— Зачем тебе это? — спросил он себя. — Вот увидишь, вся затея окажется всего лишь шуткой.
Но он не мог остановиться и в сотый раз читал одни и те же предложения. В глаза бросалось одно и то же: «в одном очень серьезном деле», «несомненно и однозначно смертельная», «ужасные создания», «много жизней на кону», «хватит ли у вас смелости». Кто мог послать ему такое…
Шум из противоположного угла комнаты прервал ход его мыслей. Он оперся на локоть, чтобы посмотреть туда; его спина покрылась холодным потом. Это звучало как лязг металла по дереву, за которым последовало быстрое стрекотание, похожее на звук компьютерного кулера, но громче и острее — и оно продлилось всего две секунды.
Что происходит?
Он уставился на темную зигзагообразную тень, стелющуюся по полу от одного шкафа до другого. Он потянулся к лампе, чтобы осветить ей этот угол, но застыл на месте, когда звук повторился: то же механическое жужжание, на сей раз превратившееся в серию легких постукиваний по ковру, как будто что-то, издающее их, приближалось к Тику. Он посмотрел вниз, но ничего не увидел. Тик задрожал мелкой дрожью. У него было ощущение, как будто маленькое животное пересекло комнату и исчезло под его кроватью.
Тик прижал свои ноги к туловищу обеими руками, сворачиваясь в комок. Что это было — белка, крыса? И что за странный звук?
Он закрыл глаза, понимая, что ведет себя, как самый маленький ребенок в мире, но не беспокоясь об этом. Для него все детские ночные кошмары стали реальностью. И под его кроватью было что-то ужасное. Наверно, что-то уродливое и готовое атаковать, как только он свесит ноги с кровати.
Он ждал, боясь открыть глаза. Напрягая слух, он ничего не слышал. Так прошла минута или две. Он надеялся, что на него снизойдет хоть немножко храбрости, но чуда не случилось. Он был дико напуган.
В его голове появилась картинка из старого мультика: ужасный, чудовищный монстр, прогрызающий кровать снизу, прямо через матрас, кусая, жуя и рыча. Именно этого Тику и не хватало для полного счастья.
Двигаясь быстрее, чем когда-либо в жизни, Тик выпрыгнул из кровати и кинулся к двери, распахивая ее под стук маленьких ножек, стучащих по ковру за его спиной. Он выбежал из комнаты и быстро закрыл дверь.
Что-то врезалось в нее с той стороны с громким стуком.
Глава 4. Храбрый Эдгар
Через пять минут отец Тика стоял рядом с ним перед закрытой дверью, в халате и тапочках, с фонариком в руке.
— Ты уверен? — спросил он хриплым со сна голосом. — Ты это видел?
— Нет, но я громко и отчетливо его слышал. — Одно воспоминание заставило Тика вздрогнуть.
— Это была крыса?
— Не знаю. Оно… звучало, как машинка или что-то такое, — промямлил Тик, уверенный, что отец отправит его в сумасшедший дом: сначала его странное поведение с утра, теперь это.
— Машинка? Тик, что ты читал, прежде чем пойти спать? Стивена Кинга?
— Нет.
— Может быть, виноват фильм, который мы смотрели?
— Нет, пап, говорю тебе, это не игра моего воображения. Это существо было огромным… что-то вроде собаки… — Тик понял, что несет бессвязную чепуху, и заставил себя замолчать.
— Думаю, нам нужно просто открыть дверь и посмотреть, что там происходит.
Тик посмотрел на лицо отца, такое же напуганное, как у него, и почему=то почувствовал облегчение:
— Давай так и сделаем, папа.
Отец улыбнулся, включая фонарик. В коридоре уже горе свет, но Тик подумал, что никогда не может быть слишком светло, если речь идет о поимке механических демонов, прогрызающих кровати, чтобы проглотить спящих в них детей.
Несколько секунд оба сверлили взглядом дверную ручку.
— Ну? — спросил Тик.
— А, ну да. — Отец немного робко подался вперед и повернул ручку, отдернув руку, как будто из комнаты мог выпрыгнуть какой-нибудь тролль и откусить ее.
Когда дверь с душераздирающим скрипом открылась, свет из коридора хлынул внутрь, как волна цунами. Тик напряженно ждал, что что-нибудь странное бросится на них в первую секунду, скача по полу, как одержимый барсук. Но он не увидел ничего необычного.
