Пацифист - Мак Рейнольдс


Рейнольдс Мак Пацифист

Мак Рейнольдс

Пацифист

Иное время,

иное пространство,

иной континуум...

Уоррен Кейси спросил: "Мальчик! Ты ведь Фредрик Макгиверн, верно?"

Паренек остановился и удивленно нахмурился: "Да, сэр, а что?"

Ему было лет девять. Пухленький, особенно на лицо.

Уоррен Кейси сказал: "Тогда пошли, сынок. Меня прислали за тобой".

Перед мальчиком стоял человек лет тридцати-сорока. Несмотря на усталое лицо, в нем чувствовались живость и сила. Его униформа юному Макгиверну была неизвестна, но выглядела вполне внушительно.

- За мной, сэр? - переспросил он. - Вас прислали за мной?

- Вот именно, сынок. Залезай в машину и я тебе все объясню.

- Но отец мне сказал...

- Твой отец меня и прислал. Сенатор Макгиверн. Ну, давай, залезай, а то он рассердится.

- Правда? - все еще хмурясь, Фредрик Макгиверн забрался в кабину самолета.

О похищении ребенка стало известно только через час с лишним.

Уоррен Кейси стремительно спикировал и так изящно посадил машину, что даже не почувствовал, как воздушная подушка соприкоснулась с крышей гаража.

Вынимая из кармана правую руку с сильно прокуренной трубкой, левой он повернул выключатель. Спускаясь в лифте в нижний этаж гаража, набил старую вересковую трубку табаком из такого же старого кисета.

В гараже, нервничая, ждала Мэри Бэйк.

- Привез? - спросила она, хотя должна была уже увидеть мальчика.

- Привез, - ответил Кейси. - Я сделал ему укол.

Придет в себя минут через тридцать. Займись им, ладно, Мэри?

Она с горечью посмотрела на обмякшую фигурку.

- Отца его, конечно, нельзя было захватить! Нет! Мы обязательно должны обрушиться на ребенка.

Кейси окинул ее быстрым взглядом, продолжая раскуривать трубку.

- Все ведь было тщательно продумано, Мэри, - сказал он.

- Разумеется, - ответила она. Голос ее напрягся. - Я помещу его в каморке за игорной комнатой.

Спустившись еще ниже, Кейси прошел в отведенное ему помещение и сбросил униформу. Потом зашел в ванную и долго и тщательно мылся под душем, смыв добрую треть краски с прически. Из ванной он вышел освеженный, но лет на пять постаревший.

Он оделся в недорогой, довольно мятый и поношенный костюм. Рубашка была несвежей, как будто он носил ее уже второй день, а на галстуке было пятно от еды.

Он взял со столика автоматический карандаш и засунул его во внутренний карман пиджака, а в боковой положил пухлый блокнот. Посмотрев на пистолет, Кейси скорчил гримасу и оставил его на месте. Из дома вышел через переднюю дверь и спустился в метро.

Резиденция сенатора Макгиверна находилась примерно в четверти мили от ближайшей станции метро. Уоррен Кейси прошел это расстояние пешком. К тому времени, как он дошел до двери, в скучающем выражении его лица появилось что-то циничное. Он даже не удостоил взглядом открывшего ему дверь человека.

- Джейкс, - сказал он. - Из С.Н.П. Макгиверн меня ждет.

- С.Н.П.? - Недоверчиво переспросил привратник,

- "Служба Новостей Полушария", - ответил, зевнув, Уоррен Кейси. - Какого лешего, весь день стоять здесь будем, или как? Мне время дорого.

- Пожалуйста, пройдите за мной, сэр. Я справлюсь. Привратник повернулся и пошел вперед.

Кейси уткнул ему палец в спину.

- Если не будешь трепыхаться, то, может быть, и не пострадаешь. Отведешь меня к сенатору и все. Понял? И не делай ничего, что заставило бы меня спустить курок.

Лицо привратника посерело.

- Сенатор в своем кабинете. Предупреждаю вас... сэр... полиции все станет немедленно известно.

- Разумеется, приятель, разумеется. А теперь, пошли-ка в кабинет.

- Сюда... сэр.

- Отлично, - сказал Кейси. - А здесь, под лестницей, что?

- Чулан для щеток.

Кейси рубанул его ладонью. Выдохнув, привратник сложился пополам, и Кейси поймал его, прежде чем тот рухнул на пол. Кейси подтащил его к чулану и впихнул вовнутрь. Потом достал из жилетного кармана шприц.

- Это выведет тебя из строя на пару часов, - пробормотал он, затворяя за собой дверь.

Он подошел к кабинету Макгиверна и постучал. Через минуту ее открыл рослый человек лет двадцати пяти, аккуратно одетый и явно осознающий важность своей особы.

- Да? - спросил он, нахмурившись.

- Стив Джейкс из С.Н.П., - сказал Уоррен Кейси. Редактор прислал меня... - говоря, он обошел открывшего ему дверь человека и оказался за его спиной.

За столом сидел девятилетний Фредрик Макгиверн, только в более старом издании. Фредрик Макгиверн, пухлых щечки которого к пятидесяти годам превратились в массивные складки.

- Это еще что? - прорычал он.

Кейси подошел поближе.

- Моя фамилия Джейкс, сенатор. Редактор...

Среди талантов сенатора Фила Макгиверна не последнее место занимали быстрая реакция и повышенный коэффициент выживаемости. Он вскочил на ноги.

- Уолтерс! Взять его! - выпалил он. - Он не тот, за кого себя выдает, - и наклонился к ящику письменного стола.

Уолтерс был слишком медлителен. Уоррен Кейси встретил его на полпути, вытянул вперед руки и вцепился в ткань фатоватого костюма, в который был одет секретарь. Кейси резко рванул ею на себя и перебросил через бедро. Юноша перевернулся и тяжело шлепнулся на пол.

Кейси даже не посмотрел на него. Он сунул руку в боковой карман, наставив через материю палец на Макгиверна.

Обычно багровое лицо сенатора побелело. Он рухнул в кресло.

Уоррен Кейси обошел стол и вынул из ящика пистолет, который пытался достать сенатор. Перед тем, как небрежно опустить его в карман, он позволил себе презрительно хмыкнуть.

Сенатор Фил Макгиверн не был трусом. Он гневно посмотрел на Уоррена Кейси.

- Вы преступник, - сказал он. - Вы ворвались в мой дом, напали на моего секретаря и угрожали мне смертоносным оружием. Если вам дадут не больше двадцати лет, можете считать, что легко отделались.

Кейси развалился в качалке, расположенной так, что ему было видно и сенатора, и его, все еще не пришедшего в себя помощника.

Он сказал решительно: "Я представляю пацифистов, сенатор. Около часа назад был похищен ваш сын. Вы - одна из наших первоочередных целей. Вы, вероятно, догадываетесь, о чем идет речь".

- Фредрик! У вас подымется рука убить девятилетнего ребенка!

Голос Кейси был по-прежнему ровен: "Я многих девятилетних детей убил, сенатор".

- Чудовище!

- Я был пилотом бомбардировщика, сенатор.

Макгиверн, приподнявшийся было из кресла, рухнул обратно.

- Но это совсем другое дело.

- Я так не считаю.

В своей трудной карьере Филу Макгиверну не раз приходилось действовать в чрезвычайных обстоятельствах. Он взял себя в руки и на этот раз.

- Что вам угодно, господин преступник? Предупреждаю - я человек не милосердный. Вы дорого заплатите за это, господин...

- Если хотите, можете продолжать называть меня Джейксом, - мягко сказал Кейси. - Моя личность не так уж важна. Просто - член широко распространенной организации.

- Чего вы хотите? - отрубил сенатор.

- Что вам известно о пацифистах, Макгиверн?

- Известно, что это банда злостных преступников.

Кейси кивнул, выражая согласие.

- Верно, с точки зрения законов, по которым вы живете. Но мы их отвергли.

- Чего вы хотите? - повторил сенатор.

- В силу необходимости, - размеренно продолжал Кейси, наша организация секретна. Тем не менее, в ней представлены лучшие умы, работающие почти во всех сферах мысли и деятельности, в том числе, даже, сотрудники правительственных аппаратов обеих полушарий.

Фил Макгиверн презрительно фыркнул.

Кейси продолжал, отметив про себя, что распластанный на полу Уолтерс пошевелился и застонал.

- Среди нас есть люди, способные анализировать и представлять себе дальнейший ход событий. Они пришли к выводу, что продолжение проводимой вами политики приведет к развязыванию ядерной войны не позднее, чем через три года.

Его собеседник вспыхнул, с трудом находя силы, чтобы сдержать голос: "Шпионы! Подрывные элементы! Учтите, Джейкс, или как вас там, мы-то знаем, что вы всего лишь орудие в руках Северного полушария".

Самозванный пацифист кисло усмехнулся.

- Вам, сенатор, следовало бы быть более осведомленным. Наша организация в Северном полушарии не менее активна, чем здесь, - неожиданно он вскочил и метнулся к зашевелившемуся было Уолтерсу. Его ладонь ударила приподнявшегося человека по челюсти. Секретарь безмолвно рухнул обратно на пол.

Уоррен Кейси вернулся в свое кресло.

- Дело в том, сенатор Макгиверн, что, по мнению наших экспертов, вам следует отказаться от политической деятельности. Я предложил бы вам уйти в отставку по состоянию здоровья где-нибудь на следующей неделе.

За вспышкой ярости наступило грозовое молчание, пока сенатор обдумывал услышанное.

- А Фредрик? - прорычал он, наконец.

Кейси пожал плечами: "Будет освобожден, как только вы выполните требуемое".

Глаза его собеседника сузились: "А как вы можете быть уверены, что я сдержу слово? Обязательство, данное под принуждением, не имеет никакой силы".

Кейси ответил нетерпеливо; "То, что Фредрик сейчас в наших руках, имеет значение лишь постольку, поскольку дает нам исходную позицию для переговоров с вами. Мы тщательно изучили вашу жизнь, сенатор. У вас есть жена, к которой вы хорошо относитесь, и любовница, которую вы любите. От первой жены у вас трое взрослых детей и четыре внука. У вас двое детей от второй жены - Фредерик и Джейн. Еще живы ваш дядя, две тети и пять двоюродных братьев. Можно насчитать человек тридцать, которые для вас очень много значат.

Макгиверн уже начал привыкать к этой необычной беседе. Он проворчал: "А какое отношение все это имеет к делу?"

Уоррен Кейси заглянул ему в глаза: "Мы убьем их всех, одного за другим. Выстрелом из винтовки с оптическим прицелом. Взрывом бомбы. Очередью из пулемета".

- Вы сумасшедший! Полиция! Поли...

Кейси продолжал, не обращая внимания на то, что его перебили: "Мы ведь не торопимся. Кое-кто из ваших друзей и близких в панике попытается скрыться, спрятаться. Но убежища им в этом мире не найти. Наши возможности неограниченны. Весьма вероятно, что при исполнении задания некоторых из нас поймают и казнят. Но это ничего не изменит. Мы преданы своей идее. Уничтожение ваших близких станет делом всей нашей жизни. Покончив с ними, мы убьем вас. И, поверьте, к тому времени это будет актом милосердия с нашей стороны. Ведь вы останетесь абсолютно одиноким. Мы будем убивать, убивать и убивать - но всего-то мы уничтожим менее сотни людей. Не тысячи, не миллионы. Умрут всего лишь ваши дети, ваши родственники, ваши ближайшие друзья и, в конце концов, вы сами. Вы, сенатор, получите, наконец, хоть какое-то представление о том, что такое война".

Макгиверн только повторил хрипло: "Сумасшедший".

Уоррен Кейси покачал головой: "Нет. Ослепленные своей властью, своими привилегиями, жаждой наживы вы и вам подобные разжигаете пожар, в котором погибнем мы все. Вы-то и есть настоящие безумцы.

Пацифисты существовали во все века, сенатор. Но никогда еще не было таких пацифистов, как мы. В прошлом пацифисты всегда подвергались насмешкам во времена мира, а во времена войны - заключению или того хуже".

- Трусы, - с отвращением выплюнул сенатор.

- Нет, - покачал головой Кейси. - Нет, сенатор. Никогда не ищите трусов среди пацифистов или отказников по совести. Нужна большая отвага, чтобы идти против течения, против общего мнения. Трусу зачастую бывает лучше и безопаснее в общих рядах. Тем более, что в современной войне, во всяком случае, пока дело не дошло до ядерного конфликта, только небольшой части солдат случается видеть бой. Все остальные заняты в службах обеспечения, в тысячах подразделений, работающих в глубоком тылу.

- Меня не интересует ваша преступная философия. Переходите к делу. Я хочу вернуть сына, - отрубил сенатор.

- Дело именно в этом и состоит. Сегодня мы, пацифисты, стали реально мыслящими людьми. Мы готовы воевать, убивать и умирать, ради предотвращения войны. Вопрос жизни отдельных личностей нас не интересует Мы полагаем, что грядущая война уничтожит все человечество, и мы в буквальном смысле слова готовы на все, чтобы не допустить этого.

Тяжелый кулак Макгиверна обрушился на подлокотник кресла: "Идиоты! Северное полушарие стремится к мировому господству! Мы обязаны защищаться!"

Пацифист снова покачал головой: "Нам все равно, кто прав, кто виноват, если, конечно, вообще можно найти правую или неправую сторону. В сложившейся сейчас ситуации это просто не имеет значения. В Северном полушарии наши коллеги работают также, как и здесь, в Южном. И там тоже есть такие же люди, как вы, которые своими, чреватыми войной действиями заставляют нас думать об их ликвидации".

Уоррен Кейси встал: "Вам дается неделя, сенатор. В течение этой недели вы должны уйти в отставку. В противном случае вы никогда больше не увидите Фредрика. А потом один за другим начнут умирать ваши родственники и друзья".

Пацифист быстрым движением обогнул стол. Сенатор, пытаясь увернуться, оттолкнул кресло и вскочил, но был слишком массивен и неуклюж. Уоррен Кейси склонился над ним и всадил иглу шприца ему в шею.

