Яшар - Джафар Джабарлы 2 стр.


Белокуров. Нет, Иван Григорьевич, это дело не выйдет.

Иванов. Я знаю, не выйдет, Александр Васильевич. Но вы не сумеете их убедить. Обвиняли же Рамвина, что изобретателям ходу не давал. Пусть едут. Разбросают миллионы по голым степям, попадут на скамью подсудимых и тогда узнают.

Белокуров. Нет, нет, Иван Григорьевич, так ставить вопрос нельзя, не годится.

Иванов. Да какое нам дело, Александр Васильевич.

Входит Таня.

Иванов. Земля ведь ихняя, азербайджанская. Будем трудиться, а получим звание вредителей. Пусть едут, сами хотят.

Белокуров. Нет, нет, Иван Григорьевич, я должен высказать свое мнение, это - преступление.

Т а н я. Да, профессор, прошло то время, теперь у нас Советский Союз, объединяющий братские народы. Это вам следовало бы знать, профессор.

Белокуров. Это - преступление, Иван Григорьевич. Я этого допустить не могу.

Иванов. Нет, Таня, вы меня не поняли. Я говорю, что они молоды. Хотят поработать, улучшить свои земли. Мы не имеем права мешать им.

Т а н я. Конечно, каждый опыт может дать тот или иной результат. Простите, профессор, я поняла вас иначе. Я уверена, что и партия в этом поможет.

И в а н о в. Я приложу все силы.

Входят Яшар и Тогрул.

Я ш а р. Вот, профессор, смотрите.

Белокуров. Нет, Яшар, на этом я всю свою жизнь прожил. Не выйдет это!

Я ш а р. Тогда пусть созовут широкое совещание. Я изложу свои доводы, вы - свои.

Т о г р у л. Ты пригласи и представителей партийной организации.

Белокуров. Кто бы там ни был, мне все равно. Я своего мнения скрывать не буду. Выбрасывать миллионы на ветер, сознательно идти на это... Нет, я этого допустить не могу.

Иванов. Вы готовьтесь, Яшар. (Тихо), Вам удалось открыть то, над чем профессор безрезультатно работал годами. Понятно, ему обидно, но это не должно мешать социалистическому строительству. Я вас поддержу.

Я ш а р. Благодарю, профессор, я готов.

Т о г р у л. Спасибо, профессор.

Я ш а р. Идем, товарищи, мне надо готовиться к выступлению.

Т о г р у л. Да ты подожди, я сейчас весь институт подыму на ноги, созову сюда. (Уходит).

Я ш а р. Я не имею основания верить предположениям 'в ущерб научным фактам.

Белокуров. Да это не только предположение, я в этом не сомневаюсь.

Входят по одному, по два аспиранты и Тогрул.

Аспиранты. Где, кто разложил соль? Уничтожили соль? Странно это. Посмотрим.

Я ш а р. Смотрите, товарищи: вот соль, а это-состав. Всыпем соль. А теперь проверьте, осталась ли в пробирке соль?

Аспиранты. Нет. А ну-ка, посмотрим. Нет. Правильно, правильно. Нет соли. Браво, Яшар.

Т о г р у л. Ясно! Все подтверждают.

Я ш ар. Так вот, товарищи, благодаря этому открытию, мы сумеем превратить солончаковые степи в плодородные поля.

Белокуров. Да вы упускаете из виду воздействие солнца... Клянусь вам, что...

Я ш а р. Нет, вы лучше докажите нам, профессор.

Т о г р у л. В научных спорах клятва - не довод.

Т а н я. Укажите факты, профессор.

Иванов. Вопрос ясен, товарищи. Молодой инженер научными фактами подтверждает свое открытие. Ясны и перспективы этого открытия. Можно полагать, что профессор Белокуров еще не освободился от влияния буржуазных теорий. Он никак не хочет примириться с тем, что вчера еще угнетенный тюрок сегодня, при советском строе, может сделать большое научное открытие. Многие, вероятно, будут это квалифицировать как проявление великодержавного шовинизма...

Белокуров. Это он обо мне? Постой, постой. Это я-то шовинист? Заблуждаетесь, я далек от этого.

Иванов. Простите, Александр Васильевич, весьма возможно, я не утверждаю, но другие так могут подумать: открытие весьма ценное, профессор работает над ним пятый год и безрезультатно, и вдруг какой-то молодой инженер опередил... Профессору, может быть, обидно...

