиво хвалил, - вспомнил Сэм.

– Кто хвалил? - не понял Маслютик.

– Да Колоброд, кто ж еще! Ну, вождь Следопытов. До тебя что, не дошло еще?

Когда, наконец, дошло, Маслютик так растерялся, что его стало жалко.

– Колоброд! - Он с трудом перевел дух. - Это он то - с короной да с золотым кубком? Куда ж это мы катимся?

– К лучшим временам, любезный, к самым наилучшим, для Брыля, по крайней мере, - заверил его Гэндальф.

– Ну ладно, будем надеяться, - решил согласиться Маслютик. - Может, и впрямь получше будет… Я вот такой приятной беседы уж и не упомню. Нынче хоть спать с легким сердцем лягу. Тут еще всякой всячины полно, но до завтра подождет вполне. Я - спать, да и вы, поди, тоже. Эй, Ноб! - позвал он, подходя к двери. - Ноб, увалень! Так! - хлопнул он вдруг себя по лбу. - Что-то мне все это напоминает!

– Надеюсь, не еще одно забытое письмо? - осведомился Мерри.

– Эх, эх, господин Брендискок, и не напоминайте мне об этом! Вот, мысль спугнули! О чем бишь я? Ноб, стойла, корм, - забормотал он. - А! Вот! У меня тут кое-что ваше есть. Помните, как коней ваших свели? А вы еще у Хвоща пони купили. Так вот, здесь он. Сам пришел. А где был - про то вам лучше знать. Драный явился, что твой пес старый, понурый, как вешалка, но живой. Ноб за ним ухаживал.

– Как? Мой Билл? - вскочил Сэм. - Эх, везет мне все-таки, что бы там старик мой ни говорил. Еще одно желание сбылось! Где он? - Сэм так и не пошел спать, пока не навестил Билла в конюшне.

Путники оставались в Брыле весь следующий день, и уже под вечер господин Маслютик не мог пожаловаться на безлюдье. Любопытство пересилило все страхи, трактир был полон. Хоббиты посидели с гостями и ответили на множество вопросов. В Брыле долгая память, и Фродо не раз спросили, написал ли он свою книгу.

– Нет еще, - говорил он, - вот, домой возвращаюсь, буду бумаги в порядок приводить.

Он обещал описать поразительные события в Брыле и тем хоть немного привлечь внимание к «далеким и наверняка неважным делам где-то на юге».

Кто-то из молодежи попросил спеть. На него зашикали. Здесь больше не хотели никаких происшествий.

На следующее утро хоббиты и маг поднялись спозаранок. Моросило по-прежнему. К ночи хотелось добраться до Шира. Собрались провожающие, и лица у них были повеселее, чем в прошлом году. Те, кто еще не видели путников в полном вооружении, разинули рты от изумления: они дивились на белобородого Гэндальфа, от которого словно исходил свет, слегка приглушенный синим плащом, и на четверых хоббитов, больше всего походивших на храбрых рыцарей из почти забытых сказок. Даже те, кто смеялся над разговорами о Короле, призадумались: а нет ли здесь доли правды?

– Удачи вам и в пути, и дома, - пожелал на прощание Маслютик. - Если верить слухам, так и в Шире у вас не все ладно. Чудные там дела, говорят. Но уж тут одно к одному, как говорится. Осмелюсь заметить только - вы в своих странствиях здорово изменились, так что со своими заботами запросто разберетесь. Наведите там порядок. Удачи вам! И чем чаще вам придется по делам или просто так заглядывать в Брыль, тем мне приятнее будет.

Они попрощались с хозяином и тронулись в путь. Пони Билл отправился с ними. Его снова нагрузили, но он, похоже, был не против, и трусил рядом с Сэмом вполне довольный.

– Интересно, на что это Маслютик намекал, - задумчиво проговорил Фродо.

– Кое о чем я догадываюсь, - мрачно изрек Сэм. - Это он про то, что я в Зеркале видал: деревья рубят, и все такое, а еще старика моего небось из Тугосумов выгнали. Эх, надо бы мне пораньше вернуться.

– И в Южной Чети что-то не так, - сказал Мерри. - Отродясь такого не помню, чтобы у них с табаком плохо было.

– Табак там, или деревья, а то, что во всем этом Лотто замешан, можете мне поверить, - заявил Пиппин.

– Может, и замешан, да не он причина, - сказал Гэндальф. - Не забывайте о Сарумане. Он Широм начал интересоваться раньше Мордора.

– Табак там, или деревья, а то, что во всем этом Лотто замешан, можете мне поверить, - заявил Пиппин.

– Может, и замешан, да не он причина, - сказал Гэндальф. - Не забывайте о Сарумане. Он Широм начал интересоваться раньше Мордора.

– Ну, раз ты с нами, - беспечно ответил Мерри, - скоро все разъяснится.