Сенатор Макгиверн с руганью свалился на колени и попытался выпрямиться, но рухнул на пол и затих, потеряв сознание.

Уоррен Кейси окинул комнату быстрым взглядом. К чему он здесь прикасался? И не оставил ли чего-нибудь?

Он покинул дом.

Его такси затормозило у старого, хорошо сохранившегося особняка, он опустил несколько монет в счетчик машины и проводил ее взглядом. Потом подошел к двери и встал перед пропускным экраном. Дверь отворилась

Молодая женщина, встретившая его в вестибюле, пошла вперед, показывая дорогу Они очутились в конференц-зале, где за столом сидели трое в масках.

Кейси непринужденно пододвинул стул и сел напротив них. Девушка заняла свое место за столом и приготовилась записывать.

Председатель, сидящий посредине, спросил: "Как прошла операция с Макгиверном, Кейси?"

- Согласно намеченному плану. С мальчиком никаких затруднений не было. Сейчас он находится на конспиративной квартире под наблюдением оперативника Мэри Бэйк.

- А сенатор?

- Я предъявил ему ультиматум.

- Секретаря Уолтерса ликвидировали?

- Нет.

Наступило молчание. Один из двух других одетых в маски людей сказал. "План предусматривал физическое устранение секретаря с тем, чтобы продемонстрировать сенатору нашу решимость".

Голос Кейси не дрогнул: "По мере развития операции представлялось разумным поступить так, как я поступил".

Снова заговорил председатель: "Хорошо. Оперативник в значительной степени действует по собственному усмотрению. Никто не может предугадать, как сложится обстановка после начала операции".

Уоррен Кейси ничего не ответил.

Второй член совета вздохнул: "Но мы же исходили из того, что зверское убийство, совершенное прямо на глазах Фила Макгиверна, вызовет такой шок, что заставит его принять наш ультиматум немедленно. Теперь же, если мы верно оцениваем его характер, капитуляции, в лучшем случае, можно ожидать только после казни нескольких близких ему людей".

Кейси сказал устало: "Нам никогда этого не добиться, чтобы мы ни делали. Он - крепкий орешек"

Третий член совета, хранивший до сих пор молчание, сказал задумчиво: "Может быть, самым верным решением вопроса будет его немедленная казнь?"

Председатель покачал головой: "Нет, мы ведь все тщательно продумали. Макгиверн нужен нам, как пример. В будущем, работая с другими людьми, наши агенты смогут пугать их постигшей его судьбой. Мы должны действовать, согласно принятому плану. - Он посмотрел на Кейси. - Для вас есть новое задание".

Уоррен Кейси откинулся на спинку стула, на лице его не было ничего, кроме усталости.

- Ладно, - ответил он.

Второй член совета взял в руки лист бумаги.

- Задание первоочередной важности. В его выполнении принимают участие около двадцати оперативников. - Он откашлялся. - Вы летали на перехватчиках во время службы в ВВС?

Кейси ответил: "Целый год в последнюю войну. Но после того, как меня два раза сбили, начальство решило, что мне не хватает реакции и меня перевели в бомбардировочную авиацию".

- Нам известно, что вы летали на "У-36Г".

- Верно.

- Через две недели состоится первый выпуск Космической академии. До сих пор война шла на земле, в воздухе и на море. Теперь, с этим выпуском, военщина выходит в новую сферу.

- Я читал об этом, - ответил Кейси.

- Готовится грандиозная церемония. Сейчас выпускаются всего 75 человек, но академия уже расширяется. На церемонии будут представлены все виды вооруженных сил.

Уоррену Кейси захотелось, чтобы говорящий скорее перешел к делу.

- Мы намерены воспользоваться случаем и выразить громкий и эффектный протест против военщины, - продолжал тот. Протест, который сотрясет всю страну и, безусловно, вселит страх в сердца всех, кто имеет дело с оружием.

Снова заговорил председатель: "В торжествах примут участие ВВС. Отряд из двадцати "У-36Г" пройдет бреющим полетом над трибуной, где будут сидеть выпускники, ожидающие производства в офицеры".

Кейси начал понимать.

- Один из этих самолетов будете пилотировать вы, продолжал председатель. Следующее предложение он выговорил очень медленно. - И только у этого самолета будут заряжены пушки.

Уоррен Кейси спросил безучастно; "Мною, я полагаю, можно пожертвовать?"

Председатель сделал отрицательный жест: "Нет. Разработаны планы вашего спасения. Вы сделаете один заход и откроете огонь по трибуне. После этого на полной скорости пойдете на север..."

Кейси быстро перебил его: "Не стоит мне больше ничего говорить об этом. Я отказываюсь от этого задания".

Председатель явно растерялся: "Но почему, Уоррен? Вы один из самых опытных наших людей и, к тому же, летчик".

Дальше