Белокуров. Да вы заблуждаетесь, я не завидую ему! Я его больше, чем сына своего, люблю. Пускай он сам скажет. Мария, тьфу, Яшар, скажи ему. Я только жалею миллионы...

Иванов.Клятва - не довод, профессор. У него научные, точные факты.

Голоса: "Правильно, правильно!"

Белокуров. Верно, товарищи, пока-что у меняв руках фактов нет. Я высказываю только свое мнение и - клянусь, я не вредитель, - говорю искренне. Ну, что ж, пускай поедет. Возможно, я ошибаюсь. Поработаю и я, но, боюсь, дело не выйдет.

Т а н я. Это будущее покажет.

Васильев. Выводы ясны, товарищи. Открытие молодого инженера весьма важное. У профессора Белокурова против этого веских доводов не имеется. Конечно, это дело потребует огромных средств и большого труда, но мы этого бояться не должны.

Голоса: "Правильно, правильно! Браво, Яшар, браво!" Аплодируют.

Белокуров. Невозможно, Яшар.

Медведев. А может быть, он, действительно, наши деньги по степям разбросать хочет?

Я ш а р. Я головой ручаюсь!

Васильев. Эксперимент - начало подъема. Мы, конечно, обсудим это открытие в широкой научной аудитории. Но во всяком случае Яшару должна быть обеспечена возможность широких практических опытов.

Голоса: "Браво!"

Все аплодируют.

Иванов. Товарищи, здесь все и представитель партячейки подчеркнули практическую важность нового открытия. Мнение собрания надо зафиксировать и поручить Яшару составить проект и смету опытов.

Белокуров. Я остаюсь при своем мнении. Как хотите.

Белокуров уходит.

Т а н я. А все-таки факты против вас, профессор.

Голоса; "Браво, Яшар, браво!"

Т о г р у л. Молодец Иванов. Слышали, что он Белокурову сказал!

Я ш а р. Я не согласен с мнением, что профессором руководит зависть. Он искренен, но ошибается.

Т о г р у л. Как бы не так! Ведь ты опередил его с открытием...

Т а н я. Сегодняшнее решение надо завтра же согласовать с партийным комитетом.

Я ш а р. Таня, я тебя и Тогрула с собой заберу, потребую у партии. Поедете?

Т а н я. Я готова, Яшар.

Т о г р у л. Ну, раз Таня едет, так я раньше нее. Только с условием, чтобы ты захватил с собой и тар.

Я ш а р. Идем, товарищи. После такого шума провалить дело - все равно, что умереть. Надо теперь составить проект, смету... Ой, голова трещит...

Иванов (подходит к ним). Вы довольны мною Яшар?

Я ш а р. Благодарю, профессор!

Все, кроме Иванова и Медведева, уходят.

Медведев. Иван Григорьевич, я не могу понять вашей тактики. Вы так старались...

Иванов. Вы ее поймете потом, когда увидите этих трех молодцов на скамье подсудимых.

Медведев. Стало быть, вы разделяете мнение Белокурова?

Иванов. Белокуров вполне прав. Я советовал ему молчать, но он не послушался. Пускай едут. Вложат миллионы в голые степи и вернутся. Каждая мелочь, бесполезно ими затраченная, - наша польза и победа. Белокуров абсолютно прав: из этого дела ничего не выйдет.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Деревня, расположенная на берегу широкой реки. Комната в доме Имамяра.

Ягут иНигяр убирают комнату. Я г у т напевает.

Дай студеную струю,

Уж я улицы полью,

Не пылилась бы дорога

При проезде дорогого.

Струны, весело звените,

Небо мглою не мрачите.

Бросьте горе навивать

Милый молод горевать.

Н и г я р. И правда, Ягут, все трое молоды. Оба хороши собой, и девушка красивая, хорошо одеты.

Я г у т. Когда вчера я по воду ходила, одного только увидела. С детства его знаю, Яшаром звать. Каждый день дрались, никогда и не забуду. Теперь он вырос, похорошел. Других я не приметила - люди окружали.

Н и г я р. Я видела троих в автомобиле, промчались мимо, ф-р... ф-р...

Я г у т. Дядя говорит, что два года здесь работать будут, землю распределять. Инженеры!

Н и г я р. И девушка эта - инженер?

