Адзель поморщился:
— Ох, ради бога. Мы — мирный народ. Мы такие большие и бронированные только потому, что природа Водана рождает гигантов. Видишь ли, наше солнце принадлежит к классу Р и находится неподалеку от Регула. Оно изливает так много энергии, что, несмотря на силу тяжести, в два с половиной раза большую, чем на Земле, жизненные формы развиваются массивными и...
— Закрой свое реактивное сопло, ты, болтливый варвар,— перебила его Чи Лан,— Пора заняться делом.
Адзель с трудом сдержался.
— Коллега,— прорычал он,— весьма невежливо выражать презрение к другим культурам. Хоть мои соплеменники и простые охотники, наше искусство не уступает никакому другому. Когда я удостоился стажировки на Земле для изучения планетологии, я подрабатывал, исполняя партию Фафнира в оперном театре Сан-Франциско.
— А также участвуя в качестве дракона в китайских новогодних шествиях,— ядовито добавила Чи.
Фолкейн стукнул кулаком по столу.
— Уймитесь, вы оба! — рявкнул он.
— Но откуда на самом деле происходит... э-э... госпожа? — спросила Стефа.
— Со второй планеты о2 Эридана А,— ответил Фолкейн.— Люди-первооткрыватели назвали планету Цинтия, в честь жены капитана корабля.
— Как я слышала,— промурлыкала Чи,— женой она ему не приходилась.
Фолкейн снова покраснел и украдкой взглянул на Стефу. Но девушка совсем не выглядела смущенной; да и если учесть те выражения, которые у нее вырвались недавно...
— В те времена их уровень развития примерно соответствовал античной Александрии,— продолжал он.— Они как раз открыли научную методологию. Но у них нет городов, хоть торговля и развита. Так что они быстро нашли общий язык с Торгово-технической Лигой.— Фолкейн устыдился своей болтливости и замолчал.
Чи изящной шестипалой рукой стряхнула пепел с сигареты. Даже выпрямляясь во весь рост, она едва достигала девяноста сантиметров в высоту. Обычно же она предпочитала опираться на все четыре конечности, свернув свой великолепный хвост кольцом на спине. Ее круглая голова была непропорционально большой, с короткой черноносой мордочкой, аккуратными маленькими ушками и кошачьими усами. Вся Чи Лан, кроме темной маски вокруг огромных сияющих изумрудных глаз, была покрыта белым пушистым мехом. Своим тонким голосом она деловито произнесла:
— По-моему, нам следует разобраться в той ситуации, в которую ты попала, свободнорожденная госпожа Карле. Нет, прости, лейтенант Карле,— так правильно? Как я поняла, ваши предки оказались высажены в здешних местах?
— Да,— кивнула Стефа. Она снова вернулась к подчеркнутой осторожности в разговоре.— Они почти сразу стали сталкиваться с местными жителями — иногда на поле битвы, иногда мирно. Сражения показали, что люди сильнее и выносливее икрананкцев. Здесь же войны не прекращаются. Не лучше ли быть хорошим солдатом, чем батрачить в полях или на Шахте? Так с тех пор и повелось: каждый эршока, достигнув должного возраста, поступает на воинскую службу. Те, кто не может уже сражаться, получают чин квартирмейстера или другой подобный.
Фолкейн заметил шрам на руке девушки. «Бедное дитя,— подумал он.— Все должно быть иначе. Ей бы танцевать и развлекаться на Земле — со мной, например. Она слишком милая, у нее слишком нежное сердце, чтобы...»
Глаза Стефы блеснули.
— Я слышала, старики говорили, что на других мирах все время воюют. Не нужны ли там наемники? — заинтересованно спросила она.
— Что?! Э-э?