Папа просунул руку в дверной проем и включил свет в спальне. В мгновение ока из комнаты исчезли все тени, совершенно меняя ощущение происходящего.
Тик почувствовал, что его страх слегка отступил. Совсем слегка.
— Может быть, оно снова под кроватью?
С громким вздохом папа подошел к кровати и опустился на колени. Тяжелый плед свешивался с постели, закрывая пространство под ней.
— Слушай, Тик, я не шучу — я напуган не меньше тебя.
— Серьезно?
— Предупреждаю, что если оттуда что-нибудь выскочит, я завизжу, как девочка, и побегу к твоей маме.
Тик рассмеялся:
— Я тоже.
Отец быстро приподнял плед и посветил фонариком под кровать, перемещая его из стороны в сторону, как лазерный меч. Ничего, за исключением нескольких книжек и пыльного ковра.
— Здесь его нет, — с облегчением сказал он, опираясь о кровать, чтобы подняться на ноги. Для мужчины таких размеров, какими обладал Эдгар Хиггинботтом, это было нешуточное усилие.
— В шкафу? — предположил Тик, облизывая губы.
— Да, в шкафу. Там обычно и живут монстры, едящие детей. Просто прекрасно.
Они пересекли комнату, которая внезапно показалась им большой, как пустыня Сахара. Тик заметил, что его папа ходит на цыпочках, и засмеялся, хотя это звучало так, как будто он был гиеной, окруженной тремя голодными львами.
— Что? — спросил папа, снова наступая на пятки.
— Ничего. Продолжаем. — Тик показал на дверь шкафчика, до которой осталось несколько дюймов.
Папа протянул руку и распахнул ее, попятившись назад. Куча грязной одежды, мячиков, фрисби и другого мусора не шевелилась. Здесь не нашлось бы места, где мог бы укрыться механический монстр размером с собаку.
Тик приблизился и поворошил груду одежды ногой. Никакой реакции. Следующие десять минут они обыскивали комнату от пола до потолка, почти перестав бояться, но ничего не нашли.
— Оно должно быть где-то здесь, папа. Говорю тебе, я не мог это выдумать. Оно напугало меня до полусмерти.
— Не волнуйся, сынок, я тебе верю. Но иногда мы просыпаемся и наши сны кажутся нам очень… настоящими. Ты согласен?
Тик хотел поспорить, но он был достаточно умен, чтобы принять во внимание эту возможность, хотя ему и хотелось пнуть отца в голень за подобные предположения. Тик довольно долго валялся на кровати, он вполне мог заснуть и не осознать этого. Но что тогда билось о дверь?
Нет, он был уверен, что все было правдой. Но зачем беспокоить его бедного папу еще сильнее? Тик кивнул:
— Все может быть.
— Ну что ж, — сказал папа, выключая фонарик и обнимая Тика за плечи. — Ты можешь поспать на диванчике у нас в комнате. Как в старые добрые времена, когда ветки, бьющие по стеклу в ветреную ночь, не давали тебе заснуть. Сколько лет с тех пор прошло…
Тику стало стыдно, но он, не задумываясь, подхватил подушку и одеяло и направился следом за папой. В коридоре они обменялись взглядами, а потом отец захлопнул дверь спальни, и оба вздохнули с облегчением, когда раздался щелчок замка.
Глава 5. Не самый приятный столб дыма
Днем следующей субботы, все еще под впечатлением начала осенних каникул, наевшийся бутербродов с индейкой Тик сидел в гостиной и гоядел в окно на падающий снег. Его семья жила в лесистой местности, а еще на востоке Вашингтона зимой всегда выпадало много снега. Многие жаловались на это, но не Тик.
Он любил мороз, он любил снег и он любил то, что наступало потом: день Благодарения, потом рождественские каникулы, футбольные матчи, Ежегодный Шашечный Чемпионат графства Джесон, в котором он три года подряд занимал первое место в своей возрастной группе. Но даже больше, чем все это, Тик любил глядеть на холодную белую пудру, лежащую сугробами на десятках вечнозеленых деревьев за окном.
