Честь негодяев - Кори Джеймс С. А. 29 стр.


Хан пустил еще несколько зарядов, стремясь посеять панику в рядах противника, и выбежал вслед за спутницами за дверь, которую Скарлет немедленно захлопнула у него за спиной. Сквозь стену эхом отдался звук забарабанивших по ней выстрелов.

Они оказались в небольшом помещении, в конце которого виднелась длинная наклонная шахта. Внизу шахты стояла кабина, похожая на ту, в которой они спустились сюда.

— Надеюсь, эта штука еще работает,— пробормотал Хан.

Скарлет захромала к лифту.

— Похоже, все, что здесь есть, еще работает.

— Надеюсь, ты права,— отозвался Соло.— Потому что другого выхода отсюда нет, а вернуться обратно— ужасная идея. Кроме того, планета скоро взорвется.

Скарлет принялась щелкать переключателями на панели управления, что-то нашептывая про себя. Хан услышал слово «синий» и понял, что она повторяет код, который набирала перед их недавней поездкой вниз. Сначала он подумал: «Надеюсь, этот код сработает и для подъема». А потом ему в голову пришло: «Как она вообще его запомнила?»

Когда раздался громкий металлический скрежет и лифт начал подниматься, Хан мысленно сказал спасибо той силе, что хранит во Вселенной дураков и героев. Кабина снова затряслась, пол задрожал так сильно, что кореллианин не удержался на ногах и упал на колени. Скарлет схватилась за панель управления, а вот стоявшая рядом с ней Лея рухнула на бок. Пронесся порыв горячего ветра, отчего темные волосы Скарлет взвились над головой, словно крылья. Хан ощутил запах горячего металла и смазки. Он надеялся, что транспорт к'кибаки строили так же основательно, как и устройства управления.

Когда их перестало трясти, Лея поднялась на ноги, морщась от боли, и проворчала:

— После такой прогулки я буду очень долго отмокать в очень горячей ванне.

— Знаешь,— прищурившись, сказала Скарлет Хану,— я два года распутывала ниточки, которые в конечном счете привели сюда. Два года опасной работы, два года жизни под чужой личиной. И вот мы обнаружили это устройство, а ты из прихоти его взорвал.

— Не из прихоти,— возразил он.— Это был намеренный и хорошо продуманный шаг.

— Не вини себя,— вставила Лея.— Когда имеешь дело с Ханом, легко перепутать хорошо продуманный шаг с экспромтом. Они у него выглядят одинаково.

— Я бы поспорил, но времени нет,— бросил Соло, доставая комлинк.— Чуи, дружище, ты там?

Единственным ответом был треск помех.

— Чуи, надеюсь, ты не спишь? Нам тут смертельная опасность грозит!

В ответ раздался вой.

— Мы должны быть уже достаточно близко к поверхности,— прокомментировал Хан, повернувшись к Лее.— Если хочешь, свяжись с Люком, сообщи ему последние новости.

Она кивнула и занялась своим комлинком, а капитан возобновил разговор со своим напарником:

— Поднимай «Сокол», лети к храму. Там негде приземлиться, лес слишком густой, так что мы поднимемся на вершину и ты заберешь нас оттуда.

Чуи зарычал в ответ и отключился.

— Снова надо лезть наверх, чтобы корабль нас подобрал,—пробормотала Скарлет со вздохом.

— Только на этот раз нет штурмовиков, которые будут в нас стрелять,— напомнил ей Хан.

— Штурмовиков нет, зато есть планета, готовая взорваться прямо у нас под ногами.

— Я просто отметил, что это не то же самое.

— Вы закончили?— осведомилась Лея.— Мы почти на месте.

Они стояли перед дверным проемом, ведущим в узкие, навевающие тревогу коридоры. Теперь сияние странного металла стен выглядело еще более безумным, как будто само строение понимало грозившую ему опасность. Скарлет достала планшет, но голокарта оказалась расплывчатой и неопределенной, как сон. Шпионка отключила его, закрыла глаза, чтобы сконцентрироваться, и через мгновение вновь их распахнула.

— За мной,— скомандовала она и быстро пошла, прихрамывая. Хан пожал плечами и вместе с Леей двинулся следом.