— Я хорошо сражаюсь. Видели бы вы меня в битве при Яндже! Ха! На наши порядки напали кавалеристы. Одну зандару я насквозь проткнула пикой.— Стефа вскочила, выхватила меч и начала размахивать им в воздухе,— Я снесла голову всаднику одним ударом! Она так и покатилась! Я повернулась и разрубила другого нападающего — от плеча до бедра. Тут на меня слева кинулся спешившийся воин. Я заехала ему щитом в лицо, прямо в клюв. Потом...
— Остановись! — простонал Адзель и зажал уши.
— Нам нужно прояснить ситуацию в целом,— поспешно вмешался Фолкейн.— Ты враждуешь с катандарским императором?
Стефа сдержала свой боевой порыв, снова села и протянула стакан за новой порцией выпивки. Заговорила она сдержанно и осмотрительно.
— Эршока стали служить первому властителю из династии Джадхади, когда старая империя распалась. Они помогли ему оседлать Зверя Катандары, восстановить и расширить империю; с тех пор они — личная гвардия всех императоров и основа армии. В недавние времена они захватили Рангакору в Сундрадар-те к востоку от Сумеречного хребта. Это — самая важная твердыня. Хоть она и не перекрывает дорогу к основному перевалу в горах, земли вокруг богаты источниками, а это делает провинцию самой богатой в Чакоре.
— Хаос побери вашу поганую геополитику! — перебила ее Чи.— Почему тебя преследовали солдаты императора?
— Э-э-э... Я не знаю доподлинно.— Стефа отхлебнула из своего стакана.— Не лучше ли, если сначала вы расскажете о себе? Тогда, может быть, удастся понять, почему Джадхади Третий держит вас здесь, а не в Катандаре. Или его резоны вам известны?
Адзель покачал своей огромной головой.
— Нет,— ответил он.— Более того, мы не знали, что находимся в карантине. Некоторые намеки, конечно, были. Нам на самом деле показалось странным, что до сих пор мы не приглашены в столицу, да и местные жители мало общаются с нами. Как-то мы на флиттере отправились осматривать окрестности и увидели военные укрепления неподалеку; потом Гуд-женги потребовал, чтобы мы больше не летали. Он сказал, что вид летательного аппарата вызывает слишком сильный страх у местных жителей. Мне не хотелось бы обвинять его в том, что он темнит, но это объяснение производит впечатление притянутого за уши.
— Правду сказать, вас здесь держат в изоляции по приказу императора,— мрачно произнесла Стефа.— Жителям других мест запрещено появляться в Хайякате, а местным не позволено покидать здешние края. Это плохо для торговли, но...
Фолкейн собрался было спросить, почему она сама нарушила запрет, но девушка продолжала:
— Скажите мне, как вас занесло в эту Богом забытую дыру? Почему вообще вы явились на Икрананку?
— Она морочит нам голову,— прошипела Чи на торговой латыни.
— Конечно,— ответил Фолкейн на том же языке,— Но можно ли ее винить? Мы для нее чужаки, а последние представители галактической цивилизации, с которыми имел дело ее народ, были пиратами. Мы должны отнестись к ней с пониманием и показать свои добрые намерения.
Чи всплеснула руками:
— О космос! Ты и твой проклятый инстинкт спаривания!
Фолкейн повернулся к ней спиной.
— Прости нас,— обратился он к Стефе на англике.— Нам нужно было обсудить некоторые личные моменты.
Стефа улыбнулась, похлопала его по руке, придвинулась поближе и прошептала:
— Я понимаю, Дэвид. Какое милое имя — Дэвид! И к тому же ты из другого мира! Мне так хочется побольше узнать о тебе!
— Ну... э-э...— заикаясь, пробормотал Фолкейн,— мы купцы-разведчики. Это кое-что новое в торговле.— Он надеялся, что его улыбка получилась скромной, а не идиотской,— Я — один из тех, кто это придумал.
И, стараясь быть сдержанным, чтобы не выдать секреты Лиги, он рассказал девушке об их экспедиции.
