Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович 11 стр.


Мат Свер Мэкалль достал из поясной сумки золотую пластину и толкнул ее по столу в сторону Наташи.

— Возьми. Вчера не мог дать, только сегодня подготовили. Это прямая связь со мной. Во всей республики только пять человек имеют такие. Можешь связываться в любое время дня и ночи.

Девочка покрутила пластину в руке, кивнула и сунула в нагрудный карман. Задумчиво побарабанила пальцами по столу и повернулась к Арету:

— Дядя Гонс, вы не могли бы выяснить кое-что по своим каналам? Это можно было попросить сделать стражу, но я знаю, что у Совета Магов свои каналы связи, гораздо более быстрые, чем обычные.

— Что именно нужно выяснить?

— Хорошо бы связаться с управляющими и владельцами всех близлежащих верфей и выяснить у них, связывался ли с ними посол империи и какие вопросы им задавал. Или нет… связывался ли с ними Жордес Валерий Рекнерт или какой-нибудь другой представитель империи.

— Если нужно распоряжение Сената, то могу сделать его в течение часа, — сказал Мат Свер Мэкалль.

— Нет нужды, господин председатель. В Совете тоже понимают сложность ситуации и готовы к сотрудничеству в розыске убийцы, мне уже дали понять это. Но меня беспокоит еще один момент. — Маг развернулся к Наташе.

— Да? — Девочка удивленно посмотрела на Арета.

— Что ты собираешься делать? Опять одна куда-то отправишься?

— Э-э-э… О! Я пойду нанимать телохранителя и дальше буду ходить только с ним!

Гонс Арет внимательно посмотрел в честные глаза подопечной.

— Не хочется тебя одну отпускать. Ты же ведь понимаешь, что это не шутка?

— Конечно. Честное слово, вот сейчас и пойду к телохранителю.

— Я подвезу ее в карете, нам как раз по пути.

— Благодарю, председатель. — Арет поклонился.

— Право, не стоит. Я тоже не хочу, чтобы с юной госпожой произошел несчастный случай. Кстати, я целиком одобряю выбор госпожи Наташи. Человек, ударивший собственного командира, защищая честь подчиненного, смелый человек. — Мат Свер Мэкалль усмехнулся, но тут же покачал головой. — Жаль, наши интриганы его съели.

Глава 5

Вопреки опасениям Дарка Врома, Наташа после купания в луже не только не рассердилась, а даже скорее обрадовалась. Не купанию, конечно, а этой проверке. Значит, Вром действительно понимает основную задачу телохранителя. Впрочем, сообщать ему об этом она не собиралась, пусть помучается. Проверка проверкой, но и она имеет право на обиду. Хотя, конечно, откуда ему было знать, что Наташе уже приходилось быть в роли охраняемой и что с ней проводили и подробный инструктаж, и даже отрабатывали действия в разных ситуациях. Отработка, правда, сводилась к тому, чтобы быстро и точно выполнять все приказы телохранителя. Сколько времени прошло, а рефлекс остался. Наташа и сама удивилась своей реакции: хорошо научили.

Отец тогда занимался какой-то преступной группировкой, и ему удалось захватить одного из главарей. Возникла реальная угроза для дочери Виктора Астахова. Тогда-то и было решено приставить к ней охрану. В двенадцать лет девочка уже понимала серьезность ситуации, а потому слушала инструкции самым внимательным образом. А отец с головой ушел в расследование, порой сутками не появляясь дома. Наташа сначала обижалась, но, став старше, поняла, что он хотел как можно быстрее разобраться с преступниками, тем самым обезопасив любимую дочь. Охраняли ее примерно два месяца…

— Я подозревала, что моя одежда не всем нравится, но что до такой степени…

Наташа оглядела себя и бросила бесполезные попытки очиститься, понимала, что только грязь размажет.

— Одежда красивая. — Дарку надо было что-то сказать, но в голову совершенно ничего не приходило, вот и ляпнул первое, что придумалось, и тут же сообразил, что красивой в настоящий момент ее назвать трудно.

— Значит, в таком виде она вам больше нравится? Все мужчины сумасшедшие, я всегда это подозревала.

Дарк счел за лучшее промолчать и заняться поиском извозчика. Наташа предпочла бы крытый возок, но извозчики в Моригате ездили в открытых. Только в дождь поднимали навес.

