Агония - Эдгар Грант 28 стр.


   - Мы не дадим им спокойно спать, - подхватил Локарт с мрачным энтузиазмом. - Мы высадим на их берегах небольшие армии по двадцать-тридцать тысяч человек оснащенных по максимуму тем, что у нас останется. Но главное, у них будет тактическое ядерное оружие, и они смогут продолжить разрушение военной и гражданской инфраструктуры противника пока... - министр обороны умолк, подбирая нужные слова

   - Пока сами не погибнут, - закончил за него фразу Морисон. - Вы хотите заставить армию, пережившую ядерный удар, воевать на территории противника. Сомневаюсь... Думаю, можно будет считать большой удачей даже то, что нам удастся сохранить над ней хоть какой-то контроль. А заставить воевать на чужой земле, когда их семьи гибнут от радиации...

   - Мы рассчитываем на то, что произойдет именно так, - уверенно сказала президент. - Во-первых, все семьи офицеров от капитана и старше будут эвакуированы в отдельное подземное убежище, оборудованное по классу ELE, но не входящее в программу "Аризона". Во-вторых, при заполнении военных и гражданских бомбоубежищ приоритет будет отдан семьям младших офицеров, сержантов и, по остаточному принципу, рядовых из числа американских граждан. Это должно сохранить высокую мотивацию наших военных.

   - Заложники? Хитро придумано, может и сработает. А как вы планируете фильтровать людей в бомбоубежищах в общем хаосе, возникшем после объявления ядерной тревоги, - подняв брови, поинтересовался Коэн.

   - У нас три недели на подготовку, - Локарт взглянул на экран планшета. - Через несколько дней мы будем знать, где находятся семьи наших военных. За трое суток до удара, под предлогом переезда в новые лагеря беженцев начнется их эвакуация. Думаю, проблем здесь не будет.

   - Кстати, - оживился Хастер, - Незаметно укрыть под землей полумиллионную армию и несколько сотен тысяч гражданских тоже совсем непросто. А еще авиация, ракеты пусковые установки, прочая техника. Но, я думаю, вы и здесь хорошо проработали маскировку.

   - Да, - коротко кивнул министр обороны. - Эвакуация в подземные города "Аризоны" начнется за неделю до удара. Вся техника и вооружение, включая авиацию и ракеты, уже находится там, так что ее перемещения по дорогам не будет. Колонны с людьми будут двигаться ночью небольшими группами. При таком снегопаде четкую картинку со спутника получить невозможно, а инфракрасный режим не позволит разобраться в том, что за колонны движутся по нашим трассам, тем более, что движение по ним сейчас итак очень активное. Почти постоянно идет активное перемещение беженцев и ресурсов так, что у вражеской агентуры не должно возникнуть особых подозрений. А насчет маскировки... Как только убежища заполнятся, центральные входы в тоннели будут завалены управляемыми взрывами. Будут обрушены сотни тысяч тон горной породы. Более того, когда к нам долетят русские боеголовки, по входам в убежища нами будет нанесен удар тактическим ядерным оружием. Это превратит территорию вокруг них в радиоактивную пустыню, и никто уже не полезет разбираться, что там было на самом деле.

   - А выходы? - директор ЦРУ вопросительно посмотрел на Локарта.

   - Выходы находятся в десятках километром от входов, обычно по другую сторону горных образований. Они надежно замаскированы, и обнаружить их очень сложно.

   - План, конечно, выглядит достаточно стройно, - шумно вздохнув, проговорил Морисон и с робкой надеждой в глазах взглянул на президента. - Но у меня мурашки по спине от одной мысли о том, что мы обрекаем сотни миллионов американцев на гибель в ядерном огне. Может, есть еще шанс договориться с русскими. Может, стоит еще раз изучить их предложение. В конце концов, они тоже готовы отдать свое ядерное оружие под международный контроль. Это значит, что паритет сохранится. А если брать ближайшее будущее, то наша армия будет даже превосходить русских и китайцев по уровню вооружения.

   - Я думала мы раз, и навсегда закрыли этот вопрос на дневном совещании, - резко бросила президент, откинувшись в кресле. - Если вы, Алан, не согласны с моим планом, скажите это сразу, и мы избавим вас от участия в нем. В ближайшие несколько недель госдепу отведена ключевая роль, и мне нужно, чтобы его руководитель был полностью убежден в правильности того, что мы делаем.

   - Во мне просто говорит старый дипломат, мэм. Я полностью на вашей стороне, - сухо улыбнувшись, ответил госсекретарь, подумав про авиакатастрофу в которой сегодня утром погиб Кроуфорд.

   - А что в конце пути? - поинтересовался Коэн, чтобы отвлечь внимание президента от смущенного госсекретаря. - Что дальше? Что будет после удара? Ведь наступит жесткая ядерная зима, которая наложится на вулканическую. Сколько она продлится? десятилетия? Всю планету накроют осадки от ядерных взрывов. Как мы будем осваивать радиоактивную пустыню на поверхности, когда выберемся из убежищ?

   - Не все так печально, Патрик, - снисходительно улыбнулась Лэйсон. - Ваши представления о последствиях ядерной войны относятся к концу двадцатого века и основаны на арсеналах, которые СССР и США имели в то время. Тогда у нас было приблизительно по семнадцать тысяч ядерных зарядов, и мощность многих из них измерялась десятками мегатонн. Конечно, если бы мы обменялись тогда массированными ударами, вся планета превратилась бы в сплошную ядерную пустыню, и ядерная зима длилась бы десятилетия. Да и спасшимся под землей на поверхности потом жить было бы невозможно. Условно пригодные для жизни пятна появились бы только после окончания периода полураспада радиоактивных элементов покрывающих поверхность. Теперь ситуация кардинально изменилась. Договоры об ограничении стратегических вооружений заключенные после развала Советов значительно сократили количество носителей ядерного оружия, ограничили число боевых блоков, которые они способны нести и их мощность. Теперь максимально допустимая мощность одной боеголовки не превышает пятидесяти килотонн. Такой заряд вызовет в городской среде зону средних разрушений в радиусе от шести до восьми километров и шлейф радиоактивных осадков опасного уровня свыше десяти рентген в час, длинной от пятидесяти до семидесяти километров в зависимости от ветра. Учитывая то, что нашу ПРО может прорвать около пятисот боевых блоков, ущерб от них будет колоссален, но полного уничтожения стране все же удастся избежать. Америка будет покрыта зонами разрушений и радиоактивными пятнами, но останутся огромные территории с допустимыми уровнями загрязнения и территории совсем свободные от радиации. Плохо то, что на большей части территорий пригодных для комфортной жизни стоят города, которые, наверняка, будут разрушены, а чистые территории будут находиться в пустынных районах, - президент сделала паузу и продолжила: - Мы не можем сейчас сказать, какие территории окажутся чистыми, но ясно одно. Мы сможем найти место для того, чтобы разместить до миллиона человек, хотя бы в городах находящихся в зоне выпадения пепельных осадков, на которую русские, скорее всего, наверняка не станут тратить боевые блоки. Если нет, то мы построим новый город. Новую столицу Америки. Если же мы увидим, что на нашей территории совсем нет мест пригодных для проживания, мы переселимся в Латинскую Америку. Хотя бы в Чили. Эта страна вряд ли будет затронута при обмене ядерными ударами, а занять ее с полумиллионной армией и полным набором ядерного оружия будет несложно.

   - Переместить полумиллионную армию на такое расстояние будет сложно, - скептически покачал головой Коэн.

   - Задача, конечно непростая, но вполне выполнимая, - ответил министр обороны. - Для этой цели у нас на скрытых базах стоят специально подготовленные сухогрузы, оборудованные всем необходимым. Скажу больше. В случае эвакуации с континента, мы планируем перевезти не только армию, но и большую часть гражданского населения, не подвергшегося воздействию радиации. А это, по нашим подсчетам более десятка миллионов человек. Правда, для этого мы уже будем использовать чилийские корабли.

   - Не думаю, что чилийцы этому обрадуются.

   - В этой ситуации их мнение ничего не будет значить, - безразлично пожал плечами Локарт.

   - Вы хотите оккупировать страну, - без тени удивления спросил Морисон.

   - Называйте это как хотите, - вмешалась президент. - В мире будет царить хаос и всем будет не до Чили. Во всяком случае, пока с ее аэродромов не взлетят наши бомбардировщики, чтобы установить в мине новый порядок. Но если вас интересует - в этой модели Чили обозначена как страна-реципиент нашей военной помощи.

   - И сколько времени нам надо будет провести под землей, - поинтересовался директор ЦРУ.

   - Все зависит от ущерба нанесенного нам и противнику, общего положения дел в мире, а так же степени заражения поверхности. В лучшем случае - год. В худшем - до десяти лет, - ответила Лэйсон. - Мы будем постоянно отслеживать ситуацию в России и Китае и принимать решения в соответствии с тем, как она развивается. Нам необходимо, чтобы последствия обмена ядерными ударами начали работать в полную силу, чтобы хаос в мире достиг апогея, чтобы государства максимально истощили свои военные ресурсы. Только тогда мы нанесем окончательный удар.

   В кабинете президента на минуту повисла тишина.

   - Теперь у вас есть представление о ближайшем будущем. Если у кого-нибудь появились вопросы или сомнения, прошу озвучить их сейчас. Потому, что завтра мы начнем работу, и обратного пути уже не будет, - президент обвела присутствующих взглядом, пытаясь заглянуть каждому в глаза и, услышав в ответ напряженное молчание, продолжила: - Хорошо будем считать, что вопросов и возражений нет. Теперь о ближайших действиях... Мистер Морисон, сразу после совещания свяжитесь с главами МИД России и Китая и сообщите, что мы согласны разоружиться и готовы обсудить детали на уровне президентов и подписать все обязывающие договоры. Надо пустить им пыль в глаза. Это даст нам время, чтобы запустить программу "Аризона".

   - Да, Мэм, - коротко ответил госсекретарь. - Что-что, а пыль в глаза мы пускать умеем.

   Западное побережье Мексики.

   Недалеко от Пуэрто Валарта.

   Асьенда Кроуфордов.

   24 января 2030 года.

   Ужасно капризный плюшевый панда никак не хотел укладываться спать. Он недовольно ворчал, ворочался и строил смешные гримасы.

   - Ну же, не будь таким врединой. Тебе надо поспать, - назидательным тоном сказала маленькая девочка, поправляя мягкую подушку под головой медведя.

   - Хочу гуля-я-ять, - хныкающим голосом проговорила электронная игрушка.

   - Мы уже гуляли. Теперь время спать. Давай я тебе включу твою любимую песенку про маленьких осликов.

   - Дава-а-й, - отозвался медвежонок и широко улыбнулся.

   Сделав строгое лицо, чтобы медвежонок понял всю серьезность ее намерений, девочка дотронулась до электронного браслета. В комнате тихо зазвучала колыбельная. Глаза панды начали потихоньку закрываться, и он тихо засопел.

   - Хороший панда, - прошептала девочка и, укрыв игрушку небольшим шерстяным пледом, тихо ступая, вышла из комнаты.

   - Ну что, малышка? Флафи опять капризничал? - оторвав взгляд от книги, спросила, сидевшая у камина, пожилая воспитательница.

   - Ага. Он совсем не хочет спать.

   - Ты недовольна?

   - Не-а, - малышка затрясла головой, разбросав по плечам пушистые кудряшки светлых волос.

   - А себя вспомни. Тебя тоже не уложить в постель днем. Ты тоже капризничаешь, а значит тобой тоже недовольны.

   - Дедушка говорит, что я уже большая. Мне целых пять лет, - малышка выставила вперед ладошку с растопыренными пальцами. - А Флафи еще совсем маленький медвежонок. Ему надо спать. А где дедушка? Он разве не прилетел с теми дядями на вертолете.

   - Ох, - шумно вздохнула воспитательница и прижала девочку к себе. - Тебе лучше спросить у мамы.

   - Хорошо! - малышка вырвалась из объятий воспитательницы и, подпрыгивая, побежала к двери.

   - Постой, мама сейчас занята! - прокричала вслед женщина, поднимаясь с кресла.

   В гостиной вместе с мамой находились трое незнакомых мужчин одетых темно-серые костюмы. Один из них настраивал какой-то прибор, установленный на журнальном столике.

   - Хелли, девочка моя, я же просила тебя побыть в своей комнате.

   - Ну почему же, - ласково улыбнувшись, сказал один из гостей, сидевший в кресле напротив мамы. - Маленькая Хелли нам совсем не помешает.

   - Вы не посмеете тронуть ребенка, - громко сказала мама. - Если я только подумаю что-то плохое, охрана вас разорвет на части и скормит местным блохастым койотам. Я уже жалею, что они не сбили ваш чертов вертолет на подлете к асьенде, как приказывал отец.

   - Ну, что вы, мэм. - развел руками мужчина. - Нейрополиграф - стандартная процедура, для членов семей после смерти государственного чиновника верхнего эшелона. Я еще раз приношу свои извинения. Мы все это делаем по просьбе президента. Она ведь лично принесла вам соболезнования.

   - Иди ко мне, малышка, - мама раскрыла руки, и девочка забралась к ней на колени.

   - Эти дяди похожи на тех, с которыми работал дедушка Рэй? А где он? - спросила девочка, пряча лицо в маминой груди.

   - Дедушка нас оставил, моя маленькая, - сказала женщина и прижала дочку к себе. - Он ушел на небо. Туда, куда уходят все, кто уже достаточно долго прожил здесь на земле.

   - И Флафи тоже уйдет на небо? - пролепетала малышка.

   - И Флафи тоже. Но это будет нескоро. Очень нескоро.

   - А теперь мы дедушку Рэя больше не увидим?

   - Нет, малышка, больше не увидим.

   - А ему там будет хорошо? На небе?

   - Да, моя радость, ему там будет хорошо, - мама сняла девочку с колен и бросила злой взгляд на гостей. - А теперь, будь хорошей девочкой, иди в свою комнату к Флафи. Нам с дядями надо поговорить.

   - Хорошо, - малышка звонко чмокнула маму в щеку и побежала к двери.

   - Миссис Кроуфорд, поверьте, мы искренне соболезнуем и сочувствуем вам и всей вашей семье. Америка понесла тяжелую утрату. Мы все потрясены...- начал было сидевший в кресле мужчина, когда девочка выбежала из гостиной.

   - Да бросьте вы! Я с самого начала говорила отцу не ввязываться в то дерьмо, что твориться дома, если он хочет еще немного пожить.

   - Он был настоящим патриотом Америки.

   - Да был! - повысила голос Миссис Кроуфорд. - Бог свидетель, он сделал для страны больше чем многие другие и заслужил немного отдыха в свои восемьдесят лет. А теперь вы прилетаете сюда со своими проводами.

   - Интересы национальной безопасности, мэм. Мы должны удостовериться, что члены его семьи не являются носителями секретной информации.

   - Черт подери вас и вашу секретную информацию. Когда нам передадут тело?

   - Думаю, в течение суток мы согласуем коридор и вышлем "Оспрей" на вашу взлетную полосу. А вы разве не хотите, чтобы Рэймонд Кроуфорд - патриот, гражданин и видный политик был похоронен на своей родине со всеми подобающими почестями?

   - Хочу. Но его родина засыпана двухметровым слоем пепла, а вместо почестей его семья может оказаться в заложниках Лэйсон.

   - Как вы можете, мэм...

   - Ладно... Я не хотела вас обидеть. Вы лишь делаете свою работу, - вздохнула дочь экс вице-президента США Рэймонда Кроуфорда. - Тогда делайте ее быстро. Нейрополиграф, так нейрополиграф. Только у меня два условия. Должен присутствовать наш семейный врач и начальник охраны с его людьми. Извините, господа, но я вам не верю.

   - Конечно, мэм.

   В своей комнате малышка немного постояла у спящего Флафи, слушая, как он посапывает во сне, потом наклонилась к нему и тихо прошептала:

   - Дедушка Рэй ушел на небо. Там хорошо. И ты тоже туда уйдешь. Но нескоро.

   Она поправила сползший с игрушечной панды плед. Тихо, чтобы не разбудить мишку, подошла к небольшому столику, забралась на стул и пододвинула к себе детский розовый планшет.

   "Что там дедушка просил сделать, когда он уйдет на небо? - начала вспоминать малышка, высунув и чуть прикусив розовый язычок. - Ага! Письмо!".

Назад Дальше