Похоже, Скарлет знала, куда идти. Она несколько раз свернула— Хан не помнил, чтобы они здесь проходили, но в конце концов они очутились у светящегося металлического люка. Планета им помогла— пока они двигались к верхнему храму, сильно не трясло. Но как только они ступили на каменный пол, планетотрясение началось в полную силу. Саймарти-5 взбрыкивала, словно пришпоренная банта, прыгала и сотрясалась, будто пытаясь стряхнуть их с себя. Несколько секунд их кидало от одной стены коридора к другой. Подземные толчки перешли в постоянный угрюмый низкий гул.

— Бежим!— крикнула Скарлет.

Хан уже мчался, держа Лею за руку. Другой рукой он схватил Скарлет. Если он кого-нибудь из них потеряет во тьме храма, времени, чтобы вернуться назад, уже не останется.

Если какие-то штурмовики и оставались в храме, они прятались или дали деру в джунгли. Повсюду валялось разбросанное имперское оборудование; многое опрокинули подземные толчки, что-то разбили упавшие с потолка камни. Огромный каменный блок размером с ленд-спидер упал прямо на пути беглецов, заслонив половину прохода.

Не колеблясь, Скарлет свернула и повела своих друзей кружным путем. С потолка сыпалась пыль, воздух потяжелел. В нескольких метрах перед ними в полу образовалась яма, Скарлет закричала:

— Прыгаем!

Не сбавляя скорости, все трое перемахнули через разверзшуюся пропасть, еще два раза свернули и, ускорившись, наконец вырвались на свежий воздух умирающей планеты.

Джунгли вздыбливались и волновались, будто бушующий океан. Огромные деревья трещали и ломались. С неба падали листья размером со звездолет, сминая все на своем пути. Энергетические поля расцветили небо радугами в местах смещений. Планетарных размеров механизм пытался стабилизироваться, но терпел неудачу.

Храм имел вид ступенчатой пирамиды. Хан подпрыгнул, схватился за край первой ступеньки, влез на нее и свесился вниз, чтобы помочь взобраться Скарлет; затем побежал, чтобы залезть на следующий уровень, пока та вытягивала Лею. Далеко на востоке к небу поднялось облако пыли. Когда они забрались на десяток уровней, ступени стали ниже, и теперь каждый мог карабкаться сам, что было намного быстрее.

Прыгая со ступени на ступень в сотне метров над волнующимися джунглями, Хан вынул комлинк и завопил Чубакке:

— Где ты?

Вуки взревел в ответ.

— Как это цикл запуска все еще коротит? Лучше почини его, дружище, а иначе мы все умрем!

Прямо перед ним Лея взобралась на квадратный каменный блок и остановилась. Они были на самом верху. Скарлет влезла следом и согнулась, тяжело дыша. Хан огляделся и не увидел ничего, кроме каменной пирамиды под ними и сотрясающихся джунглей вокруг. Корабля в поле зрения не наблюдалось.

Скарлет ахнула. Хан проследил за ее взглядом. На востоке, где поднялся гигантский шлейф пыли, земля начала обваливаться вниз. Куски джунглей размером с остров падали, и из-под них брызгал золотистый свет нестабильного ядра. Силы, державшие ядро и кору планеты в равновесии, каковы бы они ни были, перестали действовать, и Саймарти-5 пережевывала саму себя.

— Так он за нами прилетит?— осведомилась Скарлет.

Хан решил, что она имеет в виду Чубакку, и начал было отвечать, но Лея опередила его:

— Он будет здесь буквально через секунду.

Будто вызванный ее словами, с неба к ним спустился истребитель типа X и завис над вершиной храма. Из комлинка Леи донесся мальчишеский голос Люка:

— Забирайтесь!

Лея взобралась на крыло, Скарлет последовала за ней.

— Но проблему это до конца не решит,— напомнил Хан.

Действительно, не могли же они покинуть планету, сидя на крыле истребителя. Однако Соло полез следом за девушками. Выгадать еще несколько секунд— вот что он делал, когда на большее сил уже не было.

— Держитесь,— прокричал Люк, и корабль начал подниматься.

Планета задрожала так, что деревья размером с башни швырнуло в небо, а храм под ними провалился в недра, скрывшись в облаке пыли и раскаленного воздуха.

Черная точка над быстро размывающимся горизонтом превратилась в диск— а затем и в «Сокол», летящий к ним на высокой скорости. Облако бледно-желтой пыли окутало их, на мгновение скрыв корабль. Горячий, пахнущий серой ветер разогнал его, запорошив Хану глаза песком.

— Я долго не продержусь,— произнесла Скарлет. Ее голос был спокоен, будто она говорила об обеде, а не о приближающейся смерти, пока планета внизу разрывала себя на части.

— Тебе и не нужно,— процедил Хан, когда в пыльном облаке над ними возникла темная тень.

«Сокол» надвигался на них сантиметр за сантиметром, пока все трое не смогли спрыгнуть с крыла на выдвинутый трап и пролезть в люк.

Врубай, Чуи!— крикнул Хан, побежав к рубке.

Вуки уже поднимал «Сокол» вертикально вверх на максимальной для полетов в атмосфере тяге.

— Пристегнитесь!— закричал Хан спутницам.

— Гиперпривод в норме?— спросил он, устраиваясь в пилотском кресле. Вуки утвердительно зарычал.— Летим к флоту, где бы он ни был. И поскорее.

Пока Чубакка занимался расчетами, Хан просканировал пространство. Восемь истребителей типа X сопровождало их в строю почетного караула. Имперских кораблей в поле зрения не было. Лишь голубое небо с полосами облаков, похожих на царапины от когтей. Небо на глазах темнело, цвет переходил в индиго, и замерцали первые россыпи звезд.

— Условия для прыжка благоприятные,— сообщил Люк. Его голос в наушниках казался механическим.

— Похоже, эта планета нестабильна,— послышался голос Веджа.

— Мы заметили,— ответил Хан, врубая двигатели на максимум, чтобы насколько возможно увеличить расстояние между «Соколом» и Саймарти-5, пока Чубакка заканчивает подготовку к прыжку.

— Внимание,— сказал Люк.

Небо было уже практически черным, звезды— яркими и рассеянными.

— Приготовиться к прыжку,— скомандовал Хан истребителям.— Через пять... четыре... три... два...

Планета взорвалась у них за кормой, метнув им вслед мощную волну энергии и испаренной материи.

— Один.

Звезды растворились в вихре света.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

ТЕМНЫЙ, ДАВЯЩИЙ ОКЕАН КОСМОСА сверкал огнями. Каждая звезда давала надежду на обитаемую планету или луну, независимую станцию или базу на астероиде. Свет манил и утешая, обещая, что вокруг есть и жизнь, и энергия, и цивилизация. Пустоту можно преодолеть. А когда жизнь и звезды несут с собой слишком много насилия, пустота предлагает еще и безопасность.

«Сокол» прибыл в самый разгар подготовки к боевой операции. Молодые пилоты жалели, что сражения в системе Саймарти удалось избежать. Адмиралы вздыхали с облегчением. Сожаление об упущенном новом супероружии компенсировалось знанием, что Император тоже не смог им завладеть. Если же существовали те, кто радовался, что восстанию не достался такой трофей, то они об этом молчали.

Но это не означало, что никто вообще не проявлял никакой радости.

— Я прочитал отчеты, капитан Соло,— произнес полковник Харсен, неловко постукивая по столу.— То, что вы сделали, превзошло все наши ожидания.

— Спасибо,— ответил Хан, не обратив внимания на присутствующую в этом замечании критику.— Так вы готовы мне заплатить?

Подбородок Харсена напрягся, и полковник уставился в пол.

— Я хотел бы обсудить это с вами. Я заметил, что вы запросили несколько большее вознаграждение, чем...

— Я подписался на полет к Сиорану,— пояснил Хан.— Оттуда мы отправились на Киамарр, а потом на Саймарти. Такая увлекательная поездка потребовала больше накладных расходов.

— Но наше соглашение...

Чубакка зарычал и наклонился вперед. Харсен вздрогнул и отклонился назад.

— Хотя, конечно, у нас был выбор. Мы могли позволить Империи уничтожить все живое на Киамарре, подавить восстание и заполучить контроль над оружием к'ки-баков,— продолжал Хан.— Если в следующий раз вы захотите в разгар событий провести со мной повторные переговоры, можем это сделать.

— Конечно нет,— пошел на попятный Харсен.—Просто на организацию передачи средств может потребоваться несколько дней. Я должен получить разрешение.

— Так получите,— отрезал Хан.

Чубакка взвыл и помахал огромным кулаком. Капитан подумал, что он слегка переигрывает, но одергивать друга не стал. В конце концов, подобные маленькие удовольствия и делают жизнь приятной. Хан поднялся, коснулся двумя пальцами виска, изображая салют, и вышел.

Радость, которую он ощутил, вернувшись к повстанческой флотилии— собранным на скорую руку кораблям с кое-как склепанными очистителями воздуха,— немного беспокоила Хана. Ему не нравилась мысль, что он слишком привязался к повстанцам, но он придерживался стратегии «не задумываться об этом», и до сих пор она работала. Спустившись по узкой металлической лесенке, они с Чубаккой свернули налево, к ангару для истребителей, где стоял «Сокол Тысячелетия». Никто не сказал ни слова, только Чубакка тихо фырчал себе под нос. Обычно он это делал, когда был доволен собой. Это чувствовалось даже в его походке. Когда они оказались среди мешанины кораблей, ящиков с инструментами, трубопроводов с охлаждающей жидкостью, дроидов-рабочих и пилотов в оранжевых комбинезонах, Хан придвинулся ближе к другу:

— И из-за чего же ты так развеселился?

Чубакка дважды взрыкнул, указав подбородком на ангар и все, что в нем находилось.

— Естественно, мы не погибли,— ответил Хан.— Нам вообще ничто не угрожало.

Чубакка издал фыркающий вой.

— Потому что там был я,—пояснил капитан.— Вот почему.

— Хан!

Он обернулся на звук. Ему махали руками Люк и стоявший рядом С-ЗРО. Вокруг них сгрудилось с полдесятка пилотов; Хану показалось, что он видит в глазах некоторых отблеск благоговения перед героем. Кореллиа-нин помахал в ответ и повернулся к «Соколу». Шрам, где корпус пробил маячок Баазена, был по-прежнему хорошо заметен, и до сих пор отсутствовали панели над задним щитом-отражателем, отчего взгляду открывались провода и энергетические муфты. От мысли о предстоящих нескольких часах работы у Хана заныло в затылке. С этим можно еще немного повременить.

— Погоди минуту, Чуи,— сказал он и не спеша подошел к группе пилотов.— Эй, малыш, что происходит?

— Я просто рассказывал Грэму и Ардане о том, что произошло на Саймарти,— пояснил Люк.

Хан кивнул с понимающей полуулыбкой и обратился к остальным пилотам:

— Он вам рассказал, как сбил имперский звездный разрушитель?

— Я не один его сбил,— возразил Люк.— Нас было восемь, и атакой командовал Ведж. И вообще, я рассказывал, как вы с Леей взорвали целую планету, чтобы остановить Империю!

— Ага. Ну тогда все в порядке. Это хорошая история.

— А вы правда улетели с планеты на крыле истребителя?— поинтересовалась девушка-пилот. Выглядела она еще моложе Люка. «Скоро восстание будет забирать детей прямо из колыбелей и сажать их в пилотские кресла»,— подумал Хан. Он пожал плечами.

— На самом деле это не так впечатляюще, как кажется,— сказал он.— Чуи был рядом, он нас подхватил.

Взгляды пилотов обратились к Чубакке, и тот с гордым видом выпрямился, отчего показался даже выше, чем обычно.

— Ребята, а что вы собираетесь делать дальше?— спросил Люк.

Если не возникнет еще какой-нибудь чрезвычайной ситуации, мы будем чинить корабль,— ответил Хан.

— А потом?— не унимался мальчишка.

— Я уверен, что к тому времени какая-нибудь чрезвычайная ситуация возникнет,— изрек Хан. Все засмеялись, как будто он пошутил. В принципе, так оно и было.

— Я как раз собирался пойти повидать Лею,— сказал Скайуокер, откладывая шлем.— Ты пойдешь?

— Ты хочешь, чтобы я тоже пошел?— спросил корел-лианин и, увидев, что Люк задумался, быстро добавил:— Конечно, почему бы и нет? Может, ее всемилостивейшесть потрясет своих коллег, чтобы мне побыстрее отдали мои денежки.

Пока они шли по кораблю, Хан прислушивался к разговорам об их приключении. Большинство обсуждало события на Киамарре и Саймарти, но были и другие новости и слухи. Близ Тидевио-7 заметили флот неизвестных черных кораблей, и никто не знал, была это новая имперская разработка или что-то другое. Дядя друга на Дантуине пошел в кантину, а туда ворвались имперские солдаты и забрали бармена. Исследовательский отряд на Церробане наткнулся на имперские зонды, и эту планету исключили из списка возможных мест для новой базы.

Назад Дальше