Остановленный извозчик явно не горел желанием подвозить двух странных типов: подозрительную грязную девчонку с короткой стрижкой и мужчину со шпагой на поясе, но и спорить под предупреждающим взглядом мужчины не рискнул.

— Сначала домой, — сказала девочка своему телохранителю. — Все равно туда собиралась, переоденусь, заодно и одну важную вещь заберу. Можно сказать, удачно все сложилось. — Она еще раз оглядела себя и хмыкнула.

В дороге Дарк предпочитал не задавать вопросов. Во-первых, ему платят не за любопытство, а во-вторых, заметил, как возница навострил уши, в надежде услышать что-нибудь интересное.

— О Великий, Наташа, что с тобой? — Госпожа Клонье замерла на лестнице, увидев воспитанницу в перепачканной одежде и с грязными разводами на руках.

Девочка, заметив испуг, всего лишь на мгновение промелькнувший в глазах госпожи Клонье, непонятно почему почувствовала себя виноватой.

— Скользко очень после дождя, вот и не удержалась. И прямо в лужу.

Дарк быстро глянул на нее, но опровергать не стал.

— А я-то подумала, что вас враги атаковали и ты ползком выбиралась из-под обстрела, — с облегчением вздохнула Клонье. — Однажды ты себе что-нибудь сломаешь.

Наташа рассмеялась:

— Вы сейчас говорите в точности как мой папа.

— Я сразу поняла, что твой папа очень умный, а два таких умных человека всегда думают одинаково, особенно о некоторых хулиганках. Тем более если эти хулиганки приходят в дом совершенно перепачканные в грязи в компании незнакомого мужчины. Может, представишь своего такого видного кавалера?

Наташа сперва не поняла, о чем говорит ее опекунша, потом отчаянно покраснела, попыталась опровергнуть утверждение, но от возмущения только рот раскрывала. Госпожа Клонье наблюдала за ней с ехидной улыбкой и только кивала на каждую ее попытку что-то сказать.

— Дарк Вром — мой телохранитель, — буркнула наконец Наташа и гордо прошествовала к себе. — А я в душ!

Услышав про телохранителя, госпожа Клонье мигом посерьезнела, из глаз пропали смешинки. Дождавшись, когда девочка скроется из виду, она спустилась вниз и жестом пригласила Дарка Врома присаживаться.

— Очень приятно, молодой человек. Полагаю, меня вы знаете — Элиза Клонье. Надеюсь, вы позаботитесь о моей воспитаннице.

— Не беспокойтесь, госпожа, я свое дело знаю. Уверяю вас, я смогу ее защитить. Только… позвольте вопрос?

— Конечно.

— Я не совсем разобрался, а спросить пока не было возможности: вашей воспитаннице действительно что-то угрожает или же…

— Хотите спросить, не поддалась ли я общей моде на телохранителей для подчеркивания статуса?

Дарк, с кого эта мода и началась, только кивнул.

— Это была не моя идея, и не я ее оплачиваю. Как я понимаю, об этом позаботился Мат Свер.

— Простите? Мат Свер Мэкалль?

— Совершенно верно.

— Но какое отношение он имеет к этому и зачем Призванной телохранитель? Ей кто-то угрожает?

— Надеюсь, нет, но лично мне так будет спокойнее. Что же касается дела, прошу меня извинить, но я не могу вам ничего о нем сказать. Раз этим занимается Наташа, пусть она и расскажет то, что посчитает нужным. В этих делах чем меньше треплешь языком, тем лучше. — Заметив, как удивленно вытянулось лицо гостя, хотя он и постарался поскорее взять себя в руки, госпожа Клонье усмехнулась: — Я знаю, что мой салон пользуется славой источника всех сплетен Моригата, но меня в их распространении не заметил никто.

Дарк на мгновение замер, потом уважительно склонил голову.

— Понимаю.

— Я же буду надеяться, что ваше умение девочке не понадобится.

Наташа спустилась через полчаса чисто умытая, с еще влажными волосами, которые она старательно расчесывала. На этот раз она надела что-то похожее фасоном на матросскую робу, только сделанную из шелка и более просторную. И рукава лишь чуть ниже локтей, расширяются в конце как колокольчики. Короткая кофточка была подпоясана тонким кожаным ремешком. В целом одежда смотрелась очень стильно, хотя и выглядела необычной, словно не от мира сего. Впрочем, учитывая, откуда Призванная, возможно, так и есть. Только одна деталь портила весь вид — ученическая сумка, небрежно перекинутая через плечо. Она совершенно не вписывалась ни по цвету, ни по виду. Но, кажется, девочку это совершенно не заботило.

