Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович 25 стр.


— Так точно! — вытянулась по стойке «смирно» девочка, сверкая белозубой улыбкой.

— И нечего тут улыбаться! Да, надеюсь, ты понимаешь, что не стоит трезвонить о своих похождениях по всему городу?

— Само собой, — разом посерьезнела девочка. — Меня тоже что-то не тянет хвастаться ими.

— Вот и хорошо. Карета ждет. Она снова в твоем полном распоряжении.

Вся троица направилась к выходу, но у двери Наташу остановил голос председателя.

— Призванная, — позвал он. Девочка нахмурилась и обернулась. — У тебя оригинальный наряд. Еще не отвыкла от своих брюк, но тренируешься носить платье?

Во взгляде Наташи сверкнули молнии, из горла вырвался рык. К счастью, телохранитель среагировал вовремя и, ухватив ее за руки, буквально выволок из кабинета. Закрывшаяся дверь отрезала довольный смех председателя. Впервые в его памяти Призванная не нашла что ответить на шутку… его шутку.

— Дайте мне чем-нибудь запустить в него! — вырывалась Наташа из рук Дарка. Гонс помогал тому удерживать подопечную.

— Нас снова посадят, — попробовал ее утихомирить маг.

— Согласна!

— Ей вредно в тюрьме находиться, — повернулся маг к солдату. — За такое короткое время так нервы растрепала.

Хорошо, в коридоре никого не было. Вдвоем они легко справились с девочкой и вытащили из здания Сената. Но даже в карете она продолжала бурчать.

— Не понимаю, что тебя так разозлило? — не выдержал наконец маг. — Обычная шутка.

— Обычная? Я не нашлась что ответить!!! — В голосе девочки послышалось такое возмущение, что мужчины даже растерялись. Потом дружно рассмеялись.

— Вот оно что. Госпожа Острый Язычок впервые не смогла ответить на шутку? Да, настоящая трагедия. Как жить теперь будешь? — хмыкнул маг.

— Буду думать о мести! И вообще, ну вас всех. Справились вдвоем с маленькой безобидной мной.

— Некорректная фраза, — заметил Дарк. — Мы ВСЕГО ЛИШЬ вдвоем справились с маленькой безобидной тобой!

Наташа зыркнула на посмеивающихся спутников, надулась и замолчала, сложив руки на груди.

— Мы, кстати, куда едем? — вывел ее из задумчивости Гонс. — Не хочешь к подруге заехать?

Наташа задумалась, потом покачала головой:

— Ее родители еще в тюрьме. Что я ей скажу? Не думаю, что Мэкалль солгал, значит, с Альдой все в порядке. И с ней Лорен. Я там лишняя.

— Все еще не можешь простить ему тех слов?

Девочка отвернулась, помолчала.

— Я их до сих пор слышу. Может быть, позже… Пока же домой. Надо показаться маме и переодеться. А потом… потом я хочу навестить еще одного господина.

Госпожа Клонье встретила их так, словно они вернулись домой с прогулки, будто и не случилось ничего. И никаких расспросов. За это Наташа была очень ей благодарна — бурных проявлений эмоций с ее стороны девочка просто не выдержала бы и сама ударилась бы в истерику. Как Наташа ни крепилась, но происшедшее не могло не отразиться на ней. Теплая домашняя обстановка, которую обеспечила им госпожа Клонье по возвращении, как раз то, что и требовалось, чтобы привести нервы в порядок. Девочка буквально купалась в теплом море спокойствия и уюта. Глядя на нее, маг не мог не поразиться мудрости своей тети, хотя видел, с каким трудом ей самой дается это спокойствие. А еще он понимал, что как только тетя решит, что Наташа больше не нуждается в ее присмотре, он моментально окажется на допросе худшем, чем мог ему устроить самый строгий следователь в тюрьме.

Так и получилось. Правда, допрос не успел закончиться, когда в доме появилась жена Гонса Арета и закатила скандал уже с порога, крича, что муж угробил свою карьеру непонятно ради чего. Не устрой она шум в присутствии Наташи, которая сидела на небольшой скамейке и просматривала новые зарисовки одежды, ее крики остались бы без внимания — привыкли. Но девочка при подобном скандале присутствовала впервые, тем более что причиной была она. На крик от двери она сначала удивленно встрепенулась, потом прислушалась. Элоида же не могла не заметить Наташу, и свои эмоции она выплескивала не столько на мужа, сколько на нее.

