Скарлет уже открыла дверцу стенной ниши в поисках сейфа. Баазен ткнул носком в сваленные в кучу одеяла. Крыса пронзительно взвизгнула, и он прицелился в нее из бластера.
— Не надо,— попросил Хан.— Поднимем тревогу в отеле.
— Не люблю уродов.— Баазен по-прежнему держал птицу на прицеле, но не стрелял.
— Если боишься, спрячься за меня,— предложил Соло, ухмыляясь во весь рот.
— Продолжай дразнить меня, парниша,— ответил с улыбкой охотник за головами.— Продолжай.
Пернатая крыса еще раз взвизгнула и перепрыгнула с лапы на лапу, хлопая на пришельцев крыльями, после чего снова шумно облегчилась.
— Надеюсь, Хантер не собирался надеть это сегодня на вечеринку,— заметил Хан.
— Отвратительное, грязное существо,— обронил Баазен.— Ты представляешь, на что похож внутри корабль этого человека?
Хан усмехнулся, вспомнив время, когда они с Баазе-ном еще не были врагами. Когда они вместе хохотали над чем-то в темных кантинах Галактики. Хан мог представить, как он сам делает тот же выбор, что и Баазен. Как доходит до точки, где уже недостаточно возить контрабанду, чтобы сводить концы с концами, и привлекательность быстрых денег за охоту за головами становится слишком велика. Пошел бы он на такое? Отчаялся бы настолько, чтобы тыкать бластером в старого друга в надежде по-быстрому срубить деньжат?
Если бы он не ввязался в дела одного старика и одного наивного мальчишки на звездами забытом Татуине... Хан не видел особого смысла в мистике или древних религиях вроде Силы, но иногда и ему казалось, будто какая-то непонятная сила управляет событиями из-за кулис. Одна случайная встреча— и вот он здесь, работает на Лею и повстанцев, а не охотится на старых друзей ради наживы.
— Нашла,— объявила Скарлет и постучала кулаком по двери сейфа. Он был встроен в заднюю стенку самого большого в номере шкафа. Девушка опустилась на одно колено и начала снимать с пояса инструменты.— Вероятно, он не настолько глуп, чтобы оставить свой ключ-карту валяться где-нибудь неподалеку, но вдруг все-таки настолько? Посмотрите, может, вам удастся ее найти.
Баазен сдернул с кровати простыни и перевернул матрас. Потом убрал бластер, достал большой нож и принялся его вспарывать.
— Разве у него было время, чтобы что-то туда зашить?— поинтересовался Хан.
Баазен раздраженно хмыкнул, но отложил нож и перевернул раму кровати. Хан отправился в маленькую уборную и вытащил все ящички, вывалив их содержимое в раковину. Большинство были пусты, но в одном нашлось несколько предметов личной гигиены. Ничего похожего на ключ-карту.
В комнате Баазен стучал по R3, требуя, чтобы тот заговорил. Но R3 забился в угол и попытался стать еще меньше, как будто это было возможно. Баазен пнул дроида, и тот тоскливо заверещал. Крыса, сидевшая у него на голове, зашипела и клюнула Баазена в ладонь.
— Если у тебя нет под рукой протокольного дроида, от этого ты многого не добьешься,— бросил Хан.— Но проверь крысу.
— Пошутить решил?— проворчал Баазен, щурясь на него.— Хочешь, чтобы я из-за нее потерял оставшиеся пальцы?
Соло возвел глаза к небу, а затем прыгнул через всю комнату, сбив пернатую крысу с головы дроида. Животное упало на пол, мерзко попискивая, и захлопало кожистыми крыльями. Хан схватил его за шею и приподнял. Крыса зашипела и плюнула на ковер, но Хан не выпустил добычу.
— Видишь что-нибудь?— спросил он Баазена. Охотник расправил пернатой крысе крылья и потыкал пальцем в жилистое тельце.
— У нее на шее ожерелье или что-то вроде того,— сообщил он и сорвал предмет со зверька. Хан отпустил несчастную крысу, и та снова вспорхнула на свой насест на голове дроида. Она пронзительно заверещала на них, будто обвиняя, но вскоре затихла, закрывшись крыльями и выставив из-под них один черный глазок.
Баазен показал ожерелье Хану. Зеленый драгоценный камень в серебряной оправе медленно покачивался на тонкой серебряной цепочке. Кореллианин указал на него и спросил:
— Скарлет, это на что-нибудь похоже?
Она мельком бросила взгляд через плечо и вернулась к сейфу:
— Да. Это похоже на подделку. Дешевое стекло. Должно быть, он не особо любит свою птичку.
Баазен внимательно осмотрел зеленый камень на просвет и с усмешкой швырнул его в угол:
— Преступники нынче измельчали. Ни гордости, ни чувства стиля.
— Не то что мы, правда?— вставил Хан.
— Смейся, если хочешь, Соло, но я тебя всегда уважал. Ты похож на меня. У тебя есть принципы.
— И один из них— не охотиться на друзей.
— Я это знаю. Но я работаю на хатта, так что теперь мы не можем быть друзьями,— печально промолвил Баазен.— К тому же ты отстрелил мне руку.
— Я сожалею,—повинился Хан. Баазен опять кивнул, будто верил в искренность его слов.
— Эй, ребята,— окликнула их Скарлет.— Не хочется портить такой романтический момент, но мне нужна помощь. Баазен, тебе наверняка приходилось вскрывать магнитные заглушки.
Мириаланин рассмеялся:
— Я суну руку по локоть в эту шелуху, а Соло будет стоять у меня за спиной? Прояви ко мне хоть чуть-чуть уважения, дорогуша. Не настолько же я тупой.
— Давай я,—предложил Хан и подошел к шкафу. Скарлет подбородком указала на проводки, торчащие из открытой панели сейфа. Ее собственные руки держали что-то в недрах устройства.
— Нужно, чтобы этот провод не касался металла, а когда я скажу, быстро прижмешь его к той металлической стенке. Так что будь готов.
— Понял.
Взявшись за провод, Хан провел пальцем по оголенному концу и почувствовал болезненный укол. Панель, с которой возилась Скарлет, вспыхнула и заискрила. Девушка вскрикнула от неожиданности.
— Не прикасайся к оголенному проводу!
— Ага,— сказал Хан.— Я вроде как сообразил. Лазутчица что-то недовольно пробурчала.
— Итак,— начал Баазен, усаживаясь на краешек единственного в номере маленького столика. Но развить свою мысль он не успел: дверь номера распахнулась и, размахивая бластером ворвался Хантер Маас. В другой руке он держал небольшой пластоидный кейс.
— Воры!— завопил он, направляя оружие на Хана.— Предатели! Хантер Маас сделал вам честное предложение, и каков ваш ответ? Решили его ограбить?!
Хан поднял свободную руку и улыбнулся. Скарлет, чьи руки были заняты внутренностями сейфа, смогла лишь приподнять брови.
— Эй, успокойся,— сказал Соло.— Все это большое
недоразумение.
Маас захрипел и лицом вниз рухнул на пол. Над ним стоял Баазен с бластером в руке.
— Пожалуйста, скажи, что ты не убил его,— попросила Скарлет.
Баазен опустился рядом с лежащим пиратом на колени и проверил пульс.
— Нет. Просто хорошенько его стукнул.
Будто в знак согласия Маас застонал.
— Вставай-ка, паря,— хмыкнул мириаланин, поднимая Мааса на ноги.— Постой тихонько в уголке, и, может быть, я больше не буду тебя бить.
— Хантер Маас возмущен таким обращением!— начал было Маас, но Баазен ударил его по лбу стволом бластера, отчего тот чуть не упал снова.
— Ш-ш-ш...
— Почти все,— сообщила Скарлет Хану.— Приготовься... Давай!
Что-то щелкнуло внутри панели, в которой копалась девушка, и Хан коснулся оголенным проводом стенки сейфа, вызвав вспышку света и запах сгоревшей электроники. Электрический дуговой разряд пробежал между сейфом и запястьем Хана. Тот завопил и неловко отпрыгнул.
— Эй, надо же предупреждать!
В ответ Скарлет улыбнулась:
— Это первый уровень защиты. Надо преодолеть еще два.
— Кстати об этом,— подхватил разговор Баазен.— Есть еще резон вам играться с этой штукой? Ведь у этого парня есть ключ и пароль, а?
Когда никто не ответил, Баазен махнул рукой Маасу и сказал:
— Дай мне ключ, дружище.
— Хантер Маас не усту...
— Или,— спокойно продолжил Баазен,— я выстрелю тебе в ногу. Нравится тебе это предложение?
— Нет.
Маас вынул из кармана ключ-карту и бросил его Хану:
— Только без защитного кода она бесполезна!
— Это правда?— спросил кореллианин у Скарлет и наклонился, чтобы подобрать ключ.
Она кивнула и проделала внутри сейфа что-то, вызвавшее фонтан искр и запах горелого металла.
— Значит, ты скажешь нам код,— потребовал Баазен.
— Хантер Маас ни за что не скажет!— закричал вор. Дуло мириаланского бластера ударило его по губам, струйка крови потекла по подбородку.
— Дай мне немного времени,— попросил Баазен, снова замахиваясь, -ия уверен, скажешь.
— Прекрати,— велела Скарлет глухим голосом, так как в зубах сжимала какой-то инструмент.— Такие сейфы имеют устройство самоуничтожения. Если ввести неверный код, он уничтожит содержимое.
— Но ты же не будешь давать своим друзьям неверный код, а?— спросил Баазен с притворным участием в голосе.— Потому что тогда я буду в тебя стрелять. О, я буду много раз в тебя стрелять!
— Может, он думает, что ты в любом случае его застрелишь,— заметил Хан.
— Ты можешь стать очень богатым,— пробормотал космический пират опухшими губами.— Самым богатым в Галактике.
— Ну-ка, расскажи мне поподробнее об этих богатствах,— подначил его Баазен.
— Убей их,— предложил Маас.— Убей их обоих, и Хантер Маас разделит с тобой богатство и власть. Весь космос будет наш, и мы будем им повелевать.
— Хан,— позвала Скарлет.— Посмотри сюда. Тяни эту штуку, пока не начнет сопротивляться, а потом просто держи.
Хан взялся за провод и потянул, как она велела, несмотря на то что для этого пришлось повернуться спиной к Баазену. Когда Маас предложил ему переметнуться на свою сторону, между лопатками кореллианина возник неприятный зуд.
— Я знаю эту игру, дружище Хантер,— сказал Баазен.— Мы с тобой наилучшие приятели, пока не появится следующий дурак, и ты предложишь ему вселенную на блюдечке за то, что он всадит заряд плазмы мне в башку.
— Нет! Слово Хантера Мааса нерушимо! Мы будем править Галактикой на равных.
— Если купишься на это,— сказал Хан, сохраняя спокойный насмешливый тон,— у меня еще есть изумительная недвижимость в Ядре. Могу тоже продать.
— У тебя есть корабль?— спросил Баазен у Мааса.
— Мы будем владеть тысячами кораблей! Их армады заслонят звезды!
— Нет,— медленно проговорил мириаланин, будто беседовал с ребенком.— У тебя есть корабль прямо сейчас? Чтобы улететь с планеты?
— Корабль Хантера Мааса получил повреждения, но мы сумеем найти транспорт, если понадо...
— Жаль,— оборвал его Баазен и рассмеялся.—Может, теперь ты помолчишь? Пусть дама закончит работу.
— Похоже, ему быстро все это надоело— Хантер Маас то, Хантер Маас се,— Хан выдавил из себя смешок. Эти переговоры, которые только что велись за его спиной, оставили у него неприятное чувство, что единственная причина, по которой он еще жив,— то, что «Сокол» способен подняться в космос.
— Отпускай,— сказала Скарлет, затаив дыхание. Хан отпустил провод, и дверца сейфа отскочила с тихим щелчком.
— Готово,— торжествующе проговорила девушка.
— Молодчина!— Соло похлопал ее по плечу.— Я понял, за что тебя любит Лея.
Баазен не спеша направился к ним, пытаясь заглянуть в сейф, который они от него заслоняли. Маас молчал, забившись в угол. Скарлет распахнула дверь сейфа и заглянула в него.
— Хан,— позвала она.— Там пусто.
Капитан сунулся внутрь, простучал ладонью стенки сейфа в поисках фальшивой стены, или полки, или чего-нибудь, приклеенного к стенкам. Ничего, только голый металл. Подала голос пернатая крыса — ее пронзительный визг почти напоминал смех.
— Хантер Маас говорил вам,— выкрикнул пират.— Без него вам ни за что не найти эти данные. И теперь, после всех этих унижений и оскорблений, цена будет очень высока!
Хан нахмурился и вопросительно посмотрел на Скар-лет. Та покачала головой. Впервые она выглядела растерянной.
— Хорошо,— выговорил кореллианин.— Я думаю, мы...
За его спиной прогремел выстрел. Хан развернулся уже с бластером в руке. С недоумением на лице Маас уставился на дымящуюся дыру у себя в груди, а затем мягко осел на пол.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— ГМ,— только и сказала Скарлет. Лежа на полу у ног Баазена, Хантер Маас дважды моргнул и замер— уже навсегда. Хан осознал, что задержал дыхание, и не без усилий заставил себя выдохнуть.
— Этот полуголый маленький джентльмен самую малость меня раздражал,— заявил Баазен, ткнув бластером труп на полу.
— Поэтому ты его застрелил?—выпалил Хан.— Теперь мы никогда не узнаем, где данные. Ты с ума сошел, Баазен, и я...
— Мы узнаем, где они, потому что это знаю я,— произнес Баазен так спокойно, будто разговор шел о погоде.
Скарлет кивнула охотнику:
— Ладно.
В ладони у нее оказался бластер, и она незаметно отодвинулась от Хана. Теперь они трое образовывали треугольник, в котором каждая вершина была вооружена.
Улыбнувшись, мириаланин подхватил культей ручку кейса и приподнял, так что тот соскользнул и повис у него на локте, покачиваясь.
— Ну что, возвращаемся на ваш корабль, а? Мы получили то, за чем пришли.
— А может, оставить тебя здесь вместе с Маасом?— предложил Хан.—Мы просто заберем то, что нам нужно.
Скарлет ничего не сказала, но продолжала незаметно приближаться к Баазену слева.
— Лучше стой там,— остерег ее мириаланин.— Меня нервирует, что ты пытаешься подобраться к моей слепой зоне. Насколько печален мир, где никому нельзя верить!
— И что теперь?— поинтересовалась Скарлет. Хан не понял до конца, к Баазену она обращалась или к нему.
— Я думаю, мы...— начал было контрабандист, но его слова утонули в высоком пронзительном вое, который доносился, казалось, сразу со всех сторон.
— Поздняк метаться, паря!— взвыл Баазен.— Договорим в другом месте!
Сработала сигнализация планетарной системы обороны. Орбиту уже занимали звездные разрушители. Империи оказались не нужны данные, украденные Маасом, ей нужно было лишь проследить, что больше никому они не достались. Имперцы не станут утруждать себя высадкой десанта— просто разбомбят планету в пыль, а потом убедятся, что на ней не осталось ничего живого, что может помешать их планам.
— Идем на «Сокол»,— позвал мириаланина Хан. Тот с улыбкой кивнул. Соло постучал по комлинку, пытаясь связаться с Леей, но соединения не было. Связь уже отключилась.
Скарлет метнулась к двери и нетерпеливо махнула им, приглашая бежать за собой. Баазен сунулся было следом, но остановился и повернулся к R3 и крысе.
— Если хотите, можете лететь с нами,— предложил он им.
Пернатая крыса спрыгнула с головы дроида и уселась на пол рядом с телом своего хозяина. Дроид секунду что-то бормотал, а затем выдвинул колеса и последовал за охотником за головами. Выходя из номера, Хан обернулся и увидел, что крыса вгрызлась в ногу Хантера Мааса. Нет верности среди воров.
Сирены все еще оглушительно вопили, но их начал перекрывать другой звук. Тяжелый грохот, похожий на отдаленный гром.
Началась орбитальная бомбардировка.
Постояльцы устремились прочь из своих номеров в коридор, крича в комлинки и волоча наспех собранный багаж. Хан заметил, как миниатюрный угнот споткнулся о свои собственные баулы и растянулся на полу, а на него наступил спешащий следом человек.
Хан схватил Скарлет и Баазена за рубашки, чтобы не потеряться в толчее, и потащил к главному залу заседаний. Улицы быстро заполонил наземный транспорт и бегущие пешеходы. Чтобы добраться до космопорта, предпочтительнее было срезать путь через сады и конференц-залы, не прорываясь сквозь запрудивший улицы народ.
Похоже, Скарлет поняла, куда он их ведет, и согласилась с его планом. Как только девушка сообразила, что к чему, она сама схватила его за руку и принялась проталкиваться сквозь толпу. Баазен, спотыкаясь, шел сзади, позволяя им прокладывать путь.
Дородный инородец с серо-зеленой колеей и клыками размером с кинжал столкнулся с ними и гневно взвыл, но не успел Хан даже извиниться, как воздух всколыхнула мощная взрывная волна, сбив с ног всех, кто был в коридоре. Вслед за этой встряской раздался самый громкий шум, который Хан когда-либо слышал. Каменные стены Центра конклавов затрещали, будто стекло под чрезмерной нагрузкой. Он чувствовал, как во рту вибрируют зубы.