Спроси у Ясеня - Ант Скаландис 18 стр.


Сразу попробовал перевести четверостишие, зарифмовав по-русски. Получилось что-то вроде:

Она трахнула факс
И послала по факсу
Этот гребаный факт
И огромную кляксу.

Игра слов получилась намного слабее оригинала, и вообще без матюгов звучало плохо. Я плюнул на это дело и отправился на первый этаж.

В пятом кабинете (а это оказалась экспедиция) мне действительно передали письмо, доставленное спецпочтой. Там были всевозможные инструкции для меня (на русском языке); программа моей учебы и работы на ближайшую неделю, подписанная Тополем (тоже на русском); два загадочных листочка арабской вязи с приколотой к ним просьбой передать господину Сидни Чемберу, моему лондонскому куратору и целая папка документов на английском, предваряемых ядовитой запиской Кедра: "Дорогой друг мой Ясень, все эти доклады, справки и протоколы будут крайне интересны для тебя. Более того, ознакомиться с ними в срочном порядке просто необходимо, но, веришь ли, какая-то скотина уволокла у меня подшивку с русскоязычными оригиналами документов. Как только найду – вышлю. С коммунистическим приветом отправитель сего – Ванька (то есть тьфу – Женька!) Жуков. Адрес отправителя – на деревню дедушке."

Инструкции я быстро пробежал глазами, уточнил по программе Горбовского, что в первой половине дня у меня график достаточно вольный, "кедровые" документы не читая зашвырнул в ящик стола и, предупредив по телефону Чембера, решил пойти прогуляться. Я вдруг почувствовал необходимость развеяться перед новым и, очевидно, напряженным этапом обучения. Чембер дал добро до тринадцати ноль-ноль.

Я шел по Лондону и думал: "Господи, почему я не оказался здесь лет пятнадцать-двадцать назад? Вот был бы восторг! Настоящий Биг Бэн, настоящее Вестминстерское аббатство, Трафальгарская площадь, Колонна Нельсона – не на картинке, не в кино! Да у меня тогда от суздальских храмов дух захватывало, любил я в юности путешествия, архитектуру, экскурсии, музеи, все новое любил страшно… А теперь? Ну, Лондон. Ну, не последнее по значимости место на планете Земля. Ну, многие здесь учились. Теперь вот я учусь. Или не просто учусь? Может быть, это город перелома в судьбе? Город, где я стану другим? Или я стал другим раньше?..

Плавное течение этих грустных мыслей было внезапно нарушено появлением двух человек в такой непосредственной близости от меня, что их трудно было принять за случайных прохожих. Тем более, что один сказал по-английски "извините" и даже протянул в мою сторону руку, как бы пытаясь схватить за рукав. Все это я увидел боковым зрением. Уже наученный кое-чему, я, не оглядываясь, спокойно отметил, что правый чуть ближе ко мне, чем левый, и это в лишний раз свидетельствовало о встрече с профессионалами. Переулок оказался на удивление пустынный: впереди – никого, и сбоку, во всяком случае, в радиусе метров пяти – тоже. Решение созрело быстро.

Я не раз поражался после, как это я, не прошедший никаких спецназов и войн, а только школу спортивного самбо, да еще покушение на степуринской дороге и операцию "Золтан" – как это я дошел до такого. В первую очередь я сделал резкий скачок вправо, чтобы уйти от вытянутой руки нападавшего (может быть, он и не был нападавшим, но я должен был считать его таковым), потом с разворота, не примериваясь, почти в слепую, ударил его мыском ботинка в колено (причем, удачно!) и наконец, уже от души размахнувшись, опрокинул простым боксерским апперкотом в челюсть. Все да не все сделал я правильно. Второго упустил из вида. На какую-то секунду. Парировав его первый удар, от следующего я успел лишь слегка увернуться. В общем шею он мне не сломал (а ведь кажется собирался), но тяжелый кулак, опустившийся на мою голову, лишил четкой ориентации в пространстве, и даже желтоватый туман поплыл перед глазами. В таких случаях меня учили поглубже вздохнуть и быстро найти опору, лучше всего стенку, если возможно. Стенка была недалеко, но я бы все равно не успел к ней до следующего удара этого громилы, если б не внезапно пришедшее подкрепление. Возле нас резко затормозил черный вэн, то бишь микроавтобус по-нашему, боковая дверца отъехала в сторону со скоростью шторки фотоаппарата, кто-то, налетевший сзади, толкнул моего обидчика внутрь машины, и дверца с той же фантастической скоростью закрылась. Как в кино: был человек – нет человека. В следующую секунду я уже поймал спиной спасительную стенку дома и тупо наблюдал сквозь редеющий желтый туман, как двое теперь уже не торопясь, подняли поверженного мною противника, распахнули на этот раз задние двери и загрузили неподвижное тело в чрево страшного глотающего людей вэна с темными стеклами. Потом двое пошли ко мне. С чего я, собственно, решил, что это мои спасители. Охота продолжалась. Я принял боевую стойку и прохрипел, не слишком уверенный в уместности употребляемых слов:

