Приехали, так приехали, я выскочил из экипажа. Всего за одни сутки я уже стал ненавидеть данное средство передвижения. Как в нем вообще можно ездить? А в прочем, я внимательно рассматривал роскошный особняк, ко всему нужна привычка. Как мне в свое время не нравилось передвигаться на Пушке, я направился к предупредительно открытой лакеем двери. То бедра болят, то вместо задницы у меня сплошной синяк. То еще что-то.
— Господин Хантер, пройдите в приемную, — лакей указал мне направление движения, — господин Орсал скоро примет Вас. Ваша свита пока может подождать Вас на кухне.
Нет, этот английский дворецкий местного разлива — это что-то с чем-то! Так высокомерно, но не придерешься при всем желании, указал мне мое место. Хорошо хоть и меня на кухню не отправил. Хотя я не бедный гасконец потерявший свое рекомендательное письмо и припершийся к своему будущему начальнику с целыми двумя или тремя экю в кармане и массой амбиций, я уселся в кресло. Абу обеспечил мне три рекомендательных письма, которые посыльный отнес в особняк местной шишки еще утром. А иначе аудиенцию у теперь уже самого главного мерзавца острова Крайс, хотя он об этом пока еще не знает, никто на этом острове не знает про смерть Дивигорчика, я бы ждал не пол дня, а месяц. Чрезвычайно занятый организм, хотя приемный зал, иначе это кричащее роскошью безвкусно оформленное помещение, заставляющее идиотов проникнуться уважением к богатству хозяина, назвать было нельзя, было совершенно, исключая меня, пустым.
— Оно не пустое, Влад, я насчитал две скрытые ниши. В них прячутся четверо людей-бездарей.
Ог, ты меня еще поучи тайники находить в погани. Осмотри лучше дом, только осторожно, бывший похититель артефактов. Тут интересная система наблюдения за посетителями, надо ее изучить подробно. Ты еще здесь?
— Уже нет.
Вот и ладушки. Все-таки я решил совместить свой первоначальный план и прозрачные намеки Абу. Мерзавец на острове мне нужен, особенно если он является вторым советником Торговой палаты Крайса. А с подозрительно честным седьмым советником я как-то познакомлюсь в другой раз и в другом месте в неофициальной обстановке. А вообще хорошо, что Нирк местный, связей тут у него море и океан в придачу. Знает на острове все ходы и выходы, может без мыла пролезть в любую щель. От дел по причине слабого здоровья отошел, это знают многие местные ночники, и зажил почти честным трудом. Слугой нанялся к одному решившему завести на острове недвижимость господину. Как со смехом мне вчера рассказал Нирк, сначала глава местной гильдии воров ничего не понимал, а только потом до него дошло, что Нирк собирается облапошить приезжего богатенького Бурателло на приличную сумму, на все, что у него есть, а потом с чистой совестью уйти на покой. Бывшие коллеги моего подчиненного уважительно поцокали языками, ну надо же добыча сама в руки прет, и больше глупых вопросов Нирку не задавали. А стоило.
Например такой, а кто помог бывшему мастеру-вору избавиться от проклятия, когда он неосторожно решил сразу оскорбится на хамскую выходку помощника начальника местной стражи. Деньги тот взял, а ученика Нирка все равно повесили, личные счеты, как тогда ему объяснили знающие разумные. Когда все его сбережения отошли местной страже, судье и потерпевшему в качестве моральной компенсации, кто ему помог? Так кто же помог Нирку, когда он умирал в трущебах брошенный всеми своими бывшими друзьями-коллегами? Кто его вылечил и дал кучу денег, когда старая мать Нирка просила милостыню на улице? Кто ей помог, когда совершенно случайно встретивший пожилую женщину на улице помощник начальника и на нее наложил проклятие? Куда вообще смотрели местные инквизиторы?! Не знали о неких странностях, никогда не поверю в это. Все как всегда и везде. Украл на тысячу — так садись в тюрьму, а вот если лимон прикарманил — то ты уже уважаемый человек только не зарывайся особо. Так кто помог этой семье, Создатель?
Ответ неверный, Жук ему помог по наводке одного своего старого знакомого несколько месяцев назад. А ведь Нирк ничего не забыл, не забыл, сколько он годами отстегивал гильдии воров острова и как ее руководство решило с ним поступить. Он же больной, он же бесполезен для нас стал, да и поссорился с таким влиятельным человеком, какой небольшой пенсион, вы вообще о чем говорите? Нирк ничего не забыл и, кроме того, приобрел ценный жизненный опыт. Нельзя считать своими друзьями тех, кому ты нужен только пока у тебя в карманах звенят деньги. Нельзя поддаваться чувствам, месть лучше всего совершать на холодную голову. А этот помощник-маг-бизнес-мент уже не жилец и Нирк тут совершенно не причем. Все это, хм, знают. Слишком много влиятельных врагов за последнее время нажил себе этот бизнес-мент. А Нирк в это время отсутствовал на острове, он клятву верности Зетру приносил. Жук отлично исполнил мерзавца-стражника, он хорошо знает мое отношение к подобным типам.