Я г у т. А кто ее знает. Быть может, жена одного из них.

Н и г я р. Нет, не жена.

Я г у т. Почему?

Н и г я р. А потому что они разошлись по разным домам.

Я г у т. Дядя сказал, что главный из них у нас будет жить. Ну, скорей, скорей, убери постель, а то придут сейчас и дядя бранить меня будет.

Н и г я р. А ведь тети Назлы дома нет, как же ты одна будешь?

Я г у т. Не знаю. Отец дома, дядя дома... Как он посмеет сказать что-нибудь.

За кулисами слышен голос Имамяра: "Ягут, Ягут!" Входит Н и я з.

Н и я з. Уходите! Идут сюда. Ягут. Ой, пришли.

Н и г я р. Ухожу.

Я г у т. Подушку, подушку на кровать брось.

Н и г яр. С ними и райком идет, Нусрет. (Проходит е другую комнату). Вечером в клубе собрание, не забудь.Будет слушаться дело дяди Амир-Кули и тети Шарабаны, не задерживайся здесь.

Нигяр уходит.

Я г у т. Не задержусь, не задержусь.

Н и я з. Скорей, скорей, идут сюда. Проходите в другую комнату.

Входит И м а м я р.

И м а м я р. Ну, что, комнату убрала?

Я г у т (быстро расставляя вещи). Сейчас кончаем.

Н и я з. Ну, скорей, проходи в другую комнату.

И м а м я р. Куда ей уходить? Дома никого нет. Кто же за человеком смотреть будет? Не ребенок она и не конфетка, не проглотят ее.

Н и я з. Чужой ведь мужчина.

И м а м я р. Ну, что ж? Ходит она в клуб на собрания, людей, что ли, не видела?

Я г у т. Ну, теперь могут войти.

И м а м я р. Иди, пригласи их.

Нияз уходит.

И м а м я р. Чай поставила?

Я г у т. Самовар кипит.

И м а м я р. Ты отца своего не слушай, череп у него старый. Надо идти в ногу со всеми. Эти землемеры - нужные люди. Хорошенько напои чаем и приготовь место, чтобы отдохнули.

Я г у т. Говорят, один из нашего села?

И м а м я р. Тот, который идет к нам, - сын дяди Кулама. Теперь он инженер, не видишь разве - автомобиль и все такое. Он -самый главный. Райком меня вызвал и мне его поручил.

Я г у т. И девушка та - инженер?

И м а м я р. А кто ее знает, сейчас только приехала. Так ты прими хорошенько, поняла?

Н и я з (в дверях). Ну, вот и мы.

И м а м я р. Пожалуйте, пожалуйте.

Входят Яшар, Нусрет, Нияз и несколько крестьян.

Имамяр. Ты уж прости, сынок, хата - колхозника, чем богаты, тем и рады. А это - моя племянница. Девушка хорошая, но озорная, всех передразнивает, кто как ходит, как говорит. (Обращаясь к Ягут). Ну, скорей, иди и подай чаю.

Ягут уходит.

Я ш а р. Здесь неплохо. Комната хорошая. Я ушел из деревни еще ребенком и думал, что вернусь в темную избу. Деревня намного продвинулась вперед. Я отстал. Не предполагал, что у нас в деревне такой великолепный колхоз.

Нусрет. О, колхоз наш -первый во всем районе и богаче всех. Товарищ Имамяр - один из самых трудолюбивых колхозников. Для организации колхоза, можно сказать, сделал больше всех. Самый активный колхозник в деревне. Два раза премировали. Поэтому-то я вас и направил сюда. Сами увидите.

Я ш а р, Я очень рад.

Нусрет. Хотя отец его в прошлом был, говорят, вроде кулака, но сам Имамяр никакого отношения к этому не имеет.

Имамяр. А кто теперь по отцовскому пути идет? У отца Яшара арба за целую версту трещала, а у него теперь, слава богу, автомобиль гудит вовсю.

Нусрет. Товарищ Яшар, если понадобится, райкому одолжишь ненадолго машину?

Яшар. С большим удовольствием. Машина не моя, нам партия ее предоставила.