– Пока-то я с вами, - проворчал Гэндальф, - да скоро меня не будет. Я не пойду в Шир. Свои дела сами устраивайте. За этим ведь и едете. Разве вы еще не поняли? Мое время кончилось: отныне я не устраиваю ничьих дел и даже не помогаю их устраивать. Да на что вам моя помощь? Вы выросли. А заодно вышли в первые герои Среднеземья. Я больше не боюсь за вас. Вот так, дорогие мои. Скоро мне поворачивать. Собираюсь Бомбадила навестить. За все мое время мы с ним так и не поговорили толком. Он сиднем сидит, мхом обрастает, а я - как камень перекатный. Но, похоже, кончились мои катанья. Вот и посидим с ним, побеседуем по душам.

Подъезжая к развилке, возле которой хоббиты расстались с Бомбадилом, они приподнялись на стременах, надеясь увидеть знакомую коренастую фигуру в шляпе с пером, но на дороге никого не было. Над Упокоищами висел серый туман, и Древлепуща вдали скрылась под его покровом.

Они остановились, и Фродо с тоской поглядел на юг.

– Как бы мне хотелось повидать его снова, - сказал он. - Как он там поживает?

– Хорошо по-прежнему, будь уверен, - заверил Гэндальф. - Он нашими делами не очень интересуется, разве что - энтами… Может, ты еще и повидаешь его… попозже. А сейчас я бы на вашем месте поспешил к дому, а то закроют ворота у Брендидуинского моста, что делать будете?

– Нет там никаких ворот, - усмехнулся Мерри, - и ты это лучше меня знаешь. А в Заскочье меня в любое время пустят.

– Ты прав. Там не было ворот. - Гэндальф сверкнул из-под шляпы хитрым глазом. - А теперь могли и появиться. Даже у ворот в Заскочье хлопот может оказаться больше, чем ты думаешь. Но вы справитесь. До свидания, милые мои, пока еще - до свидания!

Маг наклонился к уху Сполоха. Огромный конь легким прыжком перемахнул ров у обочины и исчез в тумане, словно порыв северного ветра.

– Вот мы и остались вчетвером, как когда-то, - сказал Мерри. - Мне кажется, мы спали и видели сон, и только теперь просыпаемся.

– А мне, - отозвался Фродо, - кажется, что мы, наоборот, опять засыпаем…

Глава 8 Снова дома

Глубокой ночью, продрогшие и усталые, путники добрались, наконец, до Брендидуинского Моста. Здесь их встретила первая неожиданность. Поперек моста из конца в конец высились крепкие ворота, утыканные металлическими шипами. На том берегу реки виднелись несколько новых домов - двухэтажных, с узкими прямоугольными окнами, без всяких украшений. Вид у домов был мрачный. Совсем не хоббитский вид.

Друзья долго стучали в ворота, и непонятно было, то ли их не слышат, то ли и слышать некому. Но потом неожиданно где-то близко протрубил рог, в домах кое-где появился свет, а потом и чей-то голос прокричал из темноты:

– Эй, кто там? Уходите отсюда! Не видите что ли, там же написано: «От заката до восхода вход воспрещен»!

– Да что ж тут разглядишь в такой темноте! - крикнул в ответ Сэм. - Что за дела? Из-за какой-то надписи хоббитам из Шира всю ночь торчать на мосту! Уж если я ее разгляжу, надпись вашу, первым делом порву в клочья!

Не успел он сказать это, как из дверей левого дома высыпала толпа хоббитов с фонарями. Кое-кто из них ступил было на мост, но, увидев путешественников, остановился.

– Ну, что встали? - крикнул Мерри, признав одного из них. - Эй, Хоб Сеновал, ты что же, не узнал меня, что ли? Это я, Мерри Брендискок. А ты что здесь делаешь, и вообще, что тут у вас творится?

– Батюшки! Мастер Мерри! Вырос-то как! - удивился старый Хоб. - И одет ровно для битвы… А говорили: не то вы умерли, не то сгинули в Древлепуще! Ну, да я рад, что живы, значит.

– Вот и хорошо, что рад, - крикнул Мерри. - Открывай поживее, видишь ведь, что мы с дороги!

– Прошу прощения, мастер Мерри, - осторожно, но твердо ответил Хоб. - но у нас приказ.

– Чего-чего? Какой такой приказ? Чей?

– Предводителя.

– Это кого же ты имеешь в виду? - спросил озадаченный Фродо, и вдруг догадался. - Не Лотто ли?

– Да выходит, что так, господин Сумникс, - покряхтел Хоб. - Только теперь нам велено говорить «Предводитель», и все тут.

– Ну и ну! - развел руками Фродо. - Что-то родственнички совсем от рук отбились, пора на место ставить.

Голоса за воротами как обрезало.