— А ты! Это ты во всем виновата! Ты заставила моего мужа влезть в эту авантюру!

— Элоида! — Голосом мага можно было заморозить лед.

Наташа впервые видела его таким. Кажется, и для жены подобное оказалось сюрпризом, привыкла видеть мужа бессловесно слушавшим ее крик.

От неожиданности она даже замолчала, но ненадолго, и продолжила скандал:

— Ты! Ты всегда ее защищаешь! Кто она вообще такая? Ты готов уничтожить все свое счастье ради нее!

— Мое счастье? — Голос мага стал просто пугающим.

— А ну, прекратите оба! — Не повиноваться госпоже Клонье было вообще невозможно. — В моем доме никаких скандалов! Элоида, если ты сейчас же не замолчишь, я запрещу тебе появляться в моем доме. И тебе пора бы уже понять, что твой муж существует вовсе не для того, чтобы обеспечивать твой статус! Если ты это в ближайшее время не поймешь, сильно пожалеешь. А сейчас отправляйся домой и успокойся.

— Но, тетя Элиза! Разве вы не видите, что ваш племянник из-за этой… этой…

— Девочки, — убийственно вежливо подсказала госпожа Клонье.

— …он из-за нее загубил себе карьеру… все… Теперь перед нами закроются двери всех домов Моригата.

— Невелика потеря, — отрезала Клонье. — Мне кажется, близкие люди намного важнее всех этих приемов.

— Близкие люди?! Близкие? Но разве не его семья для него должна быть близкими людьми?

— Семья — это всего лишь возможность наладить отношения. А вот насколько близки в ней будут люди, зависит уже от обоих супругов. Элоида, я тебя сразу предупреждала, если ты не поменяешь свое поведение, то рано или поздно потеряешь Гонса.

— Рано или поздно?! Это все она! — Элоида с нескрываемой ненавистью посмотрела на Наташу, сжавшуюся на скамейке и испуганно посматривавшую на всех. Взгляд побитого щенка, обреченный. — Она все! Если бы не она…

— Ты дура! — с несвойственной ей резкостью высказалась госпожа Клонье. — Да-да, ты полная дура, если полагаешь, что потеряла мужа только сейчас. Если Наташа в чем и виновата, то только в том, что показала это тебе со всей определенностью. А так он уже лет пятнадцать просто играл роль твоего мужа. Я поражаюсь, как ты этого не поняла до сих пор!

Гонс Арет молча обошел жену, подошел к дрожащей девочке, обнял ее за плечи, развернул и ушел с ней в другую комнату, что-то ей тихонько говоря. Это было последней каплей для Элоиды.

— Вы! Вы все еще пожалеете! Я завтра же подам на развод! Нет, сегодня же! Я всем… всем… — Не закончив фразу, она развернулась и вышла, хлопнув дверью.

— Ну и слава Великому, — облегченно выдохнула ей вслед госпожа Клонье. — Давно пора было покончить с этим кошмаром, в которую она превратила жизнь моего племянника. — Она вдруг подмигнула опешившему телохранителю. — Вот и еще один подвиг Призванной. Думаю, и мой племянник ей скажет огромное спасибо. Сам бы он никогда не решился.

Элиза Клонье резко развернулась, так, что подол платья махнул по ногам телохранителя, и, не обращая внимания на оторопевшего Дарка, отправилась вслед за Гонсом и Наташей. Там она миндальничать не стала и высказала девочке все, что она думает о кисейных барышнях, хлюпающих носами перед всякими истеричками.

— Надо было ей пощечину дать за те слова, а ты что стояла, глазками хлопала?

Наташа под таким нажимом снова захлопала глазками и в поисках помощи повернулась к Арету. Тот попытался утихомирить тетю, но досталось и ему за то, что тот позволял все это время вить из себя веревки и стойко сносил выходки жены.

— Ты должен был все решить еще пятнадцать лет назад! Ты же сам говорил, что не сможешь там больше жить! И что? Все это время терпел? Дотерпелся? Вместо того чтобы, как мужчина, все решить раз и навсегда, заперся в своей скорлупе и играл роль примерного мужа. Доигрался? Легче от этого стало? Если болезнь не лечить сразу, дальше будет хуже. А тебе, девочка, я еще преподам парочку уроков, как надо обходиться с такими дамами. Я из тебя еще сделаю светскую львицу! Ишь, расклеилась тут. Да у тебя в жизни будут сотни завистниц, и ты перед каждой так стелиться собралась? Тебя съедят и не подавятся.

— Но…

— Но ты виновата, что Элоида поссорилась с Гонсом? Это хочешь сказать? Начнем с того, что мой племянник взрослый человек и полностью отвечает за свои поступки. Не ты, а только он. И когда он отправлялся с тобой, это было его решение, ты его силой не тащила. Если Элоида считает себя оскорбленной, это только ее проблема. На ее месте я бы задумалась, почему муж не ради меня совершает всякие глупости, а ради посторонней девчонки, свалившейся из другого мира. А теперь выше нос… Выше, я сказала… Еще выше! Вот так. Ради тебя двое уже взрослых мужчин совершают глупости и влезают за тобой в неприятности. Я в твоем возрасте была скромнее, знаешь ли. Ради меня тогда только один мужчина глупости делал. Тут гордиться надо, а не раскисать.

Наташа покраснела, а двое мужчин, ошарашенные такой интерпретацией их действий, поспешили покинуть поле боя, пока целы.

— Во! Уже сбежали! Мужчины, — презрительно бросила им вслед госпожа Клонье. — А ты как? Пришла в себя? Вот и славно. Эй, ты что? Плачешь?

Наташа опустилась на пол и спрятала лицо в ладонях, ее трясло. На вопрос госпожи Клонье она отрицательно мотнула головой. Но тут не выдержала и расхохоталась уже в полный голос.

— Как… ой, не могу… как они бежали… ох…

— Вот! Такой ты мне нравишься гораздо больше. Вот так и встречай все неприятности — смехом!

— Ой… а Дарк… он, наверное, сто раз уже пожалел, что сунулся сюда следом за вами… видели бы вы его лицо, когда говорили… ой, не могу… — Наташа снова рассмеялась.

— Да что там смотреть? — пренебрежительно махнула рукой госпожа Клонье. — А то я таких выражений лиц у мужчин не видела.

Верный тон выбрала госпожа Клонье. Начни она успокаивать девочку, и только сильнее ее расстроила бы. Та окончательно уверилась бы в своей вине, замкнулась бы, а потом, скорее всего, постаралась уладить проблему, и сделала бы только хуже.

Несмотря на то что девочку удалось успокоить, происшедший скандал она явно не забыла и все еще испытывала определенный дискомфорт. Чтобы отвлечься, она развила бурную деятельность по сбору собранных улик в одну кучу, их пересмотру. У Дарка уже в глазах рябило от суеты Призванной, подобно метеору носящейся по комнате и выгребающей разные вещи, связанные с убийством, из самых неожиданных мест. Вдруг она замирала, что-то перечитывала в своих записях или просто вспоминала, вот новый забег по комнате в поисках какой-то забытой улики. Рисунки на полу, замок на диване, кошелек, золото, все перемешалось в кучу.

— Мне не дает покоя эта чертова третья лошадь, — бурчала она себе под нос. — За каким лешим она понадобилась убийце? Как лошадь Ривара оказалась в посольском квартале?

Помочь ей Дарк не мог, а потому сидел молча, меланхолично наблюдая за беготней. Когда девочка в очередной раз спотыкалась о какой-нибудь предмет мебели, он загибал палец — все развлечение. Наташа наконец заметила его занятие, посчитала количество загнутых пальцев, фыркнула и неторопливо убралась.

— Все без толку, — констатировала она. — Я пока не знаю чего-то очень важного. Не знаю, успел император отправить приказ в посольство, но туда мы пока спешить не будем. Раз еще нет ясности, займемся личными делами. Все отвлечемся. Дарк, прикажите подготовить карету, едем к Торвальду.

Телохранитель удивленно вздернул бровь. Порой выверты Призванной его просто поражали. Он не успевал за ее мыслью. Вот и сейчас никак не мог сообразить, какие личные дела она собралась вести с Торвальдом.

Гонс Арет с ними не поехал — отправился в Совет Магов разбираться с делами. Точнее, его срочно вызвали туда. Но Наташа была этому даже рада. Маг наверняка отправился бы вместе с ней, а ей хотелось пообщаться с Торвальдом наедине — телохранитель не в счет, он наемник и сделает, как велят, а вот магу не прикажешь остаться снаружи.

В особняк их пропустили без проблем. Наташа даже удивилась. Слуги тоже оказались на редкость предупредительны, словно их проинструктировали о визите заранее. Дарк хотел было отправиться с ней, но его клиентка весьма настойчиво попросила подождать ее в карете.

