— Вот это да,— выдохнула Скарлет.
— Похоже, эту хреновину они построили на века,— присвистнул Хан. Откатившись от Леи, он поднялся на колени и несколько раз выстрелил из бластера Баазена, высунув оружие сбоку из-за контрольной панели. Как же все-таки приятно было чувствовать, что у тебя есть надежное укрытие, причем совершенно прозрачное. Он мог стрелять, сам не подставляясь. Секунду спустя двое солдат упали, а остальные бросились обратно к двери. Они высунули дула винтовок за угол и попытались стрелять не целясь, но лишь один из выстрелов скользнул по панели, не причинив ей вреда.
— Все равно нам будет трудно здесь удержаться,— прокричала Скарлет.
— Надо возобновить гиперпространственную связь!— воскликнула Лея.— Если мы сможем дать генералу Рикану сигнал начать атаку...
— Для этого мы сейчас немного заняты,— заметила лазутчица.
— Нельзя позволить имперцам завладеть этим устройством,— заявила принцесса. Она присела у другого бока прозрачной стенки и принялась палить по двери, вынуждая штурмовиков отступить.
Пока Хан и Лея обменивались бесполезными выстрелами с имперскими солдатами, Скарлет изучала панель управления.
— Кажется... кажется, я нашла, где здесь блокируется гиперпространственная связь на передачу сообщений. Наверное.
— Так разблокируй ее!— велела Лея, пытаясь перекричать шум перестрелки.
Хан сумел ранить одного солдата в бедро, и тот выполз за дверь. Кореллианин видел, куда ложились его выстрелы, но стрелял бы намного точнее, если бы мог встать и прицелиться. Еще одна огненная волна, пришедшая от дверей, дала понять, что делать этого не стоит. Да он и не стремился сейчас к победе. Ему надо было просто выжить.
Хан отдернул руку, чтобы избежать последовавшего шквала огня, а Лея тем временем высунулась из укрытия и произвела еще несколько выстрелов. Еще один штурмовик упал.
— Как думаешь, сколько их там?— прокричал Хан.
— Скоро там будут все штурмовики на планете,— ответила принцесса.
Скарлет хрипло рассмеялась, но не прекратила свою работу.
— По крайней мере, благодаря Люку и Веджу мы можем быть уверены, что звездный разрушитель не высадит подкрепление,— указал Хан, не прекращая стрелять, будто ставил запятые между словами. На его бластере замигал сигнальный огонек. Тогда капитан вытащил из кармашка на поясе батарею и перезарядил оружие.
— Люк! Вызовем Люка!— воскликнула Лея, хватаясь за комлинк.— Волна, это Наводчик, прием!
— О-хо-хо,— вздохнул Хан, ни к кому конкретно не обращаясь. Штурмовики чем-то занимались непосредственно за дверью. Судя по косвенным признакам, они устанавливали какое-то тяжелое орудие на треноге.
— Волна, это Наводчик, ответьте!
— Наверное, мы слишком глубоко,— хмыкнула Скарлет.
— Значит, кому-то из нас надо прорваться наверх,— решила Лея.— Подняться ближе к поверхности и передать Люку, чтоб попросил генерала Рикана начать атаку. А затем вернуться, чтобы мы знали, что наше сообщение отправлено.
— Очередной никудышный план,— пробормотал Хан.
Лея еще что-то говорила, но ее заглушил залп тяжелого орудия штурмовиков, которое они подкатили к двери. У солдат не было времени прицелиться, поэтому выстрел пришелся в полутора метрах от древнего пульта. Тонкая решетка пола на мгновение побелела от жара.
— Надеюсь, наше укрытие выдержит залп из этой штуки,— сказал Хан.
— Я надеюсь, что его выдержит пол,— в тон ему ответила Лея.
Большая пушка выстрелила снова, на этот раз попав в опору пульта управления, выглядевшую весьма хрупкой. Взрывная волна бросила Хана навзничь, выбив воздух из легких. Лею и Скарлет тоже швырнуло на пол и протащило несколько метров.
Взрыв оставил на «стеклянной» опоре пятно мутно-желтого цвета с разбегающимися микротрещинками. Нельзя было позволять штурмовикам стрелять из большой пушки, поскольку она действительно могла повредить единственный предмет, за которым здесь возможно было спрятаться.
Скарлет и Лея поползли по полу обратно к «столу» управления. Орудийный расчет штурмовиков наводил пушку для следующего выстрела. Похоже, они заметили, какой ущерб нанес их первый выстрел, и теперь попытаются попасть в то же место.
— Эй!— взвыл Хан.— Вы знаете, что штука, в которую вы стреляете, управляет планетой?! А что произойдет, если вы взорвете ее? Не знаете?
Штурмовики не обратили на него внимания. Хан поднялся, поставил локти на «столешницу» и произвел один выверенный выстрел. Солдат, стоявший рядом с казенником орудия, уже готовился дать залп, но выстрел Хана попал в одну из опор и разбил ее на куски. Пушка принялась крениться вперед, таща за собой артиллериста. Прежде чем уткнуться дулом в пол, орудие полыхнуло огнем, и заряд ударил в решетку на расстоянии лишь немногим более метра от солдат со звуком, напоминающим гром. Орудийный расчет расшвыряло взрывной волной. Двое так и остались лежать— без движения, в дымящейся броне. Третий, которому не повезло больше всех, упал за край решетки и, кувыркаясь, полетел вниз, к расплавленному ядру планеты. Хан понадеялся, что взрыв все-таки прикончил штурмовика еще до того, как тот начал свое падение. Оставшиеся солдаты осторожно разглядывали побоище, прячась за углом. Хан несколькими выстрелами заставил их убраться. Панель управления к'кибаков светилась под его руками.
Он немного замешкался, затем стукнул по ней и снова нырнул вниз.
— Как у нас дела?— поинтересовался он.
— Я в порядке,— ответила Лея, с бластером в руке отползая от края управляющего «стола» к центру. Судя по ее виду, вряд ли она была в порядке. По щеке принцессы стекала струйка крови, лоб был в синяках. Но если начать с ней спорить, она расстроится, так что Соло решил оставить этот вопрос. Скарлет застонала.
— А ты как себя чувствуешь?— спросил лазутчицу Хан. Рана на ее ноге выглядела плохо.
— Хорошо,— нетвердо ответила она.— Мне нужно только...
Пошатываясь, она поднялась, чтобы взглянуть на «столешницу» пульта, отчего оказалась без прикрытия. Сгрудившиеся в дверном проеме штурмовики принялись палить по ней, и огонь был слишком плотным, чтобы Хан с Леей смогли сразу же ответить. Скарлет вскрикнула и упала на одно колено, рукой сжимая локоть. Солдаты за это заплатили: еще двое упали замертво, остальные бежали.
— Старею,— пробормотала Скарлет.
Она изучала свою руку— бластерный выстрел прожег плоть прямо над локтем. Эта вторая рана тоже выглядела ужасно, но хотя бы не кровоточила.
— Вы не поверите, но сегодня меня подстрелили в первый раз. Годы оперативной работы— и ничего. А сегодня— дважды.
— Не поверим,— ответил ей Хан.— Такого безрассудного человека, как ты, должны подстреливать все время!
— Я уже вроде как начала думать, что со мной этого никогда не случится,— продолжала шпионка. Хан надеялся, что она говорит это не из-за шока.
Один из штурмовиков высунулся и бросил взрывное устройство. Снаряд покатился к ним по полу, но выстрел Хана заставил гранату изменить направление на противоположное. Выглянувшие было штурмовики едва успели спрятаться, когда она взорвалась рядом с ними.
— Но если подумать, в этом прослеживается логика...— протянула Скарлет. Веки лазутчицы опустились, и она начала валиться назад.— Нам надо его спросить...
— Конечно, дорогая, я ему позвоню. Кто бы «он» ни был,— кивнул Хан.— Лея, возьми у нее медпакет и дай ей что-нибудь, чтобы могла держаться на ногах.
Лея сняла с пояса Скарлет аптечку и начала в ней рыться.
— Ты помнишь, что она говорила?— поинтересовался Хан.— Силовые поля, сложноуравновешенные потоки энергии? Это значит, что мы можем здесь все взорвать.
— Ты с ума сошел?— выпалила Лея.— Если мы поймем, как работает это устройство, это означает конец войне.
— Если поймем.
— Конец войне,— повторила она, поднимая взгляд от медикаментов и глядя ему прямо в глаза. Хан не понимал, как ей удается быть такой мягкой и такой жесткой одновременно.— Больше не будет Алдераанов. Больше не будет Киамарров. Никогда, Хан. Разве игра не стоит свеч? Мы останемся здесь и будем держаться, пока не прибудет генерал Рикан.