Имамяр. Рассказывают, царевич один, напившись допьяна, лежал на мостовой. А негр был царем и проезжал со свитой. Царевич, подняв голову, сказал: "Чего фасонишь, твой отец был негром, слугой, а мой - царем". Негр засмеялся и ответил: "Чем смотреть на отцов наших, лучше уж посмотрим на себя". Так и теперь: у тебя - автомобиль, а у меня и сахару к чаю нет. Все заботы только о колхозе. Но, слава богу, получаем кусок хлеба и живем... Что ж, плова не будет - сыр с хлебом поем. Лишь бы другим, идущим за нами, жилось хорошо. Ягут, Ягут, ну что там с чаем? Чертова кукла, только имя рубин, а сама и стекла не стоит.

Нусрет. Я на чай остаться не могу. Пойду, посмотрю, как другие разместились. Потом приду, поговорим.Товарищ Имамяр, ты уж сам знай.

Имамяр. Будь спокоен, слава богу, знаешь меня. А ты, сынок, помни: лошадь принадлежит тому, кто сидит на ней, дом - тому, кто живет в нем, а жена принадлежит тому, кто ей бока ломает. Дом этот в твоем распоряжении. Представь себе, что не ты, а мы здесь гости.

За кулисами шум. Шарабаны вталкивает Амир-Кули.

Шарабаны. Входи, из рук не выпущу. Где Нусрет? Войди, говорю, сукин сын.

Амир-Кули. Не тяни, Шарабаны, тулуп порвешь. Что мне Нусрет сделает? Скажет, что жена имеет право тебя избивать, а ты ее нет?

Шарабаны. Где Нусрет?

Амир-Кули. Тулуп не рви, говорю я тебе.

Имамяр. Что случилось, тетка Шарабаны?

Шарабаны. Вот этот сукин сын, кулак, меня все время заставляет работать.

Амир-Кули. Отец твой - кулак!

Шарабаны. Твой отец - кулак. Имел восемь баранов, четырех козлов и двух ослов.

Амир-Кули. И твой отец имел осла, и сам с такими же длинными ушами.

Шарабаны. Кто это с длинными ушами? Осел или отец?

Амир-Кули. И тот и другой.

Шарабаны. Ты сам с длинными ушами. А ну, проваливай. Прямо в сельсовет потащу, мошенник.

Амир-Кули. Не рви тулуп... И под другим глазом фонарь засвечу.

Шарабаны. Ты-то? Да я тысячу таких, как ты, мужчин вместо дров в печку брошу.

Имамяр. Да что там случилось у вас, говорите толком.

Шарабаны. Как это случилось? Этот мошенник, кулак, экспортирует меня.

Яшар. То есть как это экспортирует? Ты хочешь сказать эксплуатирует? (Смеется).

Шарабаны. Ну да, экспортирует меня. Оба работаем в колхозе, а когда домой приходим, смотри за ребенком, обед приготовь, тесто замеси, хлеб испеки, в печку лезь!

Амир-Кули. А что, я буду, засучив рукава, тесто месить?

Шарабаны. Обязательно! Ты еще старые песни поешь?

Я ш а р. Ну, и впрямь между ними настоящая классовая борьба.

Имамяр. Знаешь, он, действительно, поет старую песню. Раньше женщина сидела дома и понемногу делала свою работу, а теперь приходит с поля приготовь чай, испеки хлеба. А когда она займется хлебом - повозись с ребенком. Ведь так, товарищи! Не так ли, сынок?

Я ш а р. Так, правильно, товарищ Имамяр, вы говорите правильно.

Амир-Кули. А что мне с ребенком делать, если заплачет, чем унимать его буду? Что у меня - груди, что ли?

Шарабаны. А когда говоришь ему, валит ребенка на пол и шлепает.

Амир-Кули. А когда ты меня бьешь по макушке, это что? Закон разрешает мужа бить?

Шарабаны. Проваливай, лучше идем в сельсовет.

Имамяр. Так кто кого избил?

Амир-Кули. Да она же меня! Пришли с работы, она говорит: "Я просею муку, а ты тесто замеси".

Имамяр. Что ж, можно и муку просеять и тесто замесить.

Амир-Кули: Говорю, это не мое дело. А она взяла большую дубину - и на меня. Я - за дубину. Она ее выпустила и схватила меня. Сильная, стерва... Вижу - дело плохо, свалит меня в канаву, ну, я тогда ее за ногу...

Шарабаны. Я тебе покажу! Я так тебя за ногу схвачу, что на всю деревню закричишь.