Он услышал какой-то гул, и вскоре увидел грузовичок почтальона, скользящий по толстому слою снега зимними покрышками. Тик наблюдал, как он подползает к их крыльцу, и видел, как почтальон высунулся и положил в ящик стопку писем. Проблеск желтого в пачке заставил сердце Тика подпрыгнуть и быстро забиться. Он подался вперед, чтобы побольше увидеть, но было уже поздно. Грузовичок уже отъезжал, и снег так и брызгал у него из-под колес.
Тик спрыгнул с дивана, подбежал к входной двери и быстро натянул на себя куртку и теплые ботинки. Остальные члены семьи, вроде бы, были заняты своими делами, поэтому никто не заметил его возбуждения при виде золотого конверта.
С получения им письма с Аляски прошла ровно неделя, и каждый день он боролся с искушением его сжечь. Он знал, что странное создание в его шкафу имело отношение к тем «ужасным созданиям», о которых его предупреждали. Так просто было бы бросить письмо в камин, чтобы больше ничего подобного не случалось.
Но так часть Тика, которая любила шашки, головоломки и физику, сгорала от желания узнать, что же это за «Двенадцать подсказок», поэтому письмо оставалось невредимым, а неделя тянулась медленнее, чем ночь перед Рождеством.
А теперь, похоже, его терпение скоро окупится сторицей.
Он проковылял к почтовому ящику, проваливаясь в сугробы толщиной в несколько дюймов. С утра папа расчистил весь участок, но теперь от его усилий не осталось практически никаких следов. И эта буря была всего лишь одной из первых. Весь мир купался в белом, и такая зимняя сказка была способна привести в праздничное настроение даже самого скруджеского Скруджа.
Он протянул руку и открыл ящик, вынимая только что положенную туда пачку. Он проглядел стопку, снимая письмо сверху и кладя его вниз: рекламный каталог, счет за свет, преждевременная рождественская открытка от тетушки Лиз, реклама, реклама.
А вот и он, сморщенный золотой конверт, с именем и адресом Тика, написанными синими чернилами и ужасными каракулями; никакого обратного адреса; марка — необычный храм, прилепившийся к горе. Как и было обещано, пришло новое сообщение.
На сей раз оно было отправлено из Китами, Япония.
Тик не мог поверить своей удаче: не надо было никому ничего объяснять о письме. Что-то в нем все еще хотело рассказать все родителям, но он не мог заставить себя это сделать, пока он не узнает и не поймет всего. Пока он не разгадает загадку. Со смешанным чувством нетерпения и паники, он запер дверь своей комнаты и сел на кровати, зажав желтый конверт потными руками.
Он замер, в последний раз вспоминая о жутком создании в своем шкафу. Он все еще мог повернуть назад, сжечь оба письма и выкинуть все это из головы.
Да, конечно.
Тик разорвал конверт. Он вытянул оттуда кусок знакомого белого картона, раза в два поменьше, чем первый. Как и прежде, одна сторона была чистой, а на другой было отпечатано:
«Манипулируйте с календарем: неделя после вчера от дня после вчера, которое наступит за три недели до шести месяцев после шести недель от сего дня минус сорок девять дней плюс пять «завтра» и на следующей неделе это случится. Этот день вполне может изменить ход всей вашей жизни.
Должен сказать, надеюсь в этот день с вами встретиться».
Прямо после последней строчки были нацарапаны инициалы «М. Д.» и фраза: «Это первая подсказка из дюжины».
Тик прислонился спиной к стене, потому что его голова кружилась от восхищения и полной запутанности.
Он уже не сомневался, что сообщения представляют собой ключ к чему-то очень важному. Он был уверен, что фраза из первого письма о том, что много жизней поставлены на кон, не была шуткой, и это его пугало. Тик понимал, что должен докопаться до истины во что бы то ни стало.
Он почувствовал сильнейшее желание разгадать первую подсказку. Он посмотрел на календарь и начал пробегать глазами записку, пытаясь мысленно отметить день, о котором шла речь, но его мысли разбегались во все стороны, и невозможно было нормально думать. Ну-ка, одна неделя от сегодняшней даты, за шесть недель до… шесть месяцев… минус сорок девять дней… А-А-А!
Тряся головой, Тик схватил первое письмо от М. Д., сложил его вместе со вторым, засунул их оба в задний карман джинсов и сбежал вниз. Настало время подойти к делу серьезно.
— Мам, я сбегаю в библиотеку! — проорал он, надевая куртку и перчатки. Он был за дверью прежде, чем она могла ответить.