— Я ненадолго, честное слово. И уверена, что там мне ничего не грозит.

Торвальд принял ее не в кабинете, а в гостевом зале, где вместе с сыном изучал какую-то бумагу.

При виде своего врага Аристар Торвальд поднялся, презрительно глянул на Наташу и собрался уйти.

— Задержись, — велела ему девочка. — У меня есть один вопрос, возможно, твой отец не сможет на него ответить, но сможешь ты. — Она посмотрела на Торвальда-старшего. — В прошлый раз вы обещали ответить на вопросы, если у меня они снова появятся…

— Я помню. У вас, госпожа Призванная, они появились? Но я не виноват в гибели посла…

— Тонзеры тоже были не виноваты, господин Торвальд.

— Это была не моя идея…

— Но реализовали ее вы. И что-то мне подсказывает, что вы не возражали против такого шага. Но я не об этом. Я хочу узнать, чья была идея использовать Альду, чтобы вынудить ее родителей дать признательные показания.

— Насколько я помню, впервые ее высказал Ольшад Гарсия.

Наташа даже удивилась. Она думала, что ей не удастся так просто узнать то, что ей нужно. Ну, раз так, то и хорошо. Она прикрыла глаза.

— Ольшад Гарсия… спасибо, я запомню. — И снова требовательный взгляд. — Последний вопрос: кто стал говорить, что идея использовать Альду принадлежит мне? — Наташа скосила глаза, наблюдая за Торвальдом-младшим. Она и не сомневалась. А вот его отец выглядел удивленным.

— Не уверен…

Но Наташа главу семейства слушать не стала. Развернулась и замерла перед его сыном, пристально всматриваясь ему глаза.

— Это ведь ты сделал, не так ли?

— Я не… — Глаза Аристара забегали. Сам не понимая, он почему-то испугался.

Девочка несколько секунд что-то решала для себя. Отвернулась. Это по какой-то причине позволило Аристару предположить, что Призванная смутилась или испугалась.

— Да что ты себе вообще позволяешь?! Врываешься к нам в дом, чуть ли не хамишь…

Хрясь… Звонкая пощечина заставила не ожидавшего такого мальчишку попятиться. Он ошарашенно потряс головой и встретился с полным презрения взглядом этой… выскочки.

— Ничтожество.

Наташа развернулась и вышла из комнаты.

— Отец! Ты видел? Ты видел, что она сделала?! Этого нельзя так оставить!

— Я жалею сейчас, что мой сын ты, а не она.

Аристар растерянно замолчал, никак не ожидая такой реакции от собственного отца.

— Отец…

— Не знаю, когда я упустил тебя… Наверное, не стоило так покрывать твои художества. Ты решил, что я всегда сумею тебя прикрыть и ты можешь делать все, что угодно… Собирайся, поедешь со мной.

— Ехать? Но куда, отец? — Аристар совсем растерялся.

— К Тонзерам. Там ты все расскажешь этой Альде и попросишь у нее прощения.

— Я никогда не сделаю этого! Отец, мы нобили! Чтобы так унижаться… — От звонкой оплеухи у Аристара мотнулась голова.

Он растерянно коснулся щеки. Не очень больно, но непонятно. Впервые в жизни отец ударил его.

— Сделаешь, мой милый, сделаешь. Ты сделаешь все, что я тебе скажу. Ты привык вечно прятаться у меня за спиной, привык, что я покрываю тебя. Пора научиться узнавать цену собственным поступкам и нести ответственность за них. Тебе ведь нравится положение нобиля? Нравится эта роскошь, нравится твое чувство превосходства над простыми жителями? Ты же не хочешь всего этого лишиться?

— Я… я не понимаю…

— Да где уж тебе. А теперь слушай внимательно. Так получилось, что наше положение сейчас очень и очень неустойчиво. Одно слово, одно неверное действие — и мы можем лишиться всего. И ссориться сейчас с Призванной — протеже Мэкалля — последнее, что нам нужно. Если она захочет, может уничтожить нас в момент, стоит только высказать такое пожелание председателю. А теперь выбирай, либо ты едешь к Альде Тонзер, все ей рассказываешь и просишь прощения, либо лишаешься всего и становишься сыном врага республики.

— Я не…

Неизвестно, что выбрал бы Аристар, если бы ему предоставили выбор, но его отец слушать сына не стал. Просто приказал заложить карету и подготовить молодого господина к поездке, если понадобится — силой.

Назад Дальше