Достоевский, 14:123
Также: «Прежде меня только изгибы инфернальные томили <…>» (там же, IV, 11, 4). ? Достоевский, 15:33.
Во всякой женщине можно найти чрезвычайно, черт возьми, интересное, чего ни у какой другой не найдешь, – только надобно уметь находить, вот где штука!
«Братья Карамазовы», I, 3, 8
Достоевский, 14:26
Один гад съест другую гадину, обоим туда и дорога!
«Братья Карамазовы», I, 3, 9
Достоевский, 14:129
Ср. также: «И то хорошо, что хотя одна гадина съест другую» (Салтыков-Щедрин в письме к Н. А. Белоголовому от 25 янв. 1882 г.). ? Щедрин, 14:651.
И хорошо, кабы нас тогда покорили эти самые французы: умная нация покорила бы весьма глупую-с и присоединила к себе. Совсем даже были бы другие порядки-с.
«Братья Карамазовы», II, 5, 2
Достоевский, 14:205
Клейкие весенние листочки.
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:210
«Пусть я не верю в порядок вещей, но дороги мне клейкие, распускающиеся весной листочки, дорого голубое небо»; «Клейкие весенние листочки, голубое небо люблю я <…>!»
У А. Пушкина: «Скоро ль у кудрявой у березы / Распустятся клейкие листочки» («Еще дуют холодные ветры…», 1828; опубл. 1855). ? Пушкин, 3(1):106.
«Жизнь полюбить больше, чем смысл ее?» – «Непременно так, полюбить прежде логики».
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:210
Две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности.
«Братья Карамазовы», II, 5, 3
Достоевский, 14:214
Роман Достоевского способствовал утверждению формулы «Параллельные линии пересекаются в бесконечности». Обычно она приписывается Н. И. Лобачевскому, хотя геометрия Лобачевского исходит из совершенно другой аксиомы: через одну точку можно провести более чем одну прямую, не пересекающуюся с данной (т. е. параллельную ей).
Именно ближних-то, по-моему, и невозможно любить, а разве лишь дальних.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:215
Страданием купить вечную гармонию.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:222
…От высшей гармонии совершенно отказываюсь. Не стоит она слезинки хотя бы одного только <…> замученного ребенка.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:223
Также в «Пушкинской речи»: «…Представьте себе <…>, что для этого [всемирного счастья] необходимо <…> замучить всего только одно человеческое существо, <…> и на слезах этого обесчещенного старика возвести ваше здание! Согласились бы вы быть архитектором такого здания на этом условии?» («Дневник писателя», 1880, август, II). ? Достоевский, 26:142.
«Универсальная гармония» – выражение Ш. Фурье.
Слишком дорого оценили гармонию, не по карману нашему вовсе столько платить за вход. А потому свой билет на вход спешу возвратить обратно. <…> Не Бога я не принимаю, Алеша, я только билет ему почтительнейше возвращаю.
«Братья Карамазовы», II, 5, 4
Достоевский, 14:223
Ср. также у В. Белинского:…Если бы мне и удалось влезть на верхнюю ступень лествицы развития, – я и там попросил бы вас отдать мне отчет во всех жертвах условий жизни и истории <…>: иначе я с верхней ступени бросаюсь вниз головою. Я не хочу счастия и даром, если не буду спокоен насчет каждого из моих братий по крови <…>. Говорят, что дисгармония есть условие гармонии; может быть, это очень выгодно и усладительно для меломанов, но уж, конечно, не для тех, которым суждено выразить своею участью идею дисгармонии» (письмо к В. П. Боткину от 1 марта 1842 г.). ? Белинский в 13 т., 12:23.
п «Творцу вернуть билет» (Ц-16).
Великий инквизитор.
«Братья Карамазовы», II, 5, 5 (назв. главы)
Достоевский, 14:224
Первым «великим инквизитором» был испанец Томас Торквемада (1420—1498).
…Ничего и никогда не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы!
«Братья Карамазовы», II, 5, 5
Достоевский, 14:230
Чудо, тайна и авторитет.
«Братья Карамазовы», II, 5, 5
Достоевский, 14:232, 234
Слова великого инквизитора Христу: «три силы <…>: чудо, тайна и авторитет»; «Мы исправили подвиг твой и основали его на чуде, тайне и авторитете».
…и цыпленочку.
«Братья Карамазовы», II, 5, 6
Достоевский, 14:248
Надпись Федора Карамазова на конверте с деньгами: «Ангелу моему Грушеньке, если захочет прийти»; позднее приписано: «и цыпленочку».
«Что есть ад?» <…> «Страдание о том, что нельзя уже более любить».
«Братья Карамазовы», II, 6, 3и («Из бесед и поучений старца Зосимы»)
Достоевский, 14:292
С умным человеком и поговорить любопытно.