– Не след говорить так, добра не будет, - промолвил наконец один из хоббитов, - как бы Предводитель о том не прослышал. А будете шуметь - верзилу разбудите.

– Да уж разбудим, будь уверен, - сказал Мерри. - Это что же, Предводитель ваш набрал себе чужаков из дальних земель и злодействует тут? Тогда мы в самый раз подоспели. - Он соскочил с коня, содрал с ворот злополучную надпись, порвал и клочки бросил через ворота.

Хоббиты отступили, и видно было, что открывать не собираются.

– А ну, Пиппин, вперед! - воскликнул Мерри. - Вдвоем справимся. - И он мигом перемахнул через ворота. Хоббитов как ветром сдуло.

Снова зазвучал рог. В дверном проеме правого дома показалась высокая грузная фигура.

– Это что еще? - ворчал незнакомец, подходя. - Ворота ломать? Вот я вам сейчас шеи посворачиваю! - Но тут он заметил мечи в руках хоббитов и остановился.

– А-а, вот оно что, - презрительно процедил Мерри, - Билл Хвощ, старый знакомый. Ну, тем лучше. Открывай живо, а то мне придется тебя поторопить. А как откроешь, иди и не останавливайся. Я тебя хорошо знаю, так что лучше не возвращайся, подлец ты эдакий!

Поколебавшись, Хвощ открыл ворота.

– Давай ключи! - приказал Мерри. Но тут Хвощ ловко шмыгнул мимо него в ворота и сразу исчез в темноте. Больше о нем в Шире не слыхали.

– Ладно, - проворчал Мерри, - с предводителем увидимся попозже. Эй, Хоб, где ты там? Я смотрю, «Золотой Пескарь» снесли, чтобы эти уродины построить… Ну, сами виноваты. Придется вам размещать нас где хотите.

– Прошу прощения, мастер Мерри, - сказал Хоб почтительно, - только не можно это.

– Что «не можно»?

– Гостей принимать, пищу тратить, и вообще…

– Да что же это такое? - изумился Мерри. - Год, что ли, был неурожайный?

– Да нет. Год был что надо. И пищи много выросло. Вот только не знаем, что с ней потом стало. Это все «сборщики» и «раздельщики». Собирать-то они собирают, а вот насчет того, чтобы делить - не очень… Так что большую часть собранного мы так и не видели.

– Ладно, - прервал его Пиппин. - Это ты нам потом расскажешь. Спать же хочется, сил нет! Еда у нас своя есть. Давайте комнату любую, а там разберемся.

Хоббиты у ворот явно растерялись. Но никто не осмелился противоречить вооруженным до зубов рослым и властным путешественникам.

Фродо велел вновь запереть ворота. Поблизости, судя по всему, могли оказаться разные злодеи, так что стража-то нужна все равно. Затем четверо друзей направились в дом ширрифов, и несмотря на безрадостное внутреннее убранство, постарались расположиться с возможным удобством. Стены внутри были увешаны всевозможными запрещающими надписями и Правилами. Пиппин первым делом оборвал их все. Пива не оказалось, еды было кот наплакал, но у путников имелись свои запасы, и Пиппин сразу нарушил Правило № 4, изведя на готовку двухдневный запас дров. Местных хоббитов тоже угостили.

– Вот теперь, - потянулся Пиппин, когда друзья утолили голод, - хорошо бы трубочку, и можно послушать про ваши дела.

– Нет теперь табака, - сокрушенно покачал головой Хоб Сеновал. - Только для людей Предводителя. Запасы словно испарились. Говорят, наш табак возами вывозили по Южной дороге, куда-то за Сарнский брод. В конце прошлого года это было, аккурат как вы ушли. По-тихому всё обстряпали, а Лотто…

– Молчи, молчи, Хоб! - закричало сразу несколько голосов. - Ты же знаешь, что бывает за такие разговоры! Дойдет до Предводителя - неприятностей не оберешься!

– Да не дойдет, если среди нас нет предателей! - горячо воскликнул Хоб.

– Ох, надоело! - стукнул кулаком по столу Сэм. - Ни тебе «добро пожаловать», ни пива, ни табачку, все только «Предводитель» да «Предводитель». Разговоры прямо как у орков. Я-то думал отдохнуть после всего, а тут работы полно, да еще такой противной! Давайте спать, утро вечера мудренее.

Однако утром их ждали новые неожиданности. Видно, у Предводителя были свои способы узнавать новости. От Заскочья до Хоббитона добрых миль тридцать, да и то по прямой, но кто-то не поленился проделать этот путь среди ночи…

Никаких определенных планов у наших друзей не было. Они собирались завернуть сначала в Брендинорье, передохнуть, но, встретив такие дела в Заскочье, решили двигаться прямо в Хоббитон. Так что с утра пораньше они были уже в дороге.

Назад Дальше