— Тетушка, если приедет дядя Гонс, скажите ему, что я в гости к Торвальду уехала.

— К Торвальду? — Госпожа Клонье и не пыталась скрыть удивление. — Молодой человек произвел на тебя такое впечатление, что ты решила даже навестить его?

— К старшему! — вскричала Наташа. — А младший, надеюсь, все еще в лицее будет. И я по делу!

— Конечно-конечно, — серьезно покивала госпожа Клонье.

Вот понимала Наташа, что тетя поддразнивает ее, и все равно сердилась. Не так чтоб уж очень сильно, но… Да и сердитость-то ее была лишь пеной и в любой момент могла перейти в веселый смех. Все-таки всерьез на госпожу Клонье сердиться было совершенно невозможно. Она даже ругала в своей неподражаемой манере, пробирающей, но совершенно необидной.

— Господин Дарк, будьте любезны, найдите коляску, — попросила Наташа.

Дарк, в общем-то, понял, что его просто вежливо просят оставить их одних, но раз уж его наняли телохранителем, то оставлять клиентку не дело. Он на миг заколебался, но все же выполнил просьбу, решив, что вряд ли сейчас что случится, а потом еще будет время поговорить, чтобы прояснить ситуацию и понять, насколько она серьезна.

Коляска, о которой говорила Наташа, в Моригате представляла собой полуоткрытый возок, развозящий людей по заказу. В общем, такое своеобразное такси. Коляску можно было заказать заранее или просто поймать проезжающую мимо, если она была свободной и не выполняла чей-то заказ. Девочке они не очень нравились именно из-за открытости. В них даже и поговорить нельзя так, чтобы кучер не услышал. В этом плане кареты намного лучше, только вот стоили они очень дорого и доступны были только богатым людям. Ведь мало иметь карету, надо еще и лошадей соответствующих, и упряжь.

Хотя… Наташа задумалась. А почему, собственно, нет? В конце концов, все расходы все равно оплачивает Сенат.

Пока Дарк ловил коляску, Наташа соединилась с Матом Свером Мэкаллем и объяснила ему ситуацию под одобрительным взглядом госпожи Клонье.

— Я замучаюсь по всему городу бегать, — объясняла Наташа. — У меня и так ноги уже гудят. А в коляске и не поговорить толком — все кучер услышит и растрезвонит по всему городу.

— Я все понял, — поспешно сказал председатель. — Я пришлю карету с кучером. До конца расследования они будут целиком в твоем распоряжении.

— К дому Торвальда. Я сейчас туда еду.

— К Торвальду? — Нетерпеливые нотки вмиг исчезли из голоса Мэкалля. — Есть что-то?

Наташа готова была язык себе откусить с досады, но слово не воробей.

— Нет. Просто хочу поспрашивать, не видел ли он чего. Ведь он был в той гостинице, значит, мог что-то заметить.

Мэкалль ей явно не поверил, но выспрашивать не стал, только предупредил:

— Сейчас на первом месте убийство посла, все остальное не так интересно и на многое можно закрыть глаза.

Все-таки, похоже, он догадался, что Наташа не просто так едет к своему врагу, и дал понять, что хоть и не одобряет ее молчания, но готов с этим смириться ради дела.

— Я не думаю, что Торвальд-старший связан с убийством, — все же прояснила свою позицию девочка.

— Я тоже. Карету я уже приказал подготовить. Думаю, часа через два она прибудет на место.

— Спасибо.

— Мне кажется, тебе это нравится, — вздохнула госпожа Клонье, подходя к девочке. — Никогда прежде не видела тебя такой оживленной… разве что когда ты делом Гринверов занималась. Похоже, мое желание привлечь тебя к работе в ателье ни к чему не привело.

— Ну, я же рисую платья и придумываю фасоны, — немного обиженно пробурчала Наташа.

— Но при этом ты никогда не испытывала такого энтузиазма, как сейчас. Да… заклинание Призыва не ошибается. Но я рада, что ты нашла себя, и рада радостному блеску в твоих глазах, хотя сердце и сжимается в тревоге. Неподходящим делом для девушки ты занялась.

— Но ведь я Призванная, а значит, необычная девушка! — Наташа лукаво улыбнулась. — Я могу делать все, что захочу! В этом есть свои преимущества.