«Братья Карамазовы», II, 5, назв. гл. 7
Достоевский, 14:250
Пострадать хочу и страданием очищусь!
«Братья Карамазовы», III, 9, 9
Достоевский, 14:458
Также: «Пострадать хочу. Приму страдание и жить начну» (там же, II, 6, 2 г); «Хочу пострадать за всех людей!» (там же, эпилог, 3). ? Достоевский, 14:280; 15:195.
В другом контексте, в применении к революционно-народнической молодежи, – у Салтыкова-Щедрина: «…Знай себе твердит: пострадать хочу!» («Господа Молчалины», II) (1874). ? Щедрин, 12:31.
п «Пострадать надо» (Д-196).
Зачем она [Татьяна] не пошла с Онегиным?
«Братья Карамазовы», IV, 10, 6
Достоевский, 14:501
Также в «Пушкинской речи» (1880): «Вопрос: почему Татьяна не пошла с Онегиным, имеет <…> в литературе нашей <…> историю весьма характерную» («Дневник писателя», 1880, август, II). ? Достоевский, 20:142.
Покажите <…> русскому школьнику карту звездного неба, <…> и он завтра же возвратит вам эту карту исправленною.
«Братья Карамазовы», IV, 10, 6
Достоевский, 14:502
А все-таки Бога жалко!
«Братья Карамазовы», IV, 11, 4
Достоевский, 15:28
…Все за всех виноваты. <…> За всех и пойду, потому что надобно же кому-нибудь и за всех пойти.
«Братья Карамазовы», IV, 11, 4
Достоевский, 15:31
Кто <…> мог бы разобрать из них виноватого <…> при бестолковой карамазовщине, в которой никто себя не мог ни понять, ни определить?
«Братья Карамазовы», IV, 12, 2
Достоевский, 15:99
Ходячим словечком «карамазовщина» стала в начале ХХ в. «Карамазов и карамазовщина» – назв. одной из глав т. 4 «Истории русской литературы ХIХ в.» под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского (1910); «О “карамазовщине”», «Еще о “карамазовщине”» – статьи М. Горького (1913).
Взять – да и стушеваться.
«Двойник», IV (1846)
Достоевский, 1:135
«Словцо это изобрелось в том классе Главного инженерного училища, в котором был и я, именно моими однокурсниками» («История глагола стушеваться». «Дневник писателя», 1877, ноябрь, гл. 1). ? Достоевский, 26:66.
* Какие формы!
«Дядюшкин сон» (1859)
«У ней тоже… такие формы… формируются» (гл. VII); «Она удивительно хороша собой… такие формы…» (гл. ХII). ? Достоевский, 2:342, 368.
Записки из Мертвого дома.
Загл. книги о сибирской каторге (1860—1863)
Записки из подполья.
Загл. повести (1864—1865)
Дальше сорока лет жить неприлично, пошло, безнравственно! Кто живет дольше сорока лет <…>? Дураки и негодяи живут.
«Записки из подполья», I, 1
Достоевский, 5:100
Ср. также у Чернышевского: «Только до 25 лет человек может сохранять честный образ мыслей» («Что делать?», III, 6) (1863). ? Чернышевский, 11:143.
Всякое сознание болезнь.
«Записки из подполья», I, 2
Достоевский, 5:102
Усиленно сознающая мышь.
«Записки из подполья», I, 3
Достоевский, 5:104
И в зубной боли есть наслаждение.
«Записки из подполья», I, 4
Достоевский, 5:106
Все непосредственные люди и деятели потому и деятельны, что они тупы и ограничены.
«Записки из подполья», I, 5
Достоевский, 5:108
По своей глупой воле пожить.
«Записки из подполья», I, 5
Достоевский, 5:113
Ну что за охота хотеть по табличке?
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:114
Хотенье есть проявление <…> всей человеческой жизни, и с рассудком, и со всеми почесываниями.
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:115
…Человек, а не фортепьянная клавиша!
«Записки из подполья», I, 8
Достоевский, 5:117
Также: «Наука научит человека, <…> что он сам не более, как нечто вроде фортепьянной клавиши или органного штифтика» (там же, I, 7). ? Достоевский, 5:112.
Я согласен, что дважды два четыре – превосходная вещь; но если уж всё хвалить, то и дважды пять – премилая иногда вещица.
«Записки из подполья», I, 9
Достоевский, 5:119
Страдание – да ведь это единственная причина сознания. <…> Сознание, по-моему, есть величайшее для человека несчастие, но <…> человек его любит и не променяет ни на какие удовлетворения.
«Записки из подполья», I, 9
Достоевский, 5:119
Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить? Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить.
«Записки из подполья», II, 9
Достоевский, 5:174
В романе надо героя, а тут нарочно собраны все черты для антигероя.
