— Как скажешь, любимый, — прошептала Элен. — Я с тобой. — И принялась целовать Бронсона.
— О, Элен, еще, еще, — шептал Аллигатор, почти теряя сознание. — Да, да, так.
Час или два промелькнули, словно секунда. Когда они очнулись, из коридора не дойосилось ни звука.
— Знаешь, — потупился Бронсон, — у меня сейчас некоторые проблемы с полицией, тебе придется мне немного помочь.
Когда Гарри и Элен оделись, Хэнк был уже синий.
Бронсон принялся бить его по щекам, но пульс так и не появился.
— Сам толком не пойму, откуда у меня такие навыки, — соврал Бронсон. Я просто хотел его связать, а получилось сама видишь что.
Элен восторженно посмотрела на возлюбленного:
— Не расстраивайся, дорогой, он заслужил такую смерть. Это за всех девушек, которых он загубил.
— Ты, конечно, права, но куда мы денем труп?
Элен нахмурила очаровательный лобик:
— Думаю, его следует сжечь.
Гарри изумленно уставился на девушку:
— Как сжечь?!
— Ну, — прощебетала Элен, — посадить в какую-нибудь машину, облить бензином — и поминай как звали.
— Молодчина!
Дождавшись темноты, а осенью, как известно, темнеет быстро, Гарри черным ходом вытащил усопшего Хэнка на улицу. Не было ни души, только холодный ветер гонял опавшую листву.
Аллигатор посадил покойного за руль «форда», а сам сел рядом. Нажав на педаль газа, Бронсон разогнал «форд» до максимальной скорости и выпрыгнул из машины…
— