Колючка отвернулась и уставилась на спутанные деревья, на ее лице заходили желваки.
— Раньше было лучше, но теперь оно висит на цепи Гром-гил-Горма.
Ральф поднял брови, после чего последовала неловкая тишина, когда он передавал меч обратно.
— А что насчет тебя, Бренд? Твой отец воин?
Бренд хмуро уставился на цаплю, которая ходила на отмели у другого берега.
— Он мог намахнуть разок-другой.
Ральф надул щеки, и стало ясно, что этот вопрос закрыт.
— Тогда гребем!
Колючка плюнула за борт, потерев руками весло.
— Чертова гребля. Клянусь, когда вернусь в Торлби, никогда больше не прикоснусь к веслу.
— Один мудрый человек советовал мне однажды делать один взмах за раз. — Отец Ярви стоял прямо позади них. Было немало неприятного в том, чтобы сидеть на последнем весле, но худшая — что никогда не знаешь, кто стоит за плечом.
— Уж вам-то, наверное, пришлось немало погрести, — проворчала Колючка, наклоняясь для следующего гребка.
— Эй! — Ральф пнул ее весло, заставив вздрогнуть. — Молись, что ты никогда не узнаешь того, что он знает о гребле!
— Оставь ее. — Отец Ярви улыбнулся, потерев иссохшее запястье. — Нелегко быть Колючкой Бату. И будет еще тяжелее.
Священная сузилась, и темный лес вплотную приблизился к берегам. Деревья стали старше, выше, опускали спутанные корни в медленно-текущую воду, и низко свешивали над ней шишковатые ветви. Так что, пока Скифр легко побеждала Колючку веслом, остальная команда скатывала парус, снимала мачту, и укладывала ее на подпорки вдоль прохода между морскими сундучками. Колл не мог теперь по ней карабкаться, поэтому он вытащил нож и принялся вырезать на ней. Бренд ожидал увидеть детские зарубки, но был удивлен, увидев переплетенных животных, растения и воинов, прекрасно вырезанных, равномерно появляющихся по всей длине мачты.
— У вашего сына талант, — сказал он Сафрит, когда та разносила воду.
— Талантов у него полно, — согласилась она, — но мозги как у бабочки. Не может сосредоточиться на одном дольше, чем на пару секунд.
— Почему ее вообще назвали Священной? — проворчал Колл, откинулся назад и посмотрел на реку вверх по ее течению, крутя нож в пальцах и доказывая тем самым в какой-то мере точку зрения матери. — Не вижу в ней ничего святого.
— Я слышал, это потому, что Единый Бог благословил ее среди всех прочих вод, — пророкотал Досдувой.
Одда приподнял бровь, глядя на тенистые заросли, окружившие их на обоих берегах.
— Это ты считаешь благословенным?
— Эльфы знали настоящие названия этих рек, — сказала Скифр, которая соорудила среди груза что-то вроде кровати, и укрылась на ней. — Мы зовем их Священная и Запретная, потому что это настолько близко к оригиналам, насколько неуклюжий человеческий язык может выговорить.
С упоминанием эльфов хорошее настроение угасло, Досдувой забормотал молитву Единому Богу, а Бренд осенил себя у сердца священным знаком.
Одда был менее благочестивым.
— Да ссать я хотел на эльфов! — Он вскочил со своего морского сундучка, стащил штаны и отправил желтую струю через перила корабля. Раздался смех, а потом и крики возмущения от тех, кому из-за порыва ветра достались брызги.
Когда это делает один, остальные нередко тоже чувствуют потребность, так что вскоре Ральф держал лодку посреди течения, а половина команды стояла у перил, демонстрируя волосатые зады. Колючка осушила весло, то есть бросила его на колени Бренду, и стащила штаны, показав мускулистые белые бедра. Вряд ли то, что он на них смотрел, можно было назвать «делать хорошее». Но Бренд понял, что не смотреть сложно, и в конце концов он пялился уголком глаза, как она свесила задницу за борт корабля.
— Я изумлен! — вскричал ей Одда, вернувшись на место.
— Что я писаю?
— Что ты делаешь это сидя. Я был уверен, что ты прячешь там хер. — Раздалось несколько смешков.
— Я думала то же самое о тебе, Одда. — Колючка натянула штаны и завязала пояс. — Полагаю, мы оба разочарованы.
Громкий хохот потряс корабль. Колл ржал во всю глотку, Ральф одобрительно стукал по носовой фигуре, а Одда хохотал громче всех, запрокинув голову и демонстрируя полный рот рифленых зубов. Сафрит похлопала Колючку по спине, и та ухмыльнулась в ответ, сидя на своем сундучке. А Бренд подумал, что Ральф прав — когда она улыбалась, в ней не было ничего уродливого.
Порыв ветра, обрызгавший напарников Одды по веслу, был первым из многих. Небеса потемнели, и Та Кто Напевает Ветер послала холодную песнь, которая кружилась вокруг корабля, поднимала рябь на спокойной Священной и хлестала Бренда по лицу его волосами. Облачко из тысяч маленьких белых птиц вспорхнуло, закружилось и забурлило на фоне чернеющего неба.
Скифр сунула руку под свою накидку из тряпья, и стала рыться в ворохе рун, амулетов и священных знаков на своей шее.
— Дурное предзнаменование.
— Думаю, приближается буря, — пробормотал Ральф.
— Я видела, как из такого неба падали градины размером с голову ребенка.
— Придется вытащить корабль из реки? — спросил Отец Ярви.
— Надо его перевернуть и залезть под него. — Скифр смотрела на облака, как воин на приближающуюся армию. — И быстро.
Они причалили Южный Ветер на следующей полоске гальки. Бренд поморщился оттого, что ветер подул холоднее, и крупные капли дождя начали хлестать по его лицу.
Сначала они стащили мачту и парус, потом припасы и морские сундучки, оружие и щиты. Бренд помог Ральфу при помощи клина и колотушки вытащить носовые фигуры и аккуратно завернул их в промасленную ткань, пока Колл помогал Колючке закреплять весла в уключинах, чтобы можно было использовать их как рукояти для поднимания корабля. Отец Ярви отстегнул цепи от окованного железом сундука. Вены вздулись на громадной шее Досдувоя, когда он поднял его на плечо. Ральф указал участки вокруг их сваленного в кучу снаряжения, на которые выкатили шесть крепких бочек. Одда с изумительным проворством орудовал лопатой, чтобы выкопать ямы, в которых должны были установить нос и корму.
— Поднимайте его! — взревел Ральф, и Колючка, ухмыляясь, перепрыгнула через борт корабля.
— Ты, похоже, весьма довольна всем этим, — сказал Бренд, и задохнулся, залезая в холодную воду.
— Я лучше подниму десять кораблей, чем буду тренироваться со Скифр.
Дождь пошел сильнее, так что уже с трудом можно было отличить, в реке они или нет, все промокли насквозь, волосы и бороды слиплись, одежда прилипала, вода текла по напряженным лицам.
— Никогда не плавай на корабле, который не можешь утащить! — прорычал Ральф сквозь сжатые зубы. — Поднимай! Поднимай!
И с каждым выкриком раздавался хор хрипов, рыков и стонов. Все мужчины, да и женщины, прилагали все свои силы. Жилы натянулись шее Сафрит, рифленые зубы Одды сжались в животном рыке, и даже Отец Ярви тянул свой здоровой рукой.
— Наклоняйте его! — зарычал Ральф, когда они вытащили корабль из воды. — Но нежно, как любовницу, а не как борца!
— Если я наклоню его как любовницу, получу я поцелуй? — крикнул Одда.
— Я поцелую тебя кулаком, — прошипела Колючка сквозь сжатые зубы.
Стало темно, как в сумерках, и Тот Кто Говорит Громом пророкотал вдали, когда они перевернули Южный Ветер, и нос с кормой глубоко закопались в болотистую землю. Теперь они взяли его под верхние перила кверху дном и тащили по берегу. Их сапоги месили землю в скользкую грязь.
— Тише! — крикнул Отец Ярви. — Мягче! Немного на меня! Да! И опускаем!
Они опустили корабль на бочки, и Одда взвизгнул и затряс рукой, потому что ее придавило. Но это было единственным повреждением, и Южный Ветер встал прочно. Промокшие, измотанные и задыхающиеся, они забрались под корпус и сжались в кучку в темноте.
— Неплохая работа, — сказал Ральф, и его голос отразился странным эхом. — Полагаю, мы уже почти сделали команду из этого сборища болванов. — Он хихикнул, и остальные к нему присоединились. И вскоре все уже хохотали, похлопывали друг друга и обнимались, поскольку знали, что проделали отличную работу, и каждый работал ради другого, и это всех сплотило.
— Из него получился знатный замок, — сказал Досдувой, хлопая по доскам над головой.
— И в такую погоду я ему за это весьма признателен, — сказал Одда.
Ливень уже барабанил, падая сплошной стеной, и стекал с перил Южного Ветра, которые стали карнизом их крыши. Все слышали, как рядом трещал гром, и ледяной ветер завывал вокруг бочек. Колл прижался плотнее, и Бренд обнял его рукой, как он обнимал Рин, когда они были детьми совсем без крыши над головой. Он почувствовал, как Колючка своим твердым, словно деревянным плечом плотно прижалась с другой стороны и шевелилась, тяжело дыша. Он и ее хотел обнять, но был не в восторге от идеи получить кулаком по носу.
