– А если они не смогут?!
– Смогут. Они почти все могут – надо только попросить. Они не могли приехать к нам – что ж, тогда мы приедем к ним. Нас и так слишком долго продержали вдали от них. Если правительство не согласно сотрудничать с ними – прекрасно, мы сделаем это сами, без правительства.
– А мы выживем? Снаружи-то? – хриплым от волнения голосом спросил Эд.
– Да.
За ними кто-то забибикал – радостно, возбужденно, а не сердито. Эд прибавил газу.
– Это исход, прям как в книжке. Смотри, сколько народу сзади едет. Кто ж там остался?
– Много кто остался, – ответила Барбара. – Все начальство, к примеру.
И она беззвучно рассмеялась.
– С них станется новую войну начать… В общем, они найдут, чем без нас заняться, не волнуйся.
Автофабрика
IНа обочине дороги стояли трое мужчин. Они ждали. Нервничали. Курили, принимались бродить туда-сюда, сердито вороша траву. Над бурыми от зноя полями ярилось полуденное солнце, блестели ровные ряды пластиковых домов, на западе дымкой заплывали горы.
– Пора уже, – проговорил Эрл Перин, нервно сплетая пальцы. – Время от загрузки зависит – плюс на каждый дополнительный фунт полсекунды.
Моррисон желчно пробурчал:
– Ты еще график начерти… Сил моих нет уже… Расслабься и жди.
Третий мужчина молчал. О’Нил приехал из другого поселка, Перина и Моррисона знал не то чтобы очень хорошо, и ему не хотелось вступать в дискуссию. Он просто нагнулся и принялся перебирать бумаги, приколотые к алюминиевому планшету. Под лучами беспощадного солнца на его смуглых волосатых руках выступили бисеринки пота. О’Нил поправил на носу очки в роговой оправе. Худой, жилистый, с растрепанными седыми волосами, он выглядел старше своих спутников, несмотря на спортивную одежду – слаксы, рубашку-поло и ботинки на толстой каучуковой подошве. Ручка резво бежала по бумаге, металлически отблескивая в солнечном свете.
– Что это ты пишешь? – проворчал Перин.
– Регламент работ расписываю, – мягко ответил О’Нил. – Лучше сейчас все систематизировать, чем потом тыкаться наугад. Надо четко представлять себе, что сработало, а что нет. В противном случае так и будем ходить кругами. А главная проблема – это обратная связь. Во всяком случае, так я это вижу.
– Обратная связь – проблема, точно, – низким, глубоким голосом отозвался Моррисон. – Мы с этой штукой никак не можем наладить контакт. Появляется, забирает груз – и до свидания. А что оно там делает, что про это думает – неизвестно.
– Это же машина, – встрепенулся Перин. – Она же мертвая. В смысле, слепая и глухая!
– Но она же как-то контактирует с миром, – заметил О'Нил. – Значит, обратная связь возможна. Наверняка она отвечает на какие-то семантические стимулы. Мы просто должны их вычислить, вот и все. На самом деле заново открыть. Отыскать нужные десять слов из миллиарда.
И тут послышалось низкое гудение. Все трое разом замолчали и поглядели вверх – настороженно и тревожно. Оно вернулось с готовой работой.
– Явилась не запылилась, – пробормотал Перин. – Ну давай, покажи себя, умник. Попробуй изменить алгоритм ее действий, давай…
На них надвигался огромный, до верху загруженный грузовик. Он очень походил на обычную машину. И отличался лишь одной деталью – в этом грузовике отсутствовала кабина водителя. Вместо капота – погрузочная платформа, на месте фар и решетки радиатора топорщились какие-то губкообразные волокна – рецепторы, с помощью которых вспомогательный мобильный модуль общался с окружающим миром.
Заметив троих мужчин, грузовик затормозил, переключил передачи и встал на ручник. Через мгновение защелкали реле, кузов чуть поднялся – и на дорогу дождем посыпались тяжелые картонные коробки. Следом на них спикировала накладная.
– Ну, чего молчишь? – быстро сказал О’Нил. – Быстрее, а то уедет!