– Fellows! Don't come to me! Don't touch me![1]

Они остановились. Один попытался что-то сказать по-русски, чем, признаться, еще больше напугал меня, и тогда другой крикнув "Catch!" (я понял: лови), с расстояния метров двух бросил мне свое удостоверение. Я поймал, и опасливо поглядывая то в корочку, то на них, прочел наконец, что это ребята из МИ-5, а значит свои, и позволил себе расслабиться.

– Боб, – представился один. – Нас послал Чембер.

– Джон, – назвался другой, – пойдемте в машину.

– В эту? – с тревогой поинтересовался я.

– Нет, в другую, в этой уже места нет.

– Вот так, голубчик, – задумчиво проговорил мой лондонский куратор от службы ИКС. – У нас за рубежом грибных лесов нет.

Накануне, к слову пришлось, я пересказал ему эту шутку из "Осеннего марафона". Ему страшно понравилось, а я остался страшно доволен собой, что сумел перевести все на английский. Чембер, в свою очередь, выучил эти фразы по-русски.

Он барабанил по столу пальцами правой руки, а в левой вертел яркую упаковку с ампулами, вдоль и поперек исписанную по-арабски.

Потом раздался длинный сигнал, Чембер посмотрел на пульт и сообщил мне:

– Москва на проводе. Очевидно, вас.

– Ясень, никуда не выходи! – заорал в трубку Тополь безо всякого "здрасте". – Ты меня понял?

– Я тебя понял, Тополь. А что все-таки случилось?

– Приеду – расскажу.

– Сюда приедешь? – удивился я.

– Да, скорее всего завтра. Собственно, главное я тебе сказал. Не выходи никуда. У тебя хватит работы внутри. Сегодня тебе просто сказочно повезло. Обрати внимание, уже в третий раз за каких-нибудь пять дней. Это слишком много, Ясень. Нельзя так испытывать судьбу. Ты понял меня?

– Я же сказал, что понял. Зачем второй раз спрашивать?

Мне вдруг стало обидно, что он срывает на мне свое раздражение. Случай, конечно, серьезный, но разве я в чем-то виноват?

– Конец связи, Тополь? – спросил я, пародируя радиопереговоры.

– Пока, – буркнул он. – до завтра.

– Вот так, – повторил Чембер. – А вы говорите в Сохо съездить! Как-нибудь в другой раз в Сохо погуляем. Впрочем, если хотите, можно девочек из какого-нибудь заведения сюда вызвать.

– Не хочу. Я же хотел посмотреть на знаменитое шоу, а потрахаться я могу и с местными секретаршами.

– Вы так полагаете? – улыбнулся Чембер. – Без санкции их руководства вряд ли это получится.

– Да ну! – не поверил я, ощущая чисто спортивный прилив сексуального задора.

Потом вспомнил Вербу, и мне сделалось стыдно. Стоп! Кого я вспомнил? Вербу? Да нет же, Белку! Точнее, Вербу в роли Белки. Или Белку в роли Вербы? Чума. Полная чума.

– Господин Малин, – вернул меня к реальности голос Чембера, – вам интересно, кто на вас напал сегодня?

– Да, да, разумеется, – рассеянно отозвался я.

– Палестинская разведка "Фарах".

– Ни хрена себе! – вырвалось у меня по-русски. – Чего же им надо было?

