Помедлив секунду, она круто повернулась и быстро зашагала в сторону дома.
Ренисенб двинулась вслед за ней. Странно, но слова Нофрет вовсе ее не рассердили. Они открыли ее взору черную бездну ненависти и горя, до сих пор ей самой неведомую, и навели на мысль, пока не совсем четкую, как страшно быть во власти таких чувств.
II
Когда Нофрет, войдя в ворота, шла через двор, дорогу ей заступила, догоняя мяч, одна из дочерей Кайт.
Нофрет с такой силой толкнула девочку, что та растянулась на земле. Услышав ее вопль, Ренисенб подбежала и подняла ее.
- Разве так можно, Нофрет! - упрекнула ее Ренисенб. - Смотри, она ушиблась. У нее ссадина на подбородке.
Нофрет резко рассмеялась.
- Значит, я все время должна думать о том, чтобы ненароком не задеть одно из этих избалованных отродьев? С какой стати? Разве их матери считаются с моими чувствами?
Услышав плач ребенка, из дома выскочила Кайт. Она подбежала к девочке, осмотрела ее личико. И повернулась к Нофрет.
- Ядовитая змея! Злыдня! Подожди, мы еще расправимся с тобой! - И изо всех сил ударила Нофрет по лицу. Ренисенб вскрикнула и перехватила ее руку, предупреждая второй удар.
- Кайт! Кайт! Что ты делаешь, так нельзя.
- Кто сказал, что нельзя? Берегись, Нофрет. В конце концов, нас здесь много, а ты одна.
Нофрет не двигалась с места. На щеке у нее алел четкий отпечаток руки Кайт. Возле глаза кожа была рассечена браслетом, что был у Кайт на запястье, и по лицу текла струйка крови.
Но что поразило Ренисенб - это выражение лица Нофрет. Да, поразило и напугало. Нофрет не рассердилась. Наоборот, взгляд у нее был почему-то торжествующим, а рот снова растянулся, как у разозлившейся кошки, в довольной усмешке.
- Спасибо, Кайт, - сказала она. И вошла в дом.
III
Что-то мурлыча про себя и полузакрыв глаза, Нофрет позвала Хенет.
Хенет прибежала, остановилась пораженная, заохала… Нофрет велела ей замолчать.
- Разыщи Камени. Скажи ему, чтобы принес палочку, которой пишут, и папирус. Нужно написать письмо господину.
Хенет не сводила глаз со щеки Нофрет.
- Господину?.. Понятно… - И, не выдержав, спросила: - Кто это сделал?
- Кайт, - тихо улыбнулась Нофрет, вспоминая происшедшее.
Хенет покачала головой, цокая языком.
- Ах, как дурно, очень дурно… Об этом обязательно надо сообщить господину. - Она искоса поглядела на Нофрет. - Да, Имхотепу следует об этом знать.
- Мы с тобой, Хенет, мыслим одинаково… - ласково произнесла Нофрет. - По-моему тоже, господину следует об этом знать.
Она сняла со своего одеяния оправленный в золото аметист и положила его в руку Хенет.
- Мы с тобой, Хенет, всем сердцем печемся о благополучии Имхотепа.
- Нет, я этого не заслужила, Нофрет… Ты чересчур великодушна… Такой прекрасной работы вещица!
- Имхотеп и я, мы оба ценим преданность.
Нофрет улыбалась, по-кошачьи щуря глаза.
- Приведи Камени, - сказала она. - И сама приходи вместе с ним. Вы с ним будете свидетелями того, что произошло.
Камени явился без большой охоты, хмурый и недовольный.
- Ты не забыл, что тебе велел Имхотеп перед отъездом? - свысока обратилась к нему Нофрет.
- Нет, не забыл.
- Сейчас настало время, - продолжала Нофрет. - Садись, бери чернила и палочку и пиши, что я скажу. - И, поскольку Камени все еще медлил, нетерпеливо добавила: - То, что ты напишешь, ты видел собственными глазами и слышал собственными ушами, и Хенет тоже подтвердит все, что я скажу. Письмо следует отправить немедленно и никому про него не говорить.
- Мне не по душе… - медленно возразил Камени.
- Я не собираюсь жаловаться на Ренисенб, - метнула на него взгляд Нофрет. - Она глупое и жалкое создание, но меня она не пыталась обижать. Тебя это удовлетворяет?