— Пройдемте, — лакей открыл передо мной какую-то дверь.
Что, уже просветили меня своим рентгеном, так я тоже не бездействовал, интересная у вас здесь система наблюдения, но примитивненькая. Я бы сделал гораздо лучше. Не понял, меня приглашают на обед?
— Что это значит? — поинтересовался я у лакея даже не заходя в небольшую комнату со столом уставленным выпивкой и закусью.
— Господин Орсал занят и просит Вас подождать его в течение нескольких минут.
Минут, как же, тут жратвы и всего остального до вечера. Ог, ко мне!
— Да я уже давно тут. Этот гриспедин сейчас наблюдает за тобой из соседней комнаты и это все, чем он занят. Вот гад, так нас еще ни разу не бортовали! Да мы к королям и королевам двери ударом сапога не один раз открывали, а что себе позволяет этот низкородный купчина?! Да он вообще охамел! Да я его…
Спокойствие, только спокойствие, Ог. Не будь таким горячим. Этот Орсал решил поиграть со мной в свои игры, да без проблем, а сейчас будет моя подача, мяч на моем поле. А кто такой гриспедин?
— Сокращение от слов гребаный господин. Влад, ну давай я ему хоть конюшню подожгу, пожалуйста!
— Передайте господину Орсалу что неотложные дела заставляют меня немедленно удалиться. Если он хочет меня увидеть, то я буду еще несколько дней жить в гостинице «Морской конь». Захочет, найдет. Не надо меня провожать, я сам дорогу найду из этого вашего гостеприимного домишки.
Ог, ничего не поджигай, охотничий ты наш, предупреди ребят о скорейшем покидании этой лачуги с претензией на помпезность, и на будущее: не стоит так поддаваться на провокации. Клиент только этого и ждет. Выведенный из себя противник уже проиграл, а впрочем, я тебе потом прочту лекцию о правилах ведения переговоров.
— Что прямо так все и было?!!! — моментально завелся Нирк. — Да я…
— И ты туда же. Хватит, мстительный ты наш. Возвращаемся в гостиницу пешком, карета пусть едет за нами, я в это убожество сегодня больше не сяду. И вообще, ты чем думаешь, Нирк? Посмотри на моих парней, они полностью спокойны, а знаешь почему? — я с наслаждением стал трамбовать подошвами сапог булыжники мостовой.
— А зачем злиться на мертвеца? — удивленно поинтересовался Ругин. — Как говорит господин Хантер — это напрасная трата нервных клеток. Другой вопрос как именно он теперь умрет после такого оскорбления — медленно или очень медленно?
— Так, я попал в компанию маньяков. Закончили пререкания и обсуждения способов мести за такое якобы нанесенное мне оскорбление.
— Якобы?! — опять взвился старающийся не отставать от меня Нирк. — Время вашей встречи было согласованно! А…
— А сейчас ты заткнешься, командир одиннадцатой группы. Этот Орсал просто не понимает кто я такой.
— Так мы это ему объясним, — влез в разговор Ровер, — объясним подробно и со всеми деталями, часов пять нам будет достаточно для вдумчивой беседы.
— Хватит! Вижу, что мое общество крайне негативно действует на вас, парни. Учту, приму к сведению и запишу в вашу трудовую книжку. И вообще, откуда у вас такая кровожадность? А теперь слушайте меня здесь. Посмотрите сами, кстати, пока мы идем в гостиницу, Нирк, обеспечь мне экскурсию по острову, маленькую экскурсию. Продолжу, посмотрите сами, к вам прибывает непонятный разумный и хочет встретиться, а зачем? Взять денег в долг? Смешно, он остановился в самой дорогой гостинице острова в президентском номере, неужели вы не поняли, что этот Орсал выяснил это перед нашей несостоявшейся встречей? Тем более, что я заранее предоставил ему рекомендательные письма трех весьма богатых купцов из Белого халифата. Я у них не мог денег одолжить? Кстати, Нирк, пошли кого-нибудь на почту за письмами для господина Хантера, или сам попозже сходи. Держи мой именной медальон. А то вдруг кому-то на слово не поверят.
