На ее щеках появились два ярких пятна. Очевидно, ее задел его тон.
— Меня беспокоит не стыдливость. Дело в том, что я взяла с собой только два платья, одно из которых, если помните, порвал солдат.
Юэн развязал свой мешок и достал запасную рубашку.
— Вы можете надеть это. — Предвосхищая ее отказ, ведь ткань была совсем прозрачная, он добавил: — И завернитесь в плед, который хозяйка принесла для постели.
Она подумала пару минут, прежде чем желание согреться не возобладало.
— Хорошо. Только не поворачивайтесь, пока я не скажу.
— Обещайте мне то же самое. Я тоже хочу переодеться.
Он заметил промелькнувшую на ее губах улыбку.
— Вам следовало воспользоваться своим обаянием и быть более любезным с хозяйкой. Если придут англичане, она непременно выдаст вас из-за вашего нелестного комментария относительно этой комнаты. А также из-за того, что вы не сказали ей о цели нашего путешествия. Вы только вызываете подозрения, отказываясь отвечать на вопросы.
Обаяние? Он никогда не отличался способностью общаться с женщинами. Другое дело сестра Дженна. С ней он чувствовал себя легко. Он разговаривал с ней почти как с одним из гвардейцев, и его резкость и грубоватость, казалось, не беспокоили ее.
— На вас тоже распространяется наша договоренность, сестра? Надеюсь, вы не будете подсматривать? Могу я вам доверять?
Она покраснела.
— Конечно.
Юэн пристально посмотрел на нее. Она не отвела взгляда, однако Юэн чувствовал, что она что-то скрывает. И он намерен узнать, что именно.
— Переодевайтесь, — сказал он резко и повернулся к ней спиной.
Он много раз раздевался при женщине, но никогда прежде это не было такой мукой. Хотя они стояли на расстоянии пяти футов друг от друга, он готов был поклясться, что чувствовал каждое ее движение. Юэн быстро снял мокрую одежду и заменил ее чистой туникой и штанами.
Затем он принялся ждать. Казалось, прошло слишком много времени, и он, не выдержав, попытался повернуть голову…
— Вы подглядываете?
Он быстро отвернулся.
— Вы еще не закончили?
— Еще немного.
Спустя несколько минут, полагая, что она уже переоделась, Юэн снова взглянул через плечо и успел увидеть ее стройную спину, прежде чем рубашка прикрыла ее.
Юэн едва сдержал стон. Его снова охватило вожделение, и вернулось болезненное чувство. Этого следовало ожидать. Он сам виноват.
Теперь перед его мысленным взором снова возникли превосходной формы молочно-белые груди и гладкие, округлые женские ягодицы. Казалось, в этой камере пыток стало еще теснее.
Впрочем, ее кожа не везде была гладкой. Он нахмурился, вспомнив о замеченных шрамах. Она объясняла это наказанием в виде порки кнутом? Вряд ли. Эти шрамы были больше похожи на ожоги.
У него было много вопросов к этой девушке.
— Можете повернуться, — сказала она.
— Откуда у вас шрамы на спине? — спросил он с суровым выражением лица.
Джанет инстинктивно напряглась. Но не от стыда — хотя этот вопрос всегда вызывал у нее это чувство. Она знала, что, пусть шрамы отчасти и сгладились, они имели неприглядный вид. Однако она не стеснялась их. Они служили ей напоминанием о цели ее жизни. Она не могла забыть то, что произошло на мосту в ту ночь. Да, что этот эпизод стал для нее хорошим уроком и определил ее дальнейшую судьбу.
Должно быть, она уже привыкла к резкости Юэна, потому что ни его вопрос, ни нахальное вмешательство в личную жизнь не удивили ее. Ему повезло, что она не была застенчивой девушкой.
Внезапно Джанет замерла, и глаза ее сузились. Почему он заговорил о шрамах?
— Вы все-таки подглядывали!
Он пожал плечами, не пытаясь оправдываться.
— Это вышло случайно. Вы слишком долго возились со своей одеждой.
— Вы считаете это достаточным предлогом?
— Да, если хотите.
Джанет закипела от злости.
— Вам не о чем беспокоиться, — сказал он. — В вас нет ничего такого, чего бы я не видел сотни раз.
Если он пытался успокоить ее таким образом, то его попытка провалилась. Ее глаза гневно расширились.
— Сотни раз?
Он пожал плечами, и его безразличие почему-то разозлило ее еще больше. Джанет не волновало, со сколькими женщинами он имел дело, и то, что она ничем не отличалась от них. Ее раздражало, с какой небрежностью он заявлял об этом.
— Как приятно слышать, что у вас было столько возможностей для сравнения.
— Вы не ответили на мой вопрос. Откуда у вас эти шрамы? Я знаю, что они не от кнута, как вы рассказывали сегодня солдатам.
— Вы и шрамы могли сравнить сотни раз?
Ламонт улыбнулся: очевидно, ее раздражение забавляло его.
— Даже больше.
— Вы воевали несколько лет?
— Да. А теперь расскажите мне о своих шрамах.
Джанет сжала губы. Он был таким же настойчивым, как Дункан. С ним ей тоже никогда не удавалось сменить тему. Он был чрезвычайно упрямым, когда расспрашивал ее о каких-то личных делах или трудностях. Юэн Ламонт напоминал ей брата и в других чертах. Однако чувства, которые он пробудил в ней, были явно не сестринскими.
Видимо, он не успокоится, пока не получит ответа, и Джанет решила рассказать ему правду. Ну, хотя бы отчасти.
— Я была на мосту, когда в него ударила молния. Я не помню точно, что произошло, но все было в огне. Я получила удар по спине щепками досок. Сестры удалили их, но некоторые вонзились глубоко.
Он смотрел на нее так, словно знал, что она чего-то недоговаривает. Но ничего больше рассказывать ему Джанет не собиралась. Как она оказалась на мосту — не его дело.
— Так вот почему вы не хотели переправляться через реку. Когда это случилось?
Теперь пришла ее очередь небрежно пожать плечами.
— Некоторое время назад. — Надеясь закрыть эту тему, Джанет добавила: — Я не люблю вспоминать об этом.
— У вас нет причины стыдиться этих шрамов. Они являются признаком вашей силы. Вы смогли выжить.
Джанет разозлилась.
— Я знаю. Эти шрамы не причиняют мне боли, но служат напоминанием.
На этот раз он понял намек и решил сменить тему, хотя, к сожалению, другая тема была не лучше прежней.
— У вас необычный акцент. Откуда вы родом?
Джанет надеялась, что он не заметил, как ее плечи слегка напряглись, — впрочем, она уже догадалась, что от его взгляда никто не ускользает.
— Мой отец был торговцем, — сказала она, повторяя ту же историю, которую рассказывала хозяйке постоялого двора. — Он много путешествовал.
— Поэтому вы говорите на многих языках?
— Да. — Однако языки давались ей нелегко. Они всегда вселяли в нее ужас. Решив, что разговор о ней затянулся, Джанет спросила: — А что вы скажете о себе? Мне нечасто встречались шотландцы, так свободно разговаривающие по-французски и не являющихся дворянами… — Она умолкла и покраснела.
— И вы решили, что я не отношусь к их числу?
— Я не хотела вас обидеть.
— Вы меня не обидели. Я воспитывался с местным дворянином и прошел некоторое обучение. Языки давались мне нелегко. — Джанет вскинула брови, и он рассмеялся. — В отличие от вас.
Она покачала головой.
— Хуже всего латынь.
Эти слова вырвались у нее, прежде чем она смогла сдержаться. Она надеялась, что он пропустит их мимо ушей, но, разумеется, эта надежда была напрасной.
— Я думал, будучи в тесных отношениях с итальянцами, легче освоить итальянский язык.
— Для большинства людей так и есть, — сказала Джанет. Она притворно зевнула. — Если не возражаете, я, пожалуй, лягу в постель. Я очень устала.
Разговор с ним опасен. В его присутствии она не раз забывала, что представлялась монашкой, или, по крайней мере, вскоре планировала стать ею. В какие-то минуты Джанет чувствовала такой уют и спокойствие, словно они на самом деле были мужем и женой и такая близость казалась естественной.
Но внезапно Джанет вновь испытала неловкость от их уединения. Она явственно воспринимала его как мужчину. И как бы она ни притворялась монашкой, ее тело невольно реагировало на присутствие такого красивого мужественного воина. В его присутствии она как никогда прежде ощущала себя женщиной.
Джанет плотнее запахнула плед на своих плечах, хотя в комнате неожиданно стало слишком тепло. Просто воздух нагрелся, не так ли? Однако она не могла объяснить прилив тепла в тех местах своего тела, где никогда не ощущала его прежде. Казалось, повсюду вспыхивали предупреждающие сигналы. Она должна держаться подальше от этого мужчины.
Должно быть, он тоже почувствовал возникшую напряженность, потому что внезапно решил выйти из комнаты.
— Если вы дадите мне свою одежду, я отнесу ее вниз хозяйке, чтобы та повесила ее посушить у огня. Вам не обязательно оставлять свечу зажженной; я найду нужную дверь, когда вернусь.
Джанет закусила губу, испытывая желание спросить, через сколько он вернется, но удержалась, чтобы не вызвать подозрений. Потому что она решила, что ее уже не будет в этой комнате, когда он проснется.
Джанет закусила губу, испытывая желание спросить, через сколько он вернется, но удержалась, чтобы не вызвать подозрений. Потому что она решила, что ее уже не будет в этой комнате, когда он проснется.
В отличие от отца, который любил выпить, Юэн не испытывал особой страсти к виски, но иногда ценил притупляющий эффект крепкого напитка. Последнее время он пил довольно много, после того как один из его друзей-гвардейцев Уильям Гордон был убит в битве в Гэллоуэе. Это произошло до того, как Юэн и Маклин наконец оказались в безопасном месте, пережив бойню при Лох-Райане, в результате которой люди Брюса попали в руки Макдауэлла.
Но в этот вечер не боль от потери друзей привела его к спиртному. Это была боль другого рода — чувственная боль. Зная, что не уснет всю ночь, Юэн решил провести время за бутылкой виски, желая охладить свой пыл. Он испытал соблазн, когда появилась другая возможность укротить свою чувственность с помощью миловидной служанки, однако кокетливые прикосновения и бесстыдные взгляды девицы не возымели своего действия.
К тому времени, когда Юэн вернулся в комнату, он был уже достаточно пьян, а источник его беспокойства крепко спал, укрывшись одеялами. Он бросил свою накидку на пол и рухнул на нее с затуманенным сознанием, даже не заметив, каким жестким было его ложе.
Однако и во сне мечты о спутнице не оставили его. В своих беспокойных грезах он видел ее высокие груди и округлые ягодицы. Он представлял, как прикасается к ней, как обхватывает ладонями упругие груди, как ласкает руками ее обнаженную нежную плоть. Его тело пылало, кровь бурлила, нос чувствовал возбуждающий запах женщины. Эти ощущения были такими явственными, что он проснулся. По крайней мере, так ему показалось. И когда он открыл глаза, его рука держала ее запястье, и над ним неясно вырисовывалось ее лицо с широко раскрытыми, полными ужаса глазами.
Затем он понял, что все это ему снится, потому что он чувствовал нежное поглаживание волос и слышал тихие, убаюкивающие звуки ее голоса. Его тело расслабилось. Прежнее напряжение в конечностях исчезло благодаря успокаивающим прикосновениям. Как хорошо. Юэн не помнил, как в детстве мать убаюкивала его, но подозревал, что это было так же приятно, как сейчас. Последнее, что он почувствовал, — это нежное прикосновение женских губ к его щеке.
Юэн проснулся в холодной комнате с первыми лучами зари, проникавшими сквозь трещины в ставнях. Эти лучи, подобно кинжалам, пронзали его отяжелевшую голову. Он закрыл глаза, прислушиваясь к мирным звукам… тишины. Абсолютной тишины.
Охотник снова резко открыл глаза. Не обращая внимания на головную боль, он устремил свой взгляд на спавшую рядом женщину. Точнее, туда, где должна была спать женщина. Однако, еще не успев вскочить на ноги и откинуть свернутый плед, Юэн все понял.
Это был не сон. Его так называемая «жена» исчезла.
Глава 6
Сердце Джанет замирало от волнения, пока она не оказалась на полпути к Роксборо.
Когда ей удалось вновь убаюкать Юэна, она забрала свои вещи внизу и проскользнула мимо спящих обитателей постоялого двора в холодный полумрак утра, уже не так волнуясь. Перед этим, когда она попыталась перелезть через Юэна, а он открыл глаза и схватил ее за запястье, она думала, что сердце ее выскочит из груди.
Проснулся ли он или пребывал в полусне, она не знала, и в какой-то момент ей показалось, что он хочет притянуть ее к себе. Сознание того, как сильно она желала его, вызвало у нее панику. Надо было что-то делать.
Джанет не задумываясь протянула руку и погладила Ламонта по голове, стараясь успокоить его так, как делала это в юные годы с Мэри, когда сестру посещали ночные кошмары. Однако прикосновение к этому мужчине было совсем не похоже на прикосновение к сестре.
Даже спешно двигаясь через лес по дороге, соединявшей Траус с Роксборо, Джанет все еще ощущала шелковистость его густых волос, скользящих между ее пальцев. Неужели мужчина — особенно солдат, который, казалось, был рожден на поле боя — мог иметь такие мягкие волосы? Темные блестящие волны скользили между ее пальцев, подобно нежнейшему шелку. Она все еще чувствовала твердость мышц его спины и рук, когда старалась успокоить его и заставить снова уснуть. Но больше всего ей запомнилось ощущение его бороды, когда она прикоснулась губами к щетинистой щеке.