Бронзовое лицо Камени запылало.
- Я об этом и не думал…
- А по-моему, думал, - тихо сказала Нофрет. - Ладно, приступай к выполнению своих обязанностей. Пиши.
- Пиши, пиши, - вмешалась Хенет. - Я очень огорчена тем, что произошло, очень. Имхотепу непременно следует об этом знать. Пусть справедливость восторжествует. Как ни трудно, но человек обязан выполнять свой долг. Я всегда так считала.
Нофрет беззвучно рассмеялась.
- Я в этом не сомневалась, Хенет. Ты неизменно выполняешь свой долг! А Камени будет делать свое дело. Я же… я буду поступать, как мне хочется…
Но Камени все еще медлил. Лицо у него было мрачное, почти злое.
- Не нравится мне это, - повторил он. - Нофрет, лучше бы тебе не спешить и сначала подумать.
- Ты смеешь говорить это мне?
Ее тон задел самолюбие Камени. Он отвел взгляд, лицо его окаменело.
- Берегись, Камени, - тихо произнесла Нофрет. - Имхотеп полностью в моей власти. Он слушается меня и… пока тобой доволен… - Она многозначительно умолкла.
- Ты мне угрожаешь, Нофрет? - спросил Камени.
- Возможно.
Мгновение он со злостью смотрел на нее, затем склонил голову.
- Я сделаю, что ты скажешь, Нофрет, но думаю, тебе придется об этом пожалеть.
- Ты угрожаешь мне, Камени?
- Я предупреждаю тебя…
ГЛАВА VIII
Второй месяц Зимы, 10-й день IДень шел за днем, и Ренисенб порой казалось, что она живет как во сне.
Дальнейших робких попыток подружиться с Нофрет она не предпринимала. Теперь она ее боялась. В Нофрет было что-то такое, чего Ренисенб не могла понять.
С того дня, когда произошла ссора во дворе, Нофрет изменилась. В ней появилась какая-то странная удовлетворенность, ликование, которые были непостижимы для Ренисенб. Иногда ей думалось, что смешно и глупо считать Нофрет глубоко несчастной. Нофрет, казалось, была довольна собой и всем, что ее окружало.
А в действительности все вокруг Нофрет изменилось, и определенно не в ее пользу. В первые дни после отъезда Имхотепа Нофрет намеренно, по мнению Ренисенб, сеяла вражду между членами их семьи и преуспела в этом.
Теперь же все в доме объединились против пришелицы. Прекратились ссоры между Сатипи и Кайт. Сатипи перестала ругать вконец растерявшегося Яхмоса. Себек стих и хвастался куда меньше. Ипи стал вести себя более уважительно к старшим братьям. В семье, казалось, воцарилось полное согласие, но оно не принесло Ренисенб душевного спокойствия, ибо породило стойкую скрытую неприязнь к Нофрет.
Обе женщины, Сатипи и Кайт, больше с ней не ссорились - они ее избегали. Не затевали с Нофрет разговоров и, как только она появлялась во дворе, тотчас подхватывали детей и куда-нибудь удалялись. И в то же время в доме стали случаться мелкие, но странные происшествия. Одно льняное одеяние Нофрет оказалось прожженным чересчур горячим утюгом, а другое запачкано краской. За ее одежды почему-то цеплялись колючки, а возле кровати нашли скорпиона. Еда, которую ей подавали, была то чересчур переперчена, то в нее вовсе забыли положить специи. А однажды в испеченном для нее хлебе очутилась дохлая мышь.
Это было тихое, мелочное, но безжалостное преследование - ничего очевидного, ничего такого, к чему можно было бы придраться, - одним словом, типичная женская месть.
Затем, в один прекрасный день, старая Иза призвала к себе Сатипи, Кайт и Ренисенб. За креслом Изы уже стояла Хенет, качая головой и заламывая руки.
- Чем, мои умные внучки, - спросила Иза, вглядываясь в женщин с присущим ей ироническим выражением на лице, - объяснить, что одежды Нофрет, как я слышала, испорчены, а ее еду нельзя взять в рот?
Сатипи и Кайт улыбнулись. Улыбка их отнюдь не грела душу.
- Разве Нофрет тебе жаловалась? - спросила Сатипи.
- Нет, ответила Иза и сдвинула набок накладные волосы, которые она носила даже дома. - Нет, Нофрет не жаловалась. Вот это-то меня и беспокоит.
- А меня нет, - вскинула свою красивую голову Сатипи.
- Потому что ты дура, - заметила Иза. - У Нофрет вдвое больше ума, чем у каждой из вас…
- Посмотрим, - усмехнулась Сатипи. Она, по-видимому, пребывала в хорошем настроении и была довольна собой.
- Зачем вы все это делаете? - спросила Иза.
Лицо Сатипи отвердело.
- Ты старый человек, Иза. Не хотелось бы говорить с тобой непочтительно, но то, чему ты уже не придаешь значения, остается важным для нас, ибо у нас есть мужья и малые дети. Мы решили взять дело в свои руки и наказать женщину, которая пришлась нам не ко двору и не по душе.
- Отличные слова, - сказала Иза. - Отличные. - Она хихикнула. - Только не все годится, что говорится.
- Вот это верно и умно, - вздохнула Хенет из-за кресла.
Иза повернулась к ней.
- Хенет, что говорит Нофрет по поводу происходящего? Ты ведь знаешь. Все время крутишься при ней.
- Так приказал Имхотеп. Мне это противно, но я обязана выполнять волю господина. Не думаешь же ты, я надеюсь…
- Мы все это знаем, Хенет, - прервала ее нытье Иза. - Что ты всем нам предана и что тебя мало благодарят. Я спрашиваю, что говорит по этому поводу Нофрет?
- Она ничего не говорит, - покачала головой Хенет. - Только улыбается.
- Вот именно. - Иза взяла с блюда, что стояло у ее локтя, ююбу, внимательно осмотрела и только потом положила себе в рот. А затем вдруг резко и зло сказала: - Вы дуры, все трое. Власть на стороне Нофрет, а не на вашей. Все, что вы делаете, ей только на пользу. Могу поклясться, что ваши проделки даже доставляют ей удовольствие.
- Еще чего, - возразила Сатипи. - Нофрет одна, а нас много. Какая у нее власть?
- Власть молодой красивой женщины над стареющим мужчиной. Я знаю, о чем говорю. - И, повернув голову, Иза добавила: - И Хенет понимает, о чем я говорю.
Верная себе Хенет принялась вздыхать и заламывать руки.
- Господин только о ней и думает. Что естественно, вполне естественно в его возрасте.
- Иди на кухню, - приказала Иза. - И принеси мне фиников и сирийского вина. Да еще меду.
Когда Хенет вышла, старуха сказала:
- Я чувствую, что замышляется что-то дурное, чую по запаху. И всем этим заправляешь ты, Сатипи. Так будь же благоразумна, коли считаешь себя умной. Не лей воду на чужую мельницу!
И, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза.
- Я вас предупредила - теперь уходите.
- Власть на стороне Нофрет, еще чего! - тряхнула головой Сатипи, когда они очутились возле водоема. - Иза уже такая старая, что в голову ей приходят совсем несуразные мысли. Власть на нашей стороне, а не у Нофрет. Не будем делать ничего такого, что дало бы ей возможность жаловаться на нас с доказательствами в руках. И тогда скоро, очень скоро она пожалеет, что вообще приехала сюда.
- Какая ты жестокая! - воскликнула Ренисенб.
Сатипи язвительно проговорила:
- Не притворяйся, будто любишь Нофрет, Ренисенб.
- А я и не притворяюсь. Но в тебе столько злости!
- Я забочусь о моих детях и о Яхмосе. Я не из тех, кто терпит оскорбления. У меня есть чувство собственного достоинства. И я с удовольствием бы свернула этой женщине шею. К сожалению, это нелегко сделать. Можно навлечь на себя гнев Имхотепа. Но, по-моему, кое-что придумать можно.
II
Копьем, вонзившимся в рыбу, влетело в дом письмо.
Ошеломленные, в полном молчании, Яхмос, Себек и Ипи слушали, что читал им Хори, разворачивая свиток папируса.
- "Разве я не говорил Яхмосу, что возлагаю на него вину за всякую обиду, чинимую моей наложнице? Отныне, покуда ты жив, мы друг другу враги. Я буду стоять против тебя, а ты - против меня. Отныне тебе не место в моем доме, ибо ты не выказал должного почтения моей наложнице. Ты мне больше не сын, не плоть моя. Равно как Себек и Ипи не сыновья мне, не плоть моя. Каждый из вас сотворил зло моей наложнице, чему свидетели Камени и Хенет. Я изгоню вас из дому всех, с детьми и женами! Я был вам кормильцем и защитою, отныне не стану кормить и защищать!"
Хори помолчал, а затем продолжал:
- "Имхотеп, жрец души умершего, обращается к Хори. О ты, кто верно служит мне, пребываешь ли ты во здравии и благополучии? Передай мои благопожелания моей матери Изе и дочери Ренисенб, передай слова приветствия Хенет. Правь моим хозяйством, пока я не вернусь домой, и тем временем составь грамоту, согласно которой наложница Нофрет отныне, как жена моя, обретает право владеть вместе со мной всем, что я имею. Ни Яхмоса, ни Себека я не возьму в совладельцы и не буду им больше опорою, ибо обвиняю их в том, что они причинили зло моей наложнице! Содержи все в сохранности, пока я не вернусь. Как горько, когда сыновья хозяина дома дурно относятся к его наложнице! Что же до Ипи, то предупреди его, что если он причинит хоть малейший вред моей наложнице, он тоже покинет мой дом".
Молчание всех словно парализовало. Затем в порыве ярости с места сорвался Себек.
- В чем дело? Что стало известно отцу? Кто это ему насплетничал? Мы этого не потерпим! Отец не имеет права лишать нас наследства и отдавать все свои владения наложнице!
- По закону он волен распоряжаться своим имуществом как ему заблагорассудится, - мягко объяснил Хори, - хотя, конечно, пойдут разные разговоры и его будут обвинять в несправедливости.
- Она околдовала его! Эта вечно улыбающаяся змея заворожила отца! - кричал Себек.
- Невероятно… Не могу поверить, - бормотал вконец потрясенный Яхмос.
- Отец сошел с ума! - выкрикнул Ипи. - Эта женщина настроила его даже против меня!
- Имхотеп, по его словам, скоро вернется, - спокойно сказал Хори. - К тому времени его гнев, возможно, остынет; не думаю, что он поступит так, как пишет.
В ответ раздался короткий и неприязненный смех. В дверях, ведущих на женскую половину, стояла Сатипи и, глядя на них, смеялась.
- Значит, нам остается только ждать и надеяться, о мудрый наш Хори?
- А что еще? - растерянно произнес Яхмос.
- Что еще? - возвысила голос Сатипи. И выкрикнула: - Что течет в ваших жилах? Кровь или молоко? Яхмос, насколько мне известно, не мужчина. Но ты, Себек, ты тоже не знаешь средства избавиться от этой нечисти? Нож в сердце, и эта женщина навсегда перестанет причинять нам зло.
- Сатипи, - вскричал Яхмос, - отец нам этого никогда не простит!
- Это ты так считаешь. А я считаю, что мертвая наложница совсем не то, что живая. Как только она умрет, он снова обратится всем сердцем к своим сыновьям и внукам. И, кроме того, откуда он узнает, что было причиной ее смерти? Можем сказать, что ее ужалил скорпион. Мы ведь все заодно, не так ли?
- Отец узнает. Хенет ему скажет, - возразил Яхмос.
Сатипи истерически захохотала.
- Благоразумный Яхмос! Тихий и осторожный Яхмос! Это тебе следовало бы приглядывать за детьми и выполнять прочие женские обязанности в доме. Помоги мне, о Себек! Я замужем за человеком, в котором нет ничего мужского. А ты, Себек, ты ведь всем рассказываешь, какой ты храбрый и решительный! Клянусь богом Ра, во мне больше мужества, чем в любом из вас.
Она повернулась и скрылась внутри дома.
Кайт, которая стояла за ее спиной, сделала шаг вперед.
- Сатипи верно говорит, - глухим дрожащим голосом сказала она. - Она рассуждает, как настоящий мужчина, а вы, Яхмос, Себек и Ипи, только сидите сложа руки. Что будет с нашими детьми, Себек? Их вышвырнут на улицу умирать с голоду. Обещаю вам, если вы ничего не предпримете, тогда за дело возьмусь я. Вы не мужчины.
И, повернувшись, тоже скрылась в женской половине дома. Себек вскочил на ноги.
- Клянусь Девяткой богов Эннеады23, Кайт права. Это дело мужчин, а мы только болтаем и в растерянности пожимаем плечами.