Николас ван Рейн встал из-за стола и подошел к прозрачной стене своего кабинета. С этой высоты открывался прекрасный вид на изящные башни города, зелень парков и сверкающую под лучами горделивого солнца Земли поверхность Зондского пролива. Некоторое время он молча дымил своей сигарой, потом, не оборачиваясь, произнес:
— Ja, черт побери, у тебя тут зачатки хорошего доходного проекта, а ты — подходящий парень для такого дела. Я давно присматриваюсь к тебе — я не забыл, как ты выкрутился на Айвенго, а ведь ты тогда был, уж ты меня прости, еще совсем юнцом. Ну теперь-то, с дипломом мастера Торгово-технической Лиги, ты справишься с делишками в Галактической компании «Пряности и спиртные напитки». Мне, бедному толстому старикашке, нужны стоящие парни. Твое дело — притащить домой хорошую жирную добычу, а уж я прослежу, чтобы тебе достался навар.
— Да, сэр,— пробормотал Дэвид.
— Ты тут хорошо придумал про новые места, про новинки, которые у нас расхватают, как горячие пирожки, и про то, как туземцы раскупят наши товары по неслыханным ценам. Чудненько. Только, парень, думаю я, ты на большее способен. Я тут пораскинул мозгами — знаешь ли, ночами все ворочаешься, ворочаешься, заботы уснуть не дают.
Фолкейн не стал говорить ван Рейну, что причина его бессонницы — толстенькая и белокурая — всем известна.
— Что вы имеете в виду, сэр?
Ван Рейн обернулся, дернул себя за бородку и внимательно посмотрел на молодого человека глазками-бусинками, близко посаженными по сторонам огромного крючковатого носа.
— Скажу тебе по секрету,— после непродолжительного молчания произнес он.— Ты ведь надежный парень, а? У меня так мало друзей... Смотри, если проговоришься, это разобьет мое старое доброе сердце и я своими руками сверну тебе шею. Понял? Ну то-то же. Люблю понятливых. Я подумал вот что: как только Лига открывает новую планету, так туда сразу лезет всякое отребье и начинается потасовка. Вижу-вижу, ты считаешь, что это тебе тоже по зубам. Но ведь нет, ты для этого слишком утонченный, слишком чувствительный. Это ясно с первого взгляда. К тому же ты пока что не из космических знаменитостей, за которыми шпионят все, кому не лень. Ну и вот... Почему бы тебе не отправиться и не открыть парочку новеньких планет только для «Пряностей и напитков»? — Ван Рейн подошел и ткнул молодого человека пальцем в ребра. Тот пошатнулся.— Как тебе это нравится, а?
— Скажу тебе по секрету,— после непродолжительного молчания произнес он.— Ты ведь надежный парень, а? У меня так мало друзей... Смотри, если проговоришься, это разобьет мое старое доброе сердце и я своими руками сверну тебе шею. Понял? Ну то-то же. Люблю понятливых. Я подумал вот что: как только Лига открывает новую планету, так туда сразу лезет всякое отребье и начинается потасовка. Вижу-вижу, ты считаешь, что это тебе тоже по зубам. Но ведь нет, ты для этого слишком утонченный, слишком чувствительный. Это ясно с первого взгляда. К тому же ты пока что не из космических знаменитостей, за которыми шпионят все, кому не лень. Ну и вот... Почему бы тебе не отправиться и не открыть парочку новеньких планет только для «Пряностей и напитков»? — Ван Рейн подошел и ткнул молодого человека пальцем в ребра. Тот пошатнулся.— Как тебе это нравится, а?
— Но... то есть...
Ван Рейн вытащил из холодильника две литровые бутылки пива и, звякая стаканами, пустился в объяснения.
Галактика, даже та малюсенькая часть спирали, которую мы более или менее обследовали, невообразимо огромна. Исследуя и иногда колонизируя планеты, представляющие очевидный интерес, космические путешественники проскочили мимо миллионов других. Многие из них даже не вошли в каталоги. Если не предпринимать специальных усилий, вряд ли они станут известны человечеству раньше чем через миллионы лет. Но статистика предсказывает, что тысячи из них представляют потенциальную ценность как рынки сбыта и источники новых экзотических товаров. Чем продолжать вести дела с уже известными планетами, не стоит ли найти себе новые и держать язык за зубами? Можно выбрать сектор где-нибудь подальше, куда еще мало кто добирается, например окрестности Спики. Создать там базу. Оттуда можно будет сотнями рассылать маленькие и дешевые автоматические зонды во все стороны. Как только они при помощи своих стандартных программ найдут подходящий мир, они сообщат об этом и команда торговцев-разведчиков отправится туда, чтобы присмотреться повнимательнее. Если им удастся напасть на золотую жилу, они соберут информацию, заключат торговые соглашения и доложат ему, ван Рейну.
— Достаточно будет троих на корабле, я думаю,— продолжал он.— Вполне достаточно, если учесть, какие цены заламывает ваше Братство, чтоб его блохи закусали. Ты, мастер Торгово-технической Лиги, искушенный в сравнительном культуроведении и прочей свистопляске; планетолог и ксенолог. Лучше, если остальные двое будут инопланетяне. У всех свои таланты, знаешь ли, к тому же меньше будете действовать друг другу на нервы. Может, и приятнее иметь при себе красотку, но в этом деле все можно наверстать — ха-ха! — когда вы вернетесь. А может, и до того, как отправитесь. Приглашаю тебя, парень, на свою следующую маленькую хорошенькую оргию, если ты берешься за эту работу.
— Так вы знали, что на этой планете существует цивилизация, освоившая железо,— кивнула Стефа.— Конечно, ваши роботы — Великий Джеро, подумать только, а я еще не верила прапредку, когда он рассказывал о роботах! — ваши роботы не обнаружили эршока — нас слишком мало. Но что они сообщили вам такого, ради чего вы решили сюда прилететь?
— Планету земного типа всегда стоит исследовать,— ответил Фолкейн.
— Что! Эта дыра похожа на Землю?! Прапредок...
— Любая планета, на которой человек может жить без специального снаряжения, является планетой земного типа. Их не так уж много, видишь ли. Физические показатели, биохимия, экология — да мало ли. Конечно, Икрананка многим отличается от Земли и Гермеса, это правда.
(Масса 0,394 земной, плотность 0,815, диаметр 0,783. Хотя местное солнце излучает немного энергии, это компенсируется близостью орбиты планеты к светилу. Приливные силы заставляют одно полушарие постоянно быть обращенным к солнцу. Однако это медленное вращение в свою очередь приводит к тому, что магнитное поле оказывается слабым и относительно мало взаимодействует с космическим излучением, да и солнце — красный карлик — испускает сравнительно немного заряженных частиц. В результате планета сохраняет значительную атмосферу. Большая часть влаги сконцентрирована в холодном полушарии в виде льда, а теплое полушарие засушливо и является по преимуществу пустыней. Однако такие климатические условия сложились не сразу, и белковая жизнь успела развиться и приспособиться к ним. В целом химические процессы удивительно похожи на земные.)
— Но что здесь может представлять для вас интерес?
— Многое. Роботы доставили снимки и образцы. По крайней мере два новых опьяняющих вещества, несколько антибиотиков, возможно, пряности, роскошные меха; несомненно, окажется и еще много всего интересного. К тому же есть местные жители — они могут все это для нас собирать в обмен на наши товары и достаточно развиты для того, чтобы оценить привезенное нами.
Чи облизнулась:
— А какие комиссионные!
Стефа вздохнула:
— Я не все поняла, но поверю вам на слово. Почему вы приземлились у Хайякаты? Ведь вы же знали, что самый большой город — Катандара?