Мрачно и быстро трое мужчин схватили по коробке и содрали с них обертку. В солнечном свете ярко засверкали извлеченные из упаковки изделия: бинокулярный микроскоп, радиоприемник, стопка пластиковых тарелок, лекарства, бритвы, одежда, продукты питания. В основном в коробках были продукты – как обычно. Трое мужчин принялись методично швырять наземь и бить вдребезги полученные предметы. Через несколько минут от груза ничего осталось – только ошметки и осколки.
– Ну вот, – задыхаясь от усилий, пробормотал О'Нил, отступая назад.
И снова взялся за планшетку.
– Посмотрим, как оно поступит теперь.
Грузовик тем временем уже тронулся с места и поехал. А потом резко остановился и сдал назад, к ним: рецепторы уловили, что трое людей уничтожили доставленный груз. Натужно скрипя, грузовик развернулся к ним рецепторной панелью. Выдвинулась антенна – машина общалась с фабрикой. Похоже, фабрика передавала инструкции.
Кузов снова наклонился, и на землю ссыпался точно такой же груз.
– Ну и что нам это дало?.. – расстроился Перин, глядя на точно такую же накладную, вывалившуюся вслед за коробками. – И зачем мы все это разнесли вдребезги?
– Теперь что делать? – спросил Моррисон О’Нила. – Какой следующий ход предложишь?
– Ну-ка помоги!
О’Нил схватил коробку и запихнул ее обратно в кузов. Потом цапнул следующую. Остальные неуклюже, но быстро побросали ящики в грузовик. Машина пришла в движение, как раз когда в кузов шлепнулась последняя коробка.
Грузовик явно не знал, что делать. Рецепторы отфиксировали возвращение груза. Изнутри механизма послышалось сердитое жужжание.
– Он так рехнется, бедняга… – обильно потея, пробормотал О’Нил. – Он же вроде все правильно сделал – а произошел сбой. Груз не доставлен.
Грузовик дернулся было вперед. Потом сосредоточенно развернулся снова и быстро-быстро сбросил груз на землю.
– Хватай их! – заорал О'Нил.
Все трое бросились к коробкам и мгновенно перебросили их обратно в кузов. Но тот мгновенно накренился, и ящики съехали обратно на землю.
– Бесполезно, – сказал Моррисон, тяжело дыша. – Как воду решетом черпать.
– Один ноль в пользу поганого робота, – горько покивал Перин. – Все как всегда. Вечно мы, люди, им проигрываем, да что ж такое…
А грузовик стоял и бестрепетно взирал на них – рецепторы на передней панели оставались неподвижными. Машина просто выполняла свою работу. Всепланетная автофабричная сеть бесперебойно выполняла заказы – все пять долгих лет, с тех пор как начался Всемирный Глобальный Конфликт.
– Но вот и все, – вздохнул Моррисон.
Грузовик втянул антенну, переключился на нижнюю передачу и снялся с ручого тормоза.
– Последняя попытка, – сказал О'Нил.
И он метнулся к коробке и разодрал ее. Вытащил десятигаллоновую бутыль молока и отвинтил крышку.
– Со стороны, конечно, глупо выглядит…
– Нет, это бред какой-то! – рассердился Перин.
И неохотно поплелся искать среди осколков и обломков чашку. Нашел и зачерпнул молока.
– Детский лепет…
Грузовик выжидательно остановился.
– Ну! – жестко скомандовал О’Нил. – Давайте! Как репетировали!
И все трое отпили из бутыли – специально обливая молоком подбородки. Машина должна уяснить себе, что они делают.
Как и договаривались, О'Нил начал первым. Скривившись от отвращения, он отшвырнул чашку и принялся с руганью сплевывать молоко на дорогу.
– Б-боже правый!.. – задыхаясь, стонал он.
Остальные последовали его примеру. Топая и громко ругаясь, они сердито попинали бутыль и свирепо уставились на грузовик.
– Так дело не пойдет! – проревел Моррисон.
Грузовик с любопытным видом сдал назад. Внутри его что-то щелкало и жужжало, антенна выстрелила вверх, как флагшток.
– Похоже, сработало, – весь дрожа, пробормотал О’Нил.
Грузовик выжидающе смотрел на них, а О’Нил вытащил следующую бутыль, открыл и попробовал молоко.