– Убивать не хотели, – сказал Чембер. – Задание было похитить вас, вколоть вот эту дрянь и доставить пред светлые очи.

– К Арафату, что ли?

– Да, – сказал Чембер таким небрежным тоном, что я понял: для него общение с палестинским лидером является чем-то совершенно обыкновенным.

Но мне-то абсолютно не хотелось влезать еще и в эти ближневосточные разборки. Или теперь уже мой ранг был настолько высок, что я был просто обязан влезать во все на свете? Похоже, что так. И привыкнуть к этому было ох как нелегко!

– Не хочу к Арафату, – сказал я Чемберу. – Лучше буду действительно сидеть здесь у вас взаперти.

– Кстати, необходимость в этом отпадет дня через три, когда Горбовский привезет свои рекомендации, а мы подготовим охрану и вместе отработаем маршруты. А пока продолжайте обучение, господин Малин.

Конечно, он знал, что никакой я не Малин. Для человека, так хорошо знавшего Сергея, как Чембер, решительно не годилась одна из распространяемых нами легенд, согласно которой после неудавшегося покушения у Малина, получившего серьезную травму, стало не все в порядке с головой: частичная амнезия, ложная память и тому подобное. Чемберу на первое время подготовили другую легенду – просто не сказали, что Сергей убит, таким образом шла обычная подготовка двойника для оперативной работы – дело по понятиям старого контрразведчика привычное и даже рутинное. Занялся он им без особого энтузиазма, но с присущей ему аккуратностью и основательностью. Потому и охрану мне выделял на прогулки, правда, не по высшему разряду – все-таки двойник. Так что теперь чувствовалось, что старина Сид озадачен. Будучи у себя в МИ-5 специалистом по Арабскому Востоку, он никак не ожидал, что его дополнительная работа на службу Базотти так внезапно и плотно пересечется с арабскими интересами.

Шел дождь. Я осторожно подошел к окну и посмотрел вниз, на мокрый асфальт улицы… Я все перепутал. Эта была не улица, а внутренний дворик Управления МИ-5. И осторожничать тут было незачем. Скучно и грустно. Комфортабельная тюрьма. Я повертел в руках Татьянин факс, перечитал. Не помогло. Самое время было хлопнуть стаканчик "Чивас Ригал" и запить содовой, но я сдержался и вместо этого извлек на свет Божий документы, присланные Кедром.

Мне оказалось достаточно пробежать заголовок на самом первом листе, чтобы тут же начать жадно читать это все. Страницу за страницей. И было уже не важно, что понимаю я чуть больше половины написанного, а еще о какой-то части смысла просто догадываюсь, потому что назывался этот манускрипт так (ну, то есть примерно так): "Обоснование необходимости подготовки для агента 001 постоянного двойника Разгонова Михаила Григорьевича." А далее там лежали: "Биография Разгонова М.Г.", "Протоколы наблюдения за Разгоновым М.Г. по отчетам оперативных работников", "Заключение экспертной комиссии о профессиональной пригодности и психологическом соответствии Разгонова М.Г.", "План экстренной вербовки Разгонова на случай непредвиденных обстоятельств" и еще десятка полтора бумажек подобного рода. Наконец, я обнаружил в тексте одной из них, что мне как будущему агенту была присвоена кличка "Лайза" (очевидно, по имени главной героини моего романа) и окончательно понял, что не случайно эти тексты перевели на английский, не просто перевели – подредактировали, ведь в большинстве оригинальных документов по законам конспирации фамилии моей быть не могло, да и вообще какого лешего все эти сугубо внутренние и чрезвычайно секретные документы переводить на чужой язык, в помощь вражеским шпионам, что ли? Конечно же, мои друзья просто устроили мне интенсивное обучение, близкое к методу погружения. И эффект был достигнут. Уже к вечеру я почти перестал заглядывать в словарь. Все-таки у меня была неплохая база (спецшкола, институт, незаконченные разговорные курсы), плюс неплохие, очевидно способности, плюс неистовое желание узнать все самое главное как можно скорее.

Один документ мне представляется важным привести здесь целиком в моем собственном переводе обратно на русский (во, идиотизм-то!). Смею надеяться, перевод удался на славу, все-таки особенности речи трех из пяти участников того совещания были мне уже знакомы. Правда, в то, что говорил Тополь, я добавил немного отсебятины, но не по сути, конечно, а в мелочах, просто чтобы интереснее было. И красивше. Итак:

ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ ВЫСШЕГО РУКОВОДСТВА СЛУЖБЫ «РИСК»

18 августа 1995 года. Присутствовали: Верба, Тополь, Кедр, Пальма, Платан.

Кедр. Тополь, расскажи еще раз от начала, как все это было, здесь ведь не все в курсе дела, а я постараюсь задавать грамотные вопросы.

Тополь. Присутствие Вербы обязательно?

Верба. Я в порядке, ребята. Вы что, забыли, с кем имеете дело? И потом Пальма вкатила мне дозу этой дряни.

Кедр. Транквилизатор Далтона?

Пальма. Да, тот самый, что нам прислали из Колорадо в мае.

Платан. Ну, начали. Шестнадцатого августа, около семи вечера Ясеню позвонили…

Тополь. Давай начнем чуть раньше. Четырнадцатого Рябина позвонила Вербе по поводу покушения на Гинатуллина.

Кедр. А-а, знаменитое дело Седого.

Тополь. Зря смеешься. Именно поэтому Вербы не было дома шестнадцатого во время звонка.

Верба. Не совсем так. Вечером я все равно сидела бы на Варшавке, а утром – какая разница… Он же меня никогда не спрашивал, куда ему ехать.

Тополь. Ладно. Что в Питере?

Верба. Абсолютно ничего. Случайная авария.

Кедр. Неужели? Тогда продолжай, Леня.

Тополь. Итак. Шестнадцатого августа в 19.04 раздался звонок в квартире Ясеня. Неизвестный голосом Осокоря, назначил встречу. Вот дословно их разговор, записанный на пленку:

– Привет, Ясень. Это я. Двадцать один шестнадцать.

– Привет, Осокорь. Сорок три девяносто шесть. Ты откуда?

– От верблюда. Нам необходимо встретиться.

– Сегодня?

– Нет, завтра.

– По какому вопросу?

– Я же говорю: необходимо встретиться.

– Понял тебя.

– И пожалуйста, без торта «Победа».

– Я же говорю: понял тебя. Я могу перезвонить?

– Да, конечно. У меня новый сотовый номер. Запиши: 673-16-31.

– Хорошо, пока.

– Пока, Ясень.

Человек, назвавшийся Осокорем, не повторял номер – он знал что все записывается на пленку.

Пальма. Или знал особенности памяти Ясеня.

Тополь. Человек этот вообще знал слишком много. Голос – ерунда. Имитация голоса – задача для эстрадного артиста средней руки. Другой вопрос, откуда у эстрадного артиста наш текущий пароль?

Кедр. Тополь, мы же договорились, вопросы здесь задаю я.

Тополь. Задавай.

Кедр. А не мог это быть все-таки Осокорь? Почему он не приехал сегодня?

Тополь. Потому что не может приехать. У Осокоря стопроцентное алиби. Он физически был не способен связаться с Ясенем в тот момент. Информацию я получил от Игоря Корягина, который полностью отвечает за Уральский регион, и только он сейчас поддерживает постоянную связь с Осокорем.

Платан. Наверно, ты забыл, Кедр, какого рода задание поручил Осокорю Ясень. Он же внедрен на зону, ИТК-17 Екатеринбурга с исключительно важной целью. Операцию курирует лично Дедушка, Осокорь не имеет права менять схему действий ни при каких, даже самых форс-мажорных обстоятельствах.

Кедр. Мало ли, кто на что не имеет права! Предлагаю проверить эту версию, когда Осокорь вернется. Вопрос второй. Ясень перезванивал по указанному номеру?

Тополь. Да, но запись разговора не сохранилась или не велась. Более того, я проверил вчера: названный номер не просто не отвечает, собственно, номера такого и нет – он никогда и нигде не регистрировался. Возможно, настоящий телефон был просто зашифрован в этих цифрах.

Кедр. Весело. Вопрос третий. Осокорь знает, что такое "торт «Победа»?

Тополь. Нет, я абсолютно уверен.

Назад Дальше