— Продолжу, деньги ему не нужны, то есть мне не нужны, то есть мне они нужны всегда, но этот Орсал об этом даже не догадывается. Зачем тогда я напрашиваюсь на встречу со вторым советником Торговой палаты острова? Хочу что-то предложить, а что именно хочет предложить мне данный северянин? Этот Орсал весьма осторожный мерзавец иначе бы давно рыб кормил в порту. Таких подонков, судя по досье Абу, я раньше никогда не встречал. Более того, сейчас он просто обязан взять паузу. Я весьма не тонко намекнул о моем к нему отношении за такой прием. Я в нем не особо нуждаюсь, у меня еще есть кто-то на примете? Сейчас от обилия версий у этого Орсала должна разламываться голова. Пусть думает, пусть предполагает, а через несколько дней, Нирк, а когда местное «высшее» общество собирается на свой очередной променад?
— Послезавтра.
— Продолжу, я сделаю так, что этот Орсал сам будет бегать за мной и молить о встрече. Нирк, обеспечь мне приглашение на эту тусовку толстых кошельков. Ведь это остров торговцев, все покупается и все продается, даже приглашение на элитную, для своих, пати.
— Это будет стоить больших денег.
— Сколько тысяч золотых?
— Каких тысяч, господин Хантер?! Полторы сотни и все!
— Это ты называешь большими деньгами? М-да, сказать больше нечего, бедновато ты привык жить, но это не в укор тебе. Ничего, со временем это проходит. Такая сумма у меня в последнее время в неделю уходит на мелкие расходы, максимум за две: переходы через порталы Алых, хорошо, что на острове их нет, приличные гостиницы, еда и многое другое. Бери для меня билет на банкет, даже не рассуждай и не жмись, я должен попасть на это сборище. Тоже мне деньги! Вот совсем недавно я слегка поссорился со своей женой, жаль, что не с чужой, и в результате небольшого взаимного недопонимания между нами я попал примерно на двенадцать тысяч золотых. Антиквариат, что б его Проклятый взял! Что это за здание, Нирк?
— Амфитеатр, — несколько заторможено ответил впечатленный размерами последствий моей ссоры с женой бывший вор. — Там каждый день идут бои.
— А, так там есть гладиаторы, господа, сейчас будем посмотреть на это действо, смотреть и учиться.
— Сегодня уже не получится, господин Хантер, все представления идут с утра.
— Значит завтра пойдем, все равно свободный день образовался. А это что за уличная пробка на ровном месте около лотка с пирожками и прочей снедью?
— Стражники поймали совсем неумелого карманника из диких, не из моей бывшей гильдии. Много их прибывает на остров с целью поживиться, все, то есть многие, господин Хантер, считают, что здесь на острове мостовая выложена лалами, а дома целиком сложены из золотых кирпичей.
— И что с ним теперь будет? — поинтересовался я судьбой подростка.
— Руку отрубят и все, ведь гильдия воров за него не вступится и не внесет откупные стражникам, этим бизнес-ментам, как Вы их назвали.
— А дальше что с ним случится?
— А через пару дней его тело будет кормить рыб. Куда он однорукий пойдет, чем себе на пропитание зарабатывать будет? Ему прямая дорога в трущобы осталась, а там чужих сначала привечают, а потом, ограбив до нитки, убивают.
— Внеси за него залог, дай денег и проследи, чтобы этот убогий покинул остров.
— Господин Хантер, я понимаю, почему Вы хотите спасти мальчишку, но на всех несчастных на этом острове Вашего кошелька не хватит.
— Ничего ты не понял, Нирк, я не рефлексирующий слюнявый идиот, прошло одно событие и прошло, я забыл уже об этом. Ты внимательно посмотри на этого голодного воришку, если он простолюдин, то я фея из Закрытого леса. А вот уже и гостиница, Нирк, у тебя со слухом все в порядке?
— Понял, исчезаю.
— Мэтр, — оторвал меня от созерцания собственных ногтей тихонько вошедший в мой скромный, всего на шесть комнат и два санузла, гостиничный номер Нирк. — Я все сделал, приглашение на последний осенний бал достал. Благородного паренька выкупил у стражи и отправил с острова, вот твоя корреспонденция, — Нирк протянул мне письмо.
— Не понял, — я начал с недоумением рассматривать кристалл запечатанный образцом моей крови. Вообще-то я ждал сообщения, но не так быстро и не от этого человека. Что там мне Зетр хочет сообщить столь личного и жутко конфиденциального? Я поставил малый полог молчания и активировал кристалл, доставленный на остров всего через сутки после моего прибытия сюда.
Бла, бла, бла, давай скорей доходи до сути дела, твою бога душу тещу! Зачем ты использовал столь дорогое средство экстренной связи? Что, что, что?! Давай, родимый, давай, рассказывай дальше! Успел убежать? Фу-ух, а я думал, что случилось нечто страшное и непоправимое, а так всего лишь обыденная неприятность весьма серьезных размеров. Абу почти спалился, но хорошо, что он успел покинуть свою родину, я снял полог, и хорошо, что его имени в рекомендательных письмах к этому Орсалу у меня не было. Моя паранойя опять оказалась на высоте. А вообще, кто ж так работает, Абу?! Ты вообще сейчас должен был вести себя ниже воды и тише травы! Дал бы этому пидару все, что он хочет и продолжал бы спокойно заниматься моими делами!