«Записки из подполья», II, 10
Достоевский, 5:178
Популярности выражения «антигерой» способствовал роман польского писателя Корнеля Филиповича «Дневник антигероя» (1961).
* Подпольный парадоксалист.
«Записки из подполья», II, 10
Достоевский, 5:179
«Впрочем, здесь еще не кончаются “записки” этого парадоксалиста».
Красота спасет мир.
«Идиот» (1868), III, 5
Достоевский, 8:317
«Правда, князь, что вы раз говорили, что мир “спасет красота”? <…> Какая красота спасет мир?»
Случайные семейства.
«Подросток» (1875), III, 3, 3
Достоевский, 13:455
«Вы – член случайного семейства, в противоположность еще недавним родовым нашим типам, имевшим столь различные от ваших детство и отрочество»; «герой из случайного семейства».
Также: «Всё это выкидыши общества, “случайные” члены “случайных” семейств» («Дневник писателя», 1876, январь, I, 2). ? Достоевский, 22:8.
Деньги, конечно, деспотическое могущество, но в то же время и высочайшее равенство, и в этом вся их главная сила. Деньги сравнивают все неравенства.
«Подросток», I, 5, 3
Достоевский, 13:74
* Старые камни Европы.
«Подросток», III, 7, 3
«О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса старого Божьего мира, эти осколки “святых чудес”; и даже это нам дороже, чем им самим!» ? Достоевский, 13:377.
Также в «Братьях Карамазовых», II, 5, 3: «Я хочу в Европу съездить <…>; и ведь знаю, что поеду лишь на кладбище, но на самое, на самое дорогое кладбище! Дорогие там лежат покойники, каждый камень над ними гласит о такой горячей минувшей жизни, <…> что я, знаю заранее, паду на землю и буду целовать эти камни и плакать на ними <…>». ? Достоевский, 14:210.
п «Страна святых чудес» (Х-43).
Преступление и наказание.
Загл. романа (1866)
Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти.
«Преступление и наказание», I, 2
Достоевский, 6:14
Также: «Понимаете ли вы, <…> что значит, когда уже некуда больше идти? <…> Надо, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти…» (там же, I, 4). ? Достоевский, 6:39.
Ко всему-то подлец человек привыкает!
«Преступление и наказание», I, 2
Достоевский, 6:25
…Дать себе разрешение перешагнуть через кровь.
«Преступление и наказание», III, 5
Достоевский, 6:200
Здесь же: «…Все-таки кровь по совести разрешаешь»; «разрешение крови по совести». ? Достоевский, 6:202, 203.
Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть.
«Преступление и наказание», III, 5
Достоевский, 6:203
Убивец!
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:209
Я не человека убил, я принцип убил!
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:211
Несу, дескать, кирпичик на всеобщее счастие.
«Преступление и наказание», III, 6
Достоевский, 6:211
Фраза: «Несу свой камешек для здания будущего общества» – неоднократно встречается в книгах ученика Ш. Фурье В. Консидерана (1808—1893) («Destinйe sociale», 1834; «Description du Phalanstйre…», 1848).
Нам вот всё представляется вечность как <…> что-то <…> огромное! <…> И вдруг, вместо всего этого, <…> будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, и вот вся вечность.
«Преступление и наказание», IV, 1
Достоевский, 6:221
До сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю.
«Преступление и наказание» (1866), V, 1
Достоевский, 6:289
«И если я когда-нибудь, – предположив нелепость, – буду в законном браке, то я даже рад буду вашим растреклятым рогам; я тогда скажу жене моей: “Друг мой, до сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю, потому что ты сумела протестовать!”»
Повторено в «Бесах» (I, 1, 8): «До сих пор я только любил тебя, теперь уважаю». ? Достоевский, 10:29.
«До сих пор я вас любил, как человека талантливого, а теперь уважаю как человека честного» – ответ шефа Корпуса жандармов А. Х. Бенкендорфа на отказ актера П. А. Каратыгина вставить в водевиль патриотические куплеты. ? Каратыгин П. П. Бенкендорф и Дубельт // «Исторический вестник», 1887, № 10, с. 165—166.
Тварь ли я дрожащая или право имею…
«Преступление и наказание», V, 4
Достоевский, 6:322
Также: «Велит Аллах, и повинуйся, “дрожащая” тварь!» (там же, III, 6). ? Достоевский, 6:212. Выражение восходит к А. Пушкину (п П-391).
Не то чтобы за кого-нибудь, а так просто «пострадать надо»; страдание, значит, принять.
«Преступление и наказание», VI, 2
Достоевский, 6:348
п «Пострадать хочу!» (Д-157).
Убил <…> по теории.
«Преступление и наказание», VI, 2
Достоевский, 6:348
Коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.