Возможно, ему следовало бы сказать ей, что это он ходил к Отцу Ярви. Что из-за этого он потерял свое место в королевском набеге. Может, это, по крайней мере, заставило бы ее думать дважды, прежде чем снова задевать его своим веслом или своими оскорблениями.
Но знали боги, он был не мастак говорить. И еще лучше боги знали, что Колючку тоже нелегко разговорить. И чем сильнее все скрывалось в прошлом, тем говорить было труднее. Не было похоже на «хорошее», если она станет его должницей таким образом.
Так что вместо этого он продолжал молчать, давая ее плечу прижиматься к своему, а потом почувствовал, как она вздрогнула, когда что-то тяжелое ударило по корпусу корабля.
— Град, — прошептала Скифр. Стук усилился, стал громче, еще громче, громыхало, словно удары топоров по щитам, и некоторые члены команды испуганно уставились вверх, другие бросились на землю, а кто-то закрыл руками голову.
— Посмотрите. — Фрор поднял градину, закатившуюся под лодку — шипастый и шишковатый кусок льда размером с кулак. Во мраке снаружи Бренд видел, как градины барабанили по мокрой земле, отскакивали и перекатывались.
— Думаете, боги на нас сердятся? — спросил Колл.
— Это замерзший дождь, — сказал Отец Ярви. — Боги ненавидят тех, кто плохо планирует, и помогают тем, у кого есть хорошие друзья, хорошие мечи и здравый смысл. Вот тебе мой совет, поменьше волнуйся о том, что могут сделать боги, и побольше о том, что можешь сделать сам.
Но все равно Бренд слышал множество молитв. Он бы и сам помолился, но никогда не умел выбирать правильных богов.
Скифр вопила по меньшей мере на трех разных языках, ни один из которых он не понимал.
— Вы молитесь Единому Богу или нескольким? — спросил он.
— Всем сразу. И рыбному богу баньев, и духам деревьев шендов, и великому восьмирукому Топалу, который, как думают в Альюксе, пожрет весь мир в конце времен. Друзей никогда не бывает слишком много, а, мальчик?
— Ну… наверное?
Досдувой печально смотрел на ливень.
— Я обратился в веру в Единого Бога, когда его священники сказали, что он принесет мне удачу.
— И как, сработало? — спросил Колл.
— Пока что не очень, — сказал здоровяк. — Но это возможно оттого, что я недостаточно предаюсь поклонению ему.
Одда сплюнул.
— На вкус Единого Бога ты кланяешься всегда недостаточно низко.
— В этом он и Праматерь Вексен очень похожи, — прошептал Ярви.
— А ты кому молишься? — пробормотал Бренд Колючке. Ее губы безмолвно шевелились, а сама она сжимала что-то на ремешке вокруг ее шеи.
Он увидел, как блеснули ее глаза, и она снова нахмурилась.
— Я не молюсь.
— Почему?
На секунду она умолкла.
— Я молилась за своего отца. Каждое утро и каждую ночь, каждому богу, чье имя могла выучить. Дюжинам этих сволочей. Он все равно умер. — Она повернулась к нему спиной и отодвинулась, оставляя лишь темноту между ними.
Буря продолжалась.
Будь готова или умри
— Боги, — прошептал Бренд.
Эльфийские руины теснились на обоих берегах реки, виднелись башни, блоки и кубы, разбитое эльфийское стекло мерцало, словно поймав бледное солнце.
Священная здесь разлилась так широко, что казалась почти озером, сломанные зубы из камня и мертвые металлические пальцы выступали на отмелях. Все было обвито вьющимися растениями, всюду виднелись побеги деревьев и древние заросли ежевики. Птицы не кричали, и даже насекомые не жужжали над водой, которая была гладкой, как черное стекло, и лишь легчайшая рябь шла там, где плавно опускались лопасти весел. И все же кожа Колючки чесалась от ощущения, что за ней наблюдают из каждого пустого окна.
Всю жизнь ее предостерегали против эльфийских руин. Это был единственный вопрос, в котором сходились ее мать с отцом. Люди каждый день рисковали кораблекрушением, прижимаясь как можно ближе к побережью Гетланда, чтобы быть как можно дальше от пугающего острова Строком, куда Министерство запретило ступать любому человеку. Там скрывалась болезнь, и смерть, и вещи похуже смерти, поскольку эльфы обладали магией, силы которой было достаточно, чтобы разбить Бога и уничтожить мир.
И вот они плыли, сорок маленьких людишек в полой веточке, и гребли сквозь туман посреди величайших эльфийских руин, из тех что Колючка когда-либо видела.