— Что-то интересует? — я обвел взглядом окруживших меня вампиров и Нирка.
— Что-то серьезное? — поинтересовался Ругин. — Такие письма просто так не приходят.
— Да ничего особенного, Абу Берас забыл о том, что делиться с разумными надо, а особенно с жадными разумными имеющими возможность навредить по крупному. Первая опора султана Белого халифата, какой-то занюханный визирь, обвинила некого заносчивого купчишку в небрежении интересами родного государства. Мразь, под эту статью можно подвести все что угодно, даже скотоложество в особо крупных размерах! Абу ему постоянно процент от своих сделок отстегивал, а этот ган…, этот нехороший человек, захотел еще больше.
— А кто такой этот Абу? — осторожно поинтересовался Нирк.
— Очень важный для меня человек. Важный как в личном, так и в деловом плане. Без него, без его связей… Короче, информацию я принял, пороть горячку не будем, а завтра на свежую голову наденем казан мудрости и накормим получившимся пловом всех замешанных в этом деле разумных. Это же надо, ну поднялся купец невероятно серьезно за почти двадцать лет работы и во многом благодаря своему значительному товарообороту с Белгором и что с того? Кто мешает другим разумным делать то же самое? Ах, гниль из них быстро в этом городе вылезает и никто из горожан не хочет иметь с ними дел, так пошли на хутор, ваши личные моральные качества — это ваша личная проблема. Абу решили выставить на деньги, а он просто отмахнулся от невероятно справедливого предложения одного жадного идиота. Видно занят был сильно и не смог просчитать все варианты своего отказа. Этот кретин покусился на самое святое, на личную собственность Абу, владение которой является неотъемлемым правом каждого разумного.
— Надо вызвать в халифат пару групп из отряда быстрого реагирования, — азартно предложил Ровер. — Этого визиря порвать на части и с Абу, его делом, семьей и золотом будет все в порядке. Пусть мертвец знает, как покушаться на святое.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво протянул я. — А как там в этом Белом халифате с демократией, Нирк? Она там в принципе есть или нет? Может ее нужно туда принести на лезвиях мечей и наконечниках копий?
— А что такое демократия, мэтр?
— Если бы я точно знал. Но могу тебе объяснить свое понимание этого слова на пальцах. Когда ты отнимаешь деньги у кого-то, то ты истинный демократ и пламенный сторонник демократии, а вот когда кто-то пытается отнять их у тебя, то он с демократией даже рядом не валялся. Ему до нее, как мне отсюда до Сестер. Он тиран, деспот и как однажды меня назвала Эллина совсем недавно, а, вспомнил, самодур.
— Тогда четыре группы, — внес рацпредложение Ругин. — И казну этого визиря заберем, чтобы больше никто не смел покушаться на святое. Особняк его ограбим, то есть добычу возьмем. Поучим на будущее всех остальных столпов трона халифа истинной демократии.
— А как же права человека? Вы о них подумали? — я с упреком посмотрел на вампиров.
— Тогда весь отряд быстрого реагирования, всех наших родичей и армию графства нужно будет незаметно переправить в халифат. Ты наверняка что-нибудь придумаешь для осуществления этого. Берем столицу на копье, халифу и всем его визирям головы с плеч, забираем добычу и уходим. Влад, ведь у этого халифа и его приспешников денег гораздо больше, чем всего у одной опоры трона. Не сомневайся, мы их там всех научим демократии, правам человека и правам разумного на личную собственность.
— А как же с правом на свободу слова? — спросил я у Ровера. — Ведь Абу фактически послал вымогателя подальше.
— Семью халифа тоже вырежем, династию в халифате давно нужно менять, раз в этом государстве так посмели низко обойтись с уважаемым Абу. Мы поступим так же, как поступили с ушастым Домом Мечей, а для этого нужно…
Ровер и Ругин начали набрасывать предварительный план карательной экспедиции. М-да, по мере обрастания деталями и подробностями их задумка стала напоминать мне операцию по тотальной зачистке всего населения Белого халифата. А вот молчавший Нирк постепенно стал превращаться в эльфа, ошарашен, степень его охреневания с каждой секундой становится все больше и больше, но он держит рот на замке. Молодчина, очередную проверку ты, похоже, командир одиннадцатой группы, тоже прошел.
— Хватит веселиться, парни, — прервал я обсуждения клыкастиков по поводу необходимости исполнения помимо всего прочего и всей живности в пределах столицы родного государства Абу, ведь армии нужно чем-то питаться? — Успокоились, утром будем все решать, Нирк, поторопи метрдотеля этого клоповника с ужином.