Имамяр. Знаешь, Амир-Кули, чем других беспокоить, лучше уж самому побеспокоиться. Ведь люди идут умирать в окопах, чтобы потомкам хорошо жилось. (К Яшару). Не так ли, сынок? Или я не так понимаю?

Я ш а р. Так, так, товарищ Имамяр. Так и есть.

Имамяр. Послушай, Амир-Кули. Давай, пройдем в другую комнату, будем чай пить, пускай наш .гость с дороги немного отдохнет. Ты не беспокойся, я тебя помирю с женой.

Я ш а р. Ничуть я не устал, на машине приехал. Да и вообще не из нежных.

Имамяр. Ничего, они не чужие. Захочешь - в одну минуту полсотни таких соберу. И будут квакать, а ты послушаешь их. Им бы лишь о работе не говорить, а болтовни - сколько хочешь. Отдохни немного, мы потом зайдем опять. Ну, идем.

Шарабаны. Чаю мне не надо. Я его из рук не выпущу. Ну, проваливай в сельсовет.

Амир-Кули. А что мне сельсовет сделает? Сама говори: кто первый схватил дубинку, я или ты? Скалкой ударила - молчал. Дубинкой ударила молчал.

Шарабаны. Какой там... А если молчал, так кто же мне глаз подбил?

Амир-Кули. Кто? А я-то почем знаю. Ты будешь бить, а я буду стоять и смотреть?

Шарабаны. Ну, проваливай, кулак, тебе говорю...

Амир-Кули. Хорошо, идем, посмотрим, имеет ли жена по закону право избивать мужа?

Шарабаны. Иди, иди!

Имамяр. Ну, хорошо, я ваше дело устрою. Что там с твоим чаем, Ягут? Скоро ли готов будет? (Голос Ягут: "Сейчас, сейчас!"). Гость пусть с дороги отдохнет, а мы сейчас вернемся.(У дверей). Ты, сынок, уж прости. Дома-то никого нет. Девочка одна, все говорит "сейчас, сейчас", а чай все же не готов. Что поделаешь? Теперь девушки такие стали, потребуешь - ответит: "Сам возьмись"... Пока, прощай.

Я ш а р (вслед). Ничего, дядя, я не тороплюсь.

Имамяр уходит. Яшар, насвистывая, открывает маленький чемодан,

вынимает папиросы, инструменты и пробирки, складывает на стол, вешает тар и

отходит к окну. Ягут вносит чай. Слегка улыбается.

Я г у т. С приездом!

Я ш а р. Спасибо.

Я г у т (ставя стакан на стол). Что дядя говорил? Наверно ругал меня, что чай не готов?

Я ш а р. Твой дядя - хороший человек, Ягут. Мне он очень понравился, такой толковый, весельчак.

Я г у т. Откуда ты мое имя знаешь?

Я ш а р. Я твое имя с детства знаю.

Я г у т. И я твое имя знаю. Тебя зовут Яшаром. Мы в детстве вместе играли. Помнишь?

Я ш а р. Помню, Ягут, когда я думал о деревне, я всегда вспоминал тебя. Тогда ты была такая маленькая.

Я г у т. А ты был старше меня и такой шалун, не дай бог. Раз камнем ударил по голове, до сих пор не прошло. Вот смотри.

Яшар смотрит на ее волосы и слегка улыбается.

Я г у т. Когда расчесываю волосы, всегда вспоминаю тебя.

Я ш а р. Ругаешь меня?

Я г у т. Нет, но готова тебя схватить за волосы.

Яшар. Значит, ты хочешь мне мстить?

Я г у т. Да, ты всех девушек избивал. А кто эта женщина, что с вами приехала?

Я ш а р. Это мой товарищ.

Я г у т. Товарищ, то есть жена?

Я ш а р. Нет, я не женат, холостяк настоящий.

Я г у т. А здесь ведь люди теперь своих жен товарищами называют... Кого же ты ждешь, чай остынет. Я тебе сапоги сниму.

Я ш а р. Нет, Ягут, я скоро на собрание пойду.

Я г у т. Собрание, говорят, будет вечером. Я тоже пойду. Пока раздевайся, отдохни немного.

Я ш а р. Не стоит...

Я г у т. Сними пиджак, приляг отдохнуть. Потом пойдешь, собрание не убежит. Ну-ка, сними.

Берет за оба борта пиджака и силой хочет снять. Со стороны

Назад Дальше