— Первый контакт и так дело тонкое, лучше не собирать вокруг себя толпы,— ответил Фолкейн.— Пока что мы изучаем местный язык и обычаи, да в захолустье и спокойнее. Дело идет достаточно быстро благодаря современным мнемоническим ме-
тодикам. Император, узнав о нас, прислал учителя — Гудженги. Мы уже собирались посетить столицу, но тут наш профессор начал придумывать всякие отговорки. Это длится уже три или четыре недели.
— Хотела бы я знать, многому ли мы в действительности научились,— пробормотала Чи.
— Что такое неделя? — спросила Стефа.
— Это неважно,— ответила Чи,— Послушай, женщина, из-за тебя мы ввязались в неприятности и теперь можем потерять весь рынок сбыта.
— Что за глупости! — отмахнулась девушка.— Завоюйте их!
— Это было бы чрезвычайно аморально,— пристыдил ее Адзель,— а также против всех наших правил, в частности, из-за экономической убыточности, не говоря уже обо всем остальном.
— И долго ты будешь темнить, трещотка? — напустилась на Стефу Чи.— Почему эти солдаты гнались за тобой?
Раздался сигнал сканера. Голос компьютера произнес:
— Из города к нам приближается отряд.
3
Фолкейн решил, что лучше проявить вежливость и встретить посла-инструктора императора у воздушного шлюза. Но вежливость вежливостью, а бластер на поясе лучше передвинуть так, чтобы он был виден.
Дожидаясь приближения отряда, Фолкейн рассматривал крепостные стены на вершине холма. Камни стен были уложены всухую, поскольку вода здесь — слишком большая драгоценность, чтобы тратить ее на приготовление цемента. Укрепления и приземистые башни по углам охраняли несколько дюжин плетеных хижин: Хайяката — всего лишь торговый городок, перевалочный пункт для местной сельскохозяйственной продукции и приют для купеческих караванов. Здешний гарнизон был невелик; Гудженги признал, что императорская армия очистила предгорья от воинственных дикарей, обитающих в пустыне, и, как заподозрил Фолкейн, солдаты в городе были нужны в основном для предотвращения возможных беспорядков. То немногое, что Дэвид знал об икрананкской истории, не свидетельствовало о тишине и покое.
«Еще один повод для беспокойства,— подумал он,— Старый Ник не вложит ни гроша в этот дорогостоящий проект, если не будет уверенности в том, что местное правительство в состоянии обеспечить безопасную торговлю. И Катандарская империя представляется единственным подходящим для этого местом на планете. Не будет на Икрананке торговой фактории — не будет комиссионных. Что за веселую и беззаботную жизнь на острие ножа ведем мы, первопроходцы!»
Фолкейн перевел взгляд на приближающийся отряд. Он состоял из двух десятков солдат в кожаных доспехах, вооруженных до зубов (которые в их клювах отсутствовали) мечами, кинжалами, луками и алебардами. Все они носили причудливую эмблему братства тирут — как и остальные солдаты гарнизона. Впереди вышагивал Гудженги: высокий для икрананкца, покрытый всклокоченным иссиня-черным мехом, с очками в позолоченной оправе, криво сидящими на клюве. Он был облачен в длинное алое одеяние, украшенное гербом деодах — императорского братства. На узорчатом поясе висел кинжал. Фолкейну не встречался еще ни один местный житель мужского пола, который не был бы вооружен.
Землянин поклонился, скрестив руки на груди, как того требовал местный обычай.
— Приветствую благороднейшего Гудженги и весь его род,— произнес он традиционное приветствие. Выговорить все звуки этого гортанного языка он был не в состоянии: человеческая гортань для этого просто не годилась. Тем не менее Фолкейн объяснялся достаточно свободно, хотя его грамматика и хромала.
Гудженги не ответил ему столь же традиционным: «Да будет мир между нашими родами», ограничившись коротким: «Давай поговорим». Это означало наличие серьезного недоразумения, которое, как он надеется, удастся разрешить без кровопролития. Икрананкец сопроводил свои слова знаком, отвращающим зло, чего он давно уже не делал, встречаясь с торговцами.