— Боги, — снова выдохнул Бренд, глядя через плечо.
Впереди был мост, если только можно было назвать мостом штуку такой величины. Должно быть когда-то он пересекал реку одним головокружительным пролетом, тонкая дорога тянулась между двумя мощными башнями, рядом с каждой из которых самая высокая башня цитадели Торлби казалась карликом. Но мост обрушился много веков назад, и обломки камня, большие, как дома, висели на спутанных металлических тросах. Один качающийся обломок тихо поскрипывал, когда они проплывали под ним.
Ральф сжал рулевое весло, и широко раскрыл рот, глядя на одну из наклонившихся башен, съежился, словно ожидал, что она свалится и погребет под собой крошечный корабль и отправит похожих на муравьев людей в небытие.
— Если когда-нибудь понадобится напоминание, насколько ты мал, — пробормотал он, — вот хороший вариант.
— Это целый город, — прошептала Колючка.
— Эльфийский город Смолод. — Скифр развалилась на рулевой платформе, глядя на свои ногти, словно колоссальные эльфийские руины не стоили и упоминания. — Во времена до Разбиения Бога здесь жили тысячи. Тысячи тысяч. Он светился светом их магии, и воздух был полон песнями их машин и дымом их могучих печей. — Она тяжело вздохнула. Все пропало. Все прошло. Но так со всем. Великий или мелкий, Последняя Дверь — единственная определенность в жизни.
Изогнутый лист металла торчал из реки на ржавых сваях, по нему тянулись стрелы отслаивающейся краски, четкие слова, написанные непонятными эльфийскими буквами. Они выглядели тревожно, как предупреждение, но Колючка не могла понять, о чем.
Ральф бросил за борт веточку, понаблюдал, как она уплывает, чтобы оценить ее скорость и недовольно кивнул. В кои-то веки ему не нужно было кричать никаких команд — то есть оскорблений — чтобы заставить Южный Ветер двигаться довольно быстро. Уже казалось, что сам корабль шептал молитвы, клятвы и заклинания своей команды на дюжине языков. Но Скифр, у которой по каждому поводу было что-то для каждого бога, на этот раз оставила небеса в покое.
— Приберегите свои молитвы на потом, — сказала она. — Здесь опасности нет.
— Нет опасности? — заговорил Досдувой, теребя священный амулет на груди и задевая своим веслом весло человека впереди.
— Я довольно много времени провела в эльфийских руинах. Их исследование было одним из моих многочисленных ремесел.
— Некоторые назвали бы это ересью, — сказал Отец Ярви, глядя исподлобья.
Скифр улыбнулась.
— Ересь и прогресс часто выглядят весьма похоже. На юге нет Министерства, которое бы интересовалось подобными вещами. Богатые люди там хорошо заплатят за реликвию-другую. У самой императрицы Теофоры немаленькая коллекция. Но руины юга часто обчищали. Те, что вокруг Расшатанного моря, сулят намного больше. Некоторые из них нетронуты с самого Разбиения Бога. То, что там можно найти…
Он перевела взгляд на окованный железом сундук у основания мачты, обвязанный цепями, и Колючка подумала о коробке и о свете внутри нее. Было ли оно выкопано из запретных недр места, подобного этому? Была ли там магия, способная разбить мир? Ее передернуло от одной мысли.
Но Скифр лишь шире улыбнулась.
— Если пойти в город эльфов правильно подготовленным, то опасности будет меньше, чем в городах людей.
— Говорят, вы ведьма. — Колл сдул стружку с последнего участка резьбы и поднял глаза.
— Говорят? — Скифр так расширила глаза, что белки стали видны целиком. — В хитросплетениях того, что говорят, трудно отделить правду от лжи.
— Вы говорили, что знаете магию.
— Так и есть. Достаточно, чтобы нанести большой урон, но недостаточно, чтобы сделать много хорошего. Так всегда с магией.
— Можете показать ее мне?
Скифр фыркнула.
— Ты молод и тороплив, и не знаешь, о чем просишь, мальчик. — Они гребли в тени громадной стены, низ которой скрывался в реке, а верх был разломан и там виднелась путаница искореженного металла. Ряд за рядом зияли пустые громадные окна. — Силы, которые возвели этот город, также обратили его в руины. Ужасные риски, ужасная цена. Всегда есть своя цена. Имена скольких богов ты знаешь?
— Всех, — сказал Колл.
— Тогда молись им всем, чтобы ты никогда не увидел магию. — Скифр хмуро посмотрела на Колючку. — Снимай сапоги.
Колючка удивленно моргнула.
— Зачем?
— Так ты сможешь получить заслуженный перерыв в гребле.