– Такая же дрянь! – заорал он на машину.
Изнутри грузовика выехал металлический цилиндр. И выпал прямо под ноги Моррисону. Тот быстро вскрыл его.
«Укажите, в чем проблема»
Далее шли на нескольких листах списки возможных недостатков продукта – напротив каждой строчки выставлены клеточки в ожидании дырочки. К бумагам прилагалась острая палочка для продырявливания.
– Ну и что мне отметить? – спросил Моррисон. – Посторонние примеси? Микробы? Кислый вкус? Продукт стух? Неправильно маркирован? Сломан? Разбит на части? Имеет трещины на поверхности? Погнут? Загрязнен?
О’Нил задумался на мгновение и ответил:
– Не отмечай ни одну из указанных позиций. Фабрика вполне готова провести экспертизу и заменить продукт на другой. Они проверят молоко – и ничего нам не ответят…
И тут его лицо вспыхнуло радостью:
– Эврика! Напиши вот здесь, внизу. Да, на этом бланке. Видишь, тут есть место с графой «Дополнительная информация».
– И что писать?
И О'Нил сказал:
– Пиши: «Молоко полностью закуздрячено».
– Чего? – изумился Перин.
– Пиши, кому говорю! Это грамматически правильно, но бессмысленно с точки зрения семантики. Фабрика не сумеет понять эту фразу. Возможно, это остановит конвейер.
Позаимствовав у О'Нила ручку, Моррисон аккуратно записал, что молоко закуздрячено. Покачав головой, сунул бумаги обратно в цилиндр, завинтил крышку и пихнул его обратно. Грузовик быстро втащил наверх бутыли с молоком и аккуратно прикрыл борт. И с визгом шин по асфальту сорвался с места. Из щели вылетел последний на сегодня цилиндр – а грузовик уже мчался прочь. Металлическая туба осталась лежать в пыли.
О’Нил открыл ее и вытащил бумажку:
«С вами свяжется
Представитель фабрики.
Подготовьте полные сведения
Об обнаруженном браке».
Где-то с мгновение они просто стояли и молчали. Затем Перин принялся нервно хихикать:
– У нас получилось! Получилось! Мы вышли с ней на контакт! Вызвали ее на разговор!
– Именно, – согласно покивал О’Нил. – Ручаюсь, она никогда не слышала о закуздряченном молоке.
Вдали, у подножия гор виднелся огромный металлический куб Канзасской автофабрики. Ржавый, источенный радиацией, с трещинами и заваренными швами – фабрике досталось за пять лет войны. Здание уходило под землю на много этажей, на поверхности располагались лишь въезд и приемные отделения. Грузовик – крохотная точка на бурой равнине – мчался к черной громадине. В гладкой стене вдруг раскрылось отверстие, грузовик влетел в дырку и исчез внутри. И отверстие тут же захлопнулось.
– А теперь нам предстоит главное, – тихо сказал О’Нил. – Надо убедить ее завершить работу. Закрыться. Навсегда.
IIДжудит О’Нил разливала горячий кофе – в гостиной собралось прилично народу. Слово взял ее муж – он говорил, остальные слушали. О’Нил, пожалуй, был главным специалистом по автофабрикам. Во всяком случае, по нынешним временам трудно было сыскать более сведущего человека.
В своих родных краях, в Чикаго, он сумел закоротить защитную ограду местной фабрики – причем надолго. Ему хватило времени, чтобы вынести катушки с данными, что хранились в заднем мозгу машины. Конечно, автофабрика мгновенно обзавелась новой, еще более совершенной защитой. Но О’Нил показал, что фабрики – уязвимы.
– Институт Прикладной кибернетики, – объяснял он присутствующим, – полностью контролировал их сеть. А потом началась война. И в результате каналы связи были заблокированы и нужные нам знания утеряны. Так или иначе, но Институт не сумел передать нам полезную информацию, и мы не можем, в свою очередь, выдать ее фабрикам. А им нужно сказать, что война окончена, и мы готовы взять в собственные руки управление производством.
– А между тем, – мрачно добавил Моррисон, – их пакостная сеть растет и жрет наши природные ресурсы.
– Вот-вот! – воскликнула Джудит. – Такое впечатление – топнешь ногой посильнее, тут же провалишься в какой-нибудь фабричный туннель. Они под землей все изрыли, как грызуны!
– Неужели у них нет никаких ограничительных директив? – нервно поинтересовался Перин. – Они что, на безграничное расширение запрограммированы?
– У каждой фабрики есть определенная зона действия, – сказал О’Нил. – Но ограничений на расширение сети как таковой у них нет. Поэтому они будут налегать на наши ресурсы, пока те не кончатся. Институт выставил такие настройки, что фабрикам у нас – всегда приоритет. А простые смертные, то есть мы, можем подождать, если что.
– Интересно… А они нам-то что-нибудь оставят? – сердито вопросил Моррисон.
– Нет. Мы можем лишь прекратить процесс производства. Они уже наполовину исчерпали запасы природных ископаемых. И продолжают высылать разведпартии, каждая фабрика. Они ищут, хватают и утаскивают к себе все, что смогут отыскать. Буквально каждую крупинку.
– А что случится, если пересекутся туннели двух разных фабрик?
О’Нил пожал плечами:
– В принципе это невозможно. Каждой фабрике выделен определенный участок планеты – что-то вроде личного куска пирога, которым фабрика распоряжается по своему усмотрению.
– Ну а если все-таки произойдет?
– Фабрики сырьетропичны. В смысле, пока ресурс наличествует, они будут им пользоваться, пока не исчерпают.
О’Нил задумался – было видно, что такой поворот мысли показался ему интересным.
– А над этим стоит подумать… Наверное, если полезных ископаемых будет все меньше…
И тут он осекся. В комнату вошло… нечто. Вошло и остановилось в дверях. И молча оглядело собравшихся.
В тусклом полусвете вошедшего можно было по ошибке принять за человека. На какое-то мгновение О’Нил даже подумал: наверное, кто-то припозднился на собрание. А потом, когда смутный силуэт двинулся вперед, понял – нет, это нечто человекообразное, но не человек. Конструировали аппарат, исходя из функционала: шасси о двух ногах, сверху отвечающие за восприятие органы чувств, эффекторы и проприоцепторы на шнеке, внизу – устойчивые конечности. Сходство с человеком свидетельствовало об эффективности процессов естественного отбора – никаких сентиментальных целей создатели аппарата не преследовали.
Итак, перед ними стоял представитель фабрики.
Он не стал тратить слов попусту:
– Перед вами – автоматический сборщик данных, способный к устному общению. Встроенная аппаратура позволяет принимать и отправлять голосовые сообщения, имеющие отношение к проводимому опросу.
Приятный голос уверенного в себе человека – наверняка проигрывалась запись, сообщение записал какой-то сотрудник Института еще до войны. Поскольку голос издавало человекоподобное существо, а не человек, выглядело это гротескно. О’Нил живо представил себе давно умершего юношу, чей жизнерадостный голос доносился из механического рта прямоходящей конструкции из проводков и стали.
– Позволю себе сделать важное предуведомление, – продолжил приятный голос. – Не стоит относиться к данному сборщику данных как к человеку и пытаться вовлечь его в дискуссии, поскольку он не оснащен соответствующим оборудованием. Машина способна к целеполаганию, но не может мыслить связно. Она лишь группирует данные, которые ей предоставляются в ходе беседы.
Оптимистичный голос отзвучал, и запись щелкнула, и послышался новый – похожий на первый, но совершенно ровный, без интонаций и существенных примет. Машина использовала речевые обороты давно умершего человека для построения собственных высказываний.
– Анализ продукта, на который была получена рекламация, – монотонно говорил аппарат, – показал, что в молоке не обнаружены посторонние примеси. Существенное ухудшение качества также не зафиксировано. Если рекламация основывается на верифицируемых при анализе критериях, задействованы не применяемые в ходе внутренней экспертизы стандарты.
– Это точно, – согласился с машиной О'Нил. Осторожно взвешивая каждое слово, он продолжил: – Поставляемое молоко не соответствует нашим стандартам. Мы в таком молоке не нуждаемся. Мы настаиваем на более качественном продукте.