Когда Тик прошел свой квартал, снег прекратился, и воздух вокруг него наполнялся светом, пока солнце продиралось сквозь облака.
Дир-парк был маленьким городом, и, поскольку центр города был всего в паре миль от дома Тика, он ходил туда пешком. И, поскольку он был книжным червем и заучкой, то частенько выбирал именно поход в библиотеку. Особенно если ему хотелось залезть в Интернет. Конечно, он был у них и дома, но там он был медленнее, и Кэйла все время хотела поиграть в свою игру про Вини-Пуха и, стоило ему сесть за компьютер, как она принималась умолять его уступить ей место.
Он пересек главную площадь, где летом бил огромный фонтан. Теперь площадь была просто плоским белым квадратом, усеянным бессчетными отпечатками ног прохожих.
Библиотека, серый гранитный параллелепипед, построенный несколько десятилетий назад, была одним из самых старых зданий города. Чтобы добраться сюда, Тик всегда проходил между пожарной станцией и аптекой, по переулку не намного шире его плеч. Каменные стены, возвышавшиеся по обе стороны его пути, напоминали ему о средневековых замках.
Он почти дошел до конца улочки, когда мимо его уха пронесся ветерок, а за ним поднялся душераздирающий стон, похожий на зов одинокого призрака, направляющегося обратно к могиле. Тик обернулся и едва не оступился, увидев то, что издавало звук.
Зыбкий водоворот серого дыма парил в воздухе сгущаясь и разрежаясь, вырастая и снова сужаясь каждые две-три секунды. Как будто он… дышал.
А потом дым превратился в лицо.
Редкий дымок уплотнился, образуя узнаваемые черты лица. Темные глаза под кустистыми седыми бровями. Нос с горбинкой с черными дырами ноздрей. Тонкие губы, изогнутые в злобной ухмылке, приоткрывающей пропасть беззубого рта. Всклокоченные волосы и борода.
Тик пытался заставить себя пошевелиться, но мог только в изумлении глядеть на невозможную вещь, повисшую перед ним.
Снова раздался стон — пронзительный, низкий вопль боли и горечи. Он исходил отовсюду, отражался от узких каменных стен, становился громче и страшнее. Тик чувствовал, как покрывается мурашками, а по его спине бежит холодок.
— Что… кто вы? — спросил он, удивляясь, что смог заговорить.
Вместо ответа думное лицо застонало громче и выпучило глаза.
А потом оно полетело к Тику, который развернулся и побежал.
Глава 6. Дама среди деревьев
Тик пулей вылетел из переулка и врезался в прохожего. Оба свалились на землю, перепутавшись руками и ногами.
— Простите, простите! — прокричал Тик, помогая прохожему встать и оглядываясь на выход из переулка в ожидании появления дымного призрака. Но оттуда ничего не появлялось, и пугающие звуки совершенно прекратились.
— Все в порядке, — ответил мужчина, отряхиваясь. — Куда спешим?
Тик наконец разглядел человека, в которого врезался, и узнал мистера Уилкинсона, школьного сторожа.
— Всего лишь шел в библиотеку. Простите. — Тик сделал три шага так, чтобы переулок хорошо просматривался. Там было пусто, нигде не было ни следа призрачного лица.
— Ну, я побежал. Не хочу терять бесценного учебного времени!
Не дожидаясь ответа, Тик направился к старому зданию библиотеки, гадая, уж не стал ли мистер Уилкинсон его спасителем.
Через пять минут Тик стоял в сенях библиотеки, сложившись пополам, уперев руки в колени и дыша часто, как в последний раз. Хотя существо из переулка совершенно исчезло и не гналось за ним, Тик бежал во всю прыть, пока не почувствовал себя в безопасности под крышей этого затхло пахнущего здания.
«Может быть, у меня разыгралось воображение, — подумал он. — Я не мог увидеть то, что я видел».
Библиотекарша за стойкой злобно уставилась на мальчика, пока он восстанавливал дыхание. В другом настроении он бы посмеялся над тем, как точно она соответствовала всем книжным клише: стянутые в конский хвост волосы, сидящие на кончике носа очки, к которым привязана обернутая вокруг шеи цепь, взгляд, так и говорящий маленьким детям, что они не доживут до зрелых лет, если не будут читать по тридцать книг в день. Должно быть, это новая библиотекарша: остальные знали Тика, как родного сына.