Выражение, по-видимому, встречалось и раньше, но значение лозунга получило в 1930-е гг.
Всем хорошим во мне я обязан книгам.
«О книге» (1925)
Горький М. Несобранные литературно-критические статьи. – М., 1941, с. 482
Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубл. в 1941 г.
Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. <…> С высоты кочки не много увидишь.
«О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933)
Горький в 30 т., 27:49
Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. <…> Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку…» (письмо к И. С. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»). ? Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1956, т. 4, с. 424.
Музыка толстых.
«О музыке толстых», статья о джазе (“Правда”, 18 апр. 1928)
«Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек <…>, и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа». ? Горький в 30 т., 24:355.
Писатель, который зазнался.
«О писателе, который зазнался» (1901)
Горький в 25 т., 5:481
Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
«Песня о Буревестнике» (1901)
Горький в 25 т., 6:7
Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:7
Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах.
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:7
Буря! Скоро грянет буря! <…> Пусть сильнее грянет буря!
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:8
Рожденный ползать – летать не может!
«Песня о Соколе», II (1898)
Горький в 25 т., 2:45
Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… <…> Безумству храбрых поем мы песню!
«Песня о Соколе», II
Горький в 25 т., 2:47
Критический анализирующий реализм старой литературы.
«Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Лит. газета», 11 сент. 1933)
Горький в 30 т., 27:85
Отсюда: «критический реализм».
В другом, философском значении термин «критический реализм» использовался в «Критике чистого разума» И. Канта (1781).
Пролетарский гуманизм.
Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934)
Горький в 30 т., 27:233
Ф. Энгельс писал: «Движение [пролетариата] по существу гуманистично и интернационально» («Празднество наций в Лондоне», 1845). ? Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. – М., 1955, т. 2, с. 590.
Чудаки украшают мир.
«Рассказ о безответной любви» (1923)
Горький в 25 т., 17:263
Превосходная должность – быть на земле человеком.
«Рождение человека» (1912)
Горький в 25 т., 14:144
С кем вы, «мастера культуры»?
Загл. статьи (“Правда”, 22 марта 1932)
Горький в 30 т., 26:248
Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – загл. статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г.
Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869).
* Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка.
«Сказки об Италии», XXVI (1913)
Горький в 25 т., 12:160
Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни.
В жизни <…> всегда есть место подвигам.
«Старуха Изергиль», II (1895)
Горький в 25 т., 1:87
«В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969). ? Ерофеев, с. 22.
Горящее сердце Данко.
«Старуха Изергиль», III
Горький в 25 т., 1:91
Страсти-Мордасти.
Загл. рассказа (1917)
Источник – русская народная песня: «Придут страсти-мордасти, / Приведут с собой напасти».
Хозяева жизни.
Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906)
«Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники». ? Горький в 25 т., 6:235.
Вперед и выше!
«Человек», поэма (1904)
Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!» ? Горький в 25 т., 6:42. Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!». ? Горький в 25 т., 6:461.
В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – <…> это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи». ? Горький в 30 т., 27:351. Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» (“Правда”, 29 окт. 1933).
Возможный источник – загл. и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842).
Жизнь есть деяние.
Письмо к Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г.
Горький в 30 т., 30:200
** Учитесь у классиков!
Вероятно, обобщенная формула, возникшая на основе высказываний Горького, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева <…>» («О пользе грамотности», 1928). ? Горький в 30 т., 33:61; 24:325.
В. Перцов писал в 1929 г.: «Лозунг насчет учебы у классиков сейчас уже потерял свое авторство». ? Литература факта. – М., 1929, с. 155.
ГРЕБЕНКА, Евгений Павлович(1812—1848), поэт
Молода еще девица я была, / Наша армия в поход куда-то шла.
«Песня» (опубл. 1841)
Песни рус. поэтов, 1:517
Положено на музыку А. М. Ларме. В песенниках: «Помню, я еще молодушкой была…»
Очи черные, очи страстные! / Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! / Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас / Я в недобрый час. / <…>
Вы сгубили меня, очи черные, / Унесли навек мое счастие.
«Черные очи» (1843)
Поэты 1840—1850-х, с. 190
Известно как романс на муз. вальса Н. С. Германа «Hommage» в обраб. С. Гердаля (не позднее 1884 г.).