Что заставило ее поцеловать его? Джанет до сих пор не могла поверить, что осмелилась сделать это. Она шептала успокаивающие слова ему на ухо, и его щека была такой близкой и такой притягательной…
От него исходил запах виски и леса, и его кожа была такой приятной: загорелой и свежей, с привкусом пряностей. Джанет охватило странное чувство. Ее пульс участился, она ощутила внезапный прилив крови внизу живота и легкое покалывание кожи, ее конечности отяжелели, и груди набухли. Соски напряглись, и она вдруг испытала непреодолимое желание прижаться всем телом к его телу.
В какой-то момент ей захотелось прильнуть к нему в темноте, почувствовать, как он обнимает ее и делает то, что мужчина обычно делает с женщиной. Она много об этом слышала, но до настоящего момента у нее не было желания испытать это на себе.
Ни один мужчина прежде не вызывал у нее таких чувств. Джанет была смущена, обескуражена и испугана в одно и то же время.
Джанет ускорила шаг, как можно быстрее удаляясь в направлении Роксборо к тому будущему, которое ждало ее. В этом будущем не было места чувственным мыслям и увлечению мужчиной. Она останется монашкой, Бога ради!
Именно этого она хотела, разве нет? Джанет ощутила легкое теснение в груди, но не придала этому значения. Конечно, она останется монашкой. Носить головную накидку — единственно возможный выбор для нее. Как иначе она могла продолжать делать то, что делала? В качестве монашки она имела определенную свободу. И цель. Ей нравилось работать на Ламбертона, и она гордилась тем, что помогала Роберту.
Какой у нее был выбор? Для благородной женщины существовало два варианта: замужество или принятие монашеского сана. И Джанет поняла, что замужество не для нее. Она была ранее дважды помолвлена, и оба раза помолвка закончилась гибелью ее женихов. Война погубила много молодых благородных шотландцев, и для Джанет это послужило знамением, что выйти замуж ей не суждено.
Она была счастлива, а исходя из ее жизненного опыта, счастье и замужество — несовместимы. Ее отец обращался с ее матерью как с невольницей, девичья влюбленность сестры Мэри в графа Атолла обернулась для нее страданием, а Дункан и Кристина постоянно ссорились.
Но почему Джанет задумалась о браке? Даже если бы она захотела выйти замуж, то уж точно не за обычного солдата. Хотя едва ли его можно было назвать обычным. Джанет нахмурилась. Она была дочерью графа Мара, бывшей невесткой короля и тетей его единственного наследника. Выбор мужа не являлся ее правом. Это был бы политический брак при посредничестве Роберта.
По многим причинам этот грубый шотландец с шелковистыми волосами и привлекательным лицом был не для нее.
Теперь Джанет почти бежала, тяжело дыша, и, несмотря на прохладу туманного утра, на лбу ее выступил пот. Ей казалось, что она движется достаточно быстро. Она полагала, что опережает Юэна по крайней мере на час и у нее в запасе еще много времени. Даже если он попытается догнать ее, она успеет добраться пешком до Роксборо, до которого оставалось около мили. Для надежности она свернет с дороги, как только приблизится к городу, и двинется к замку окружным путем через лес.
Джанет подумала, что могла бы воспользоваться лошадью, но не хотела рисковать, разбудив конюхов. Но сейчас она думала, что, возможно, этот риск был бы оправдан. Слишком поздно. Джанет услышала стук копыт и испуганно огляделась вокруг, как лиса в поисках какого-нибудь укрытия. Однако охотник уже оказался рядом, прежде чем дичь успела нырнуть в нору или в ее случае — в густой кустарник.
Ее сердце неистово билось, но Джанет надеялась, что сможет казаться строгой и спокойной, когда повернулась к Юэну лицом.
— Как вы меня нашли?
Он не удостоил ее ответа. Его лицо, опять наполовину скрытое шлемом, представляло собой холодную гневную маску. Он спрыгнул с лошади и грубо схватил Джанет за руку.
— Глупая девчонка. Вы хотите, чтобы вас убили?
Она бы съежилась от страха, учитывая преимущество шестифутового, мускулистого, разгневанного мужчины, орущего на нее, если бы он не вызвал у нее ответный гнев.
— Если кто и поступает глупо, так это вы, преследуя меня! Я уже говорила, что не нуждаюсь в эскорте. Я не просила вас сопровождать меня, и я не нуждаюсь в разрешении уйти без вас.
— Черта с два!
Джанет почувствовала легкую дрожь от страха, когда он зарычал и с силой притянул ее к себе. Но в следующий момент она подумала, что это не страх, а нечто иное, когда ее сердце замерло и по телу разлилось тепло. Она уже стала привыкать к такой реакции на его прикосновение.