Госпожа Клонье только рукой махнула:

— Я не возражаю, но хоть бы ты платья надевала, как любая благовоспитанная девушка.

Наташа вмиг посерьезнела:

— На балу оно хорошо смотрится. Но сейчас? Знаете, в штанах, если что, бежать намного удобнее. И в них удобнее преодолевать разные препятствия. Я ведь и обувь себе не просто так подбираю.

Госпожа Клонье на мгновение побледнела, но тут же взяла себя в руки:

— Иди уж, горюшко. Тебя и твой охранник уже заждался.

Дарк Вром и правда стоял у двери, дожидаясь окончания разговора своей клиентки и Элизы Клонье.

— Коляска подана, — провозгласил он, заметив, что на него обратили внимание.

— Иду. — Наташа на мгновение прижалась к госпоже Клонье. — Спасибо вам. — Тут же отстранилась и торопливо, не оглядываясь, направилась к двери.

— Значит, бегать в штанах удобнее. Есть от кого? — Дарк счел момент подходящим, чтобы прояснить ситуацию. Госпожа Клонье их уже не могла видеть из-за закрывшей двери дома, а до коляски они еще не дошли.

— Пока нет, — буркнула Наташа, но тут же остановилась и взглянула на охранника. — Но, поверьте, бегаю я очень быстро.

— Мне нужно знать, от кого вас защищать.

— Пока угрозы нет. Что касается от кого… не знаю. Вы сами все поймете. — Девочка, не дожидаясь помощи Дарка или кучера, сама распахнула дверцу и забралась в коляску.

Вром неодобрительно покачал головой от такого нарушения правил приличия и устроился рядом.

— Я слышал, что Призванная… ведет себя необычно…

— Невоспитанно, вы хотите сказать? Ничего не поделаешь, вот такая я. А вы привыкли работать в высшем свете, охраняя благовоспитанных дам? Я не подхожу в качестве клиента?

Дарк Вром нахмурился, не понимая, с чего это девочка рассердилась на него, но тут же слабо улыбнулся.

— Меня от них тошнило, — и быстро глянул на нее, ожидая реакции.

Наташа на миг замерла, переваривая фразу, а потом расхохоталась.

— Надеюсь, мы с вами подружимся. Думаю, вас тошнило не от них, а от того, что приходилось выполнять совершенно ненужную работу.

Вром удивился — проницательность девчонки поражала, она мигом поняла, что он имел в виду на самом деле.

— Вы правы.

— А знаете, — Наташа хитро улыбнулась, — я ведь тоже надеюсь, что ваша работа на меня окажется совершенно ненужной. Еще раз нырять в лужу мне очень не хочется — потом долго отмываться приходится.

— Простите. И спасибо.

— Простить — прощаю, я даже понимаю, почему вы так сделали. А спасибо за что?

— За то, что не стали рассказывать госпоже Клонье, почему вы на самом деле испачкались.

— А-а. — Наташа пренебрежительно махнула рукой. — Пустое. Госпожа Клонье уже давно привыкла к моим выходкам, а потому ничуть не удивилась. — Девочка вздохнула. — Она очень хороший человек, и мне так не хочется ее расстраивать или доставлять какие-нибудь неприятности, но ничего не могу поделать. Мне до ужаса скучно заниматься этими выкройками, фасонами, шитьем. Все пальцы исколола. Не мое это. И она тоже это понимает.

Коляска подкатила к особняку Торвальдов и замерла. Да уж, до дворца Гринверов этому дому ой как далеко.

Из калитки вышел слуга в ливрее и неторопливо направился к коляске.

— Вы приглашены? — осведомился он.

— Нет, — мотнула головой Наташа.

— Как о вас доложить?

— Наталья Астахова. Ваш господин поймет, о ком речь.

— Конечно, госпожа. Прошу вас.

Слуга неторопливо раскрыл ворота, дождался, когда коляска въедет, закрыл их…

Коляска замерла перед парадным входом, гостей вежливо встртил еще один слуга, пригласил в холл, где и оставил. Наташа огляделась, оценивая обстановку.

— Ты?!

Девочка развернулась и обнаружила Торвальда-младшего, замершего у дверей и сердито посверкивающего глазами. Наташа изобразила что-то похожее на книксен.

— К вашим услугам. Правда, я надеялась, что вы будете в лицее.

— Вот как? — Аристар даже задохнулся от гнева. — А не знаешь, чьими же стараниями я теперь не могу там показаться?

Назад Дальше