ГРИБАНОВ, Борис Тимофеевич(р. 1920),
писатель, литературовед;
САМОЙЛОВ, Давид Самуилович(1920—1990), поэт
Павшие и живые.
Поэтический спектакль Театра драмы и комедии на Таганке (1965), сценическая композиция Грибанова и Самойлова
ГРИБОЕДОВ, Александр Сергеевич(179[3] поэт
Грибоедов А. С. Горе от ума. – М., 1987.
Горе от ума.
Загл. комедии (1822—1824; пост. 1831, опубл. 1833)
Зашла беседа ваша за ночь.
«Горе от ума», дейст. I, явл. 1
Грибоедов, с. 5
То флейта слышится, то будто фортепьяно.
«Горе от ума», I, 2
Грибоедов, с. 7
К лицу ль вам эти лица!
«Горе от ума», I, 2
Грибоедов, с. 7
Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.
«Горе от ума», I, 2
Грибоедов, с. 8
Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь.
«Горе от ума», I, 2
Грибоедов, с. 10
Счастливые часов не наблюдают.
«Горе от ума», I, 3
Грибоедов, с. 11
Изречение восходит к давнему времени, напр.: «Счастливый не знает, который час» – из поэмы английского поэта Мэтью Приора (1664—1721) «Альма» (III, 257). ? Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate sіowa. – Krakуw, 2005, s. 334.
Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок?
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 12
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 12
Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 13
Монашеским известен поведеньем!..
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 13
Шел в комнату, попал в другую.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 14
Кто беден, тот тебе не пара.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 15
Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 16
Бывают странны сны, а наяву страннее.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 16
Где чудеса, там мало складу.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 17
Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.
«Горе от ума», I, 4
Грибоедов, с. 17
Грех не беда, молва не хороша.
«Горе от ума», I, 5
Грибоедов, с. 17
Подумаешь, как счастье своенравно! / Бывает хуже – с рук сойдет.
«Горе от ума», I, 5
Грибоедов, с. 18
А горе ждет из-за угла.
«Горе от ума», I, 5
Грибоедов, с. 18
И золотой мешок, и метит в генералы.
«Горе от ума», I, 5
Грибоедов, с. 19
Он слова умного не выговорил сроду.
«Горе от ума», I, 5
Грибоедов, с. 19
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 22
И вот за подвиги награда!
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 22
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 23
Ср. также: «Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою» (Псалт., 39:5); «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Марк, 16:16).
Что нового покажет мне Москва? / Вчера был бал, а завтра будет два.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 24
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 24
«Где ж лучше?» – «Где нас нет».
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 24
На лбу написано: Театр и Маскерад.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 25
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 25
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 25
Вторая строка – слегка измененная цитата из Г. Державина (п Д-25).
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 26
…Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья!
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 26
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 26
Смешенье языков: / Французского с нижегородским.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 26
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 27
Ум с сердцем не в ладу.
«Горе от ума», I, 7
Грибоедов, с. 28
Хотел объехать целый свет, / И не объехал сотой доли.
«Горе от ума», I, 9
Грибоедов, с. 30
Что за комиссия, Создатель, / Быть взрослой дочери отцом!
«Горе от ума», I, 8
Грибоедов, с. 31
Читай не так, как пономарь; / А с чувством, с толком, с расстановкой.
«Горе от ума», II, 1
Грибоедов, с. 32
Куда как чуден создан свет! / Пофилософствуй, ум вскружится;
То бережешься, то обед: / Ешь три часа, а в три дни не сварится!
«Горе от ума», II, 1
Грибоедов, с. 32
Что за тузы в Москве живут и умирают!
«Горе от ума», II, 1
Грибоедов, с. 33
Она не родила, но по расчету / По моему: должна родить.
«Горе от ума», II, 1
Грибоедов, с. 33
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 35
Спросили бы, как делали отцы? / Учились бы на старших глядя.
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 35
Был высочайшею пожалован улыбкой.
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 35
Упал он больно – встал здорово.
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 35
Вы, нынешние, – нутка!
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 36
Как посравнить, да посмотреть / Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 36
Ах! боже мой! он карбонари!
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 36
Что говорит! и говорит как пишет!
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 37
Да он властей не признает!
«Горе от ума», II, 2
Грибоедов, с. 37