Какой-то штурмовик рискнул заглянуть к ним, но Хан положил бластерный выстрел в дверной проем прямо рядом с его лицом, и смельчак скрылся.
— Мы не сможем здесь удержаться,—ответил он, держа под прицелом вход на случай, если солдат выглянет снова.— И даже если бы могли, твои слова подразумевают создание правительства, обладающего абсолютным контролем над перемещением в пространстве. Первое правительство, которое сможет устанавливать такие законы, где ни для кого не будет лазейки.
Лея прижала к шее Скарлет инъекционную ампулу и принялась перевязывать ей руку. Разведчица что-то пробормотала.
— Сейчас не время для подобных разговоров!— воскликнула принцесса. Но через несколько секунд добавила:— Ты считаешь, что это что-то плохое? Правительства, чьи законы не обойти, боятся лишь преступники.
Хан рассмеялся и несколько раз выстрелил не целясь: из-за угла вновь выглянул имперский солдат.
— Лея, не хотелось тебя огорчать, но сейчас мы преступники. Я стреляю в правительственные войска. Потому-то мы и называемся повстанцами!
— Мы боремся за восстановление...
— Да-да, Республики славного прошлого,— фыркнул Хан.— Я слышал, как ты расхваливала свой товар, сестра. Но скажи мне вот что: имей эта славная Республика подобную технологию, помешало бы это Палпатину подмять ее под себя?
Лея открыла рот для гневной отповеди, но ничего не сказала и нахмурилась. Хан выпрямился и сделал еще несколько выстрелов в сторону двери. Больше никто не выглядывал, но он не хотел, чтобы противник осмелел. Скарлет моргнула и села прямо, потирая глаза.
— Наверное, нет,— в конце концов признала Лея.— Когда стало понятно, что он задумал, он уже держал под контролем весь бюрократический аппарат.
— А Альянс повстанцев сейчас бы существовал?— вкрадчиво спросил Хан. Он верил, что она поймет то, что понял он. Незачем для этого ее стращать.
— Нет,— сказала она. На ее лице отразилась почти что боль.— Я никогда не злоупотреблю такой властью, ты знаешь. И никому не позволю злоупотребить.
Скарлет закашлялась и постаралась сосредоточиться на своих спутниках.
— О чем речь?— спросила она, но ей никто не ответил.
— Я знаю, что ты не злоупотребишь властью,— сказал Хан.— Я верю тебе, принцесса. Но могу ли я верить тому парню, которого изберут после тебя? Его я не знаю.
Лея нахмурилась и отвела глаза. В тени за дверью-диафрагмой что-то шевельнулось, и принцесса быстро выстрелила. Что бы это ни было, оно больше не двигалось.
— Если мы завладеем этой штукой,— подытожил Хан, обводя гигантский механизм рукой с бластером,— конца следующей Галактической империи зла не будет. Вероятно, мы ее уже не увидим, но разве тебе станет от этого легче?
— Нет,— подтвердила Лея.— Нет. Ты прав. Давай взорвем ее.
Хан испустил долгий вздох.
— Должен признать, это огромное облегчение — слышать эти слова от тебя,— сказал он и ухмыльнулся.
Лея озадаченно нахмурилась. Ее глаза расширились.
— Ты уже запустил его уничтожение?
— Ага. Та штука, которую Скарлет сказала мне не трогать. Я ее коснулся примерно минуту назад. Только не знал, как сообщить вам эту новость.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?— взорвалась Скарлет, уставившись на ядро планеты, уже изменившее цвет с тускло-красного на более яркий оранжевый.— Что ты наделал?!
Платформа затряслась, снизу ударил горячий ветер— слабое предзнаменование грядущих куда худших вещей. Хан встал, но шквал огня имперцев вновь загнал его в укрытие.
— Мы не можем уйти тем же путем, что пришли,— сказал он.— Как думаете, мне удастся объяснить тем парням, что нам всем следует смываться?
Лея не ответила, но указала на соседнюю платформу, где находились точно такие же двери-диафрагмы:
— Нам нужно добраться туда.
— Далековато придется прыгать,— заметил Хан.
От края их платформы до той, на которую она указывала, было по меньшей мере метров пятнадцать.
— Твой трос с кошкой туда достанет?— спросила принцесса у Скарлет.
Лазутчица переводила взгляд с одного на другую, пытаясь связать вопрос Леи с тем, который задала она сама.
— Да,— кивнула она.
Кивок вышел слишком резким. Введенные Леей противошоковые препараты сделали Скарлет чрезвычайно дерганой.
За дверью электронный голос крикнул: «Вперед!» и семеро штурмовиков с бешеной пальбой ворвались в помещение. Хан и Лея отвечали им из укрытия, а Скарлет приподнялась и стреляла поверх «стола» управления. Когда солдат наконец отбросили за дверь, трое из них остались лежать на решетке. Несколько выстрелов прошли так близко к Скарлет, что опалили ей волосы и рубашку.
— Пожалуйста, перестань так делать,— попросила Лея.— Если тебя подстрелят третий раз за день, лучше не станет.
Планетарное ядро под их ногами сменило цвет с оранжевого на желтый, и платформа затряслась еще сильнее. С внутренних каменных сводов планеты посыпался целый дождь из пыли и мелких камешков.
— Нам пора уходить,— напомнил Хан.
— Вон там!— Лея указала на проходившую прямо над ними несущую балку, на которой держалась платформа.— Закрепим конец троса. Тогда мы сможем повиснуть на нем и перелететь на соседнюю платформу
— Повиснуть и перелететь,— повторила Скарлет.— Это безумие.
— Сработает,— настаивала Лея.— Поверьте. Пожав плечами, Скарлет вручила Хану свой бластер, отцепила от пояса кошку и задала нужную длину каната.
— У меня не будет прикрытия, пока я цепляю его,— сообщила она.— И когда мы... будем перепрыгивать.
— Я тебя прикрою,— пообещал Хан.— Цепляй, что там нужно.
Держа в руках крюк с канатом, Скарлет двинулась к краю площадки, на которой находился прозрачный пульт. Хан отправился с разведчицей, пятясь, чтобы держаться с ней спиной к спине, и стреляя в открытую дверь с двух рук так быстро, как только получалось нажимать на спуск. Когда на одном из бластеров начал мигать предупреждающий огонек, он крикнул: «Смени меня!» Лея встала, чтобы взять на себя заградительный огонь, пока он вставлял новый блок питания.
Крюк выстрелил с шелестящим шипением, магнитная головка с глухим стуком ударила в опорную балку. Из какого бы материала ни была сделана эта балка, магнит на ней удержался. Скарлет откинулась назад, нагрузив канат всем своим весом. Он выдержал.
Несколько отважных штурмовиков высунулись из-за угла и начали стрелять, но яростный ответный огонь Хана и Леи прогнал их обратно в укрытие. Одному выстрел попал в глазницу шлема, он упал и остался по пояс торчать из-за двери.
— По одному или все сразу?— осведомилась Скарлет.
— Уходим все,— решил Хан.— Лея, ты первая, я сразу за тобой.
Принцесса пробежала за его спиной, а он тем временем стрелял по дверям и не видел, как девушки крепят к себе веревку.
— Хан, беги!— крикнула Лея и принялась палить по двери. Мимо него заструилась волна бластерного огня.
Кореллианин побежал к краю платформы, на ходу стреляя через плечо. Скарлет и Лея уже прикрепили трос к поясам, так что подбежавший Хан просто прыгнул на них с разбегу, обхватил обеих, и они втроем вылетели за край платформы.
Скарлет вскрикнула, когда Хан ухватил ее за раненый локоть, а Лея задохнулась: слишком крепкие объятия выдавили из нее весь воздух. Контрабандист глянул вниз: между ним и раскалившимся почти добела планетарным ядром не было ничего— лишь несколько тысяч километров пустого пространства. Тело Галассиана уже исчезло из виду. Секунду спустя они повисли над соседней платформой, и Скарлет отцепила веревку. Они всей кучей рухнули на металлическую решетку. Хан оказался внизу, локоть Леи попал ему в глаз, а колено Скарлет— в живот.
— У-ух,—простонал он, выбираясь из-под них. На обстоятельные жалобы времени не было: несколько бластерных выстрелов ударили в решетку и стену рядом с ними.
Пригнувшись, Скарлет бросилась открывать ведущую с платформы дверь, а Лея побежала за ней, преследуемая имперским огнем. Хан задержался, чтобы сделать несколько выстрелов, но с этого расстояния обе стороны палили уже исключительно наудачу. Один из оставшихся штурмовиков не стрелял— он просто смотрел на них через бездну, склонив голову набок, и его поза ясно говорила: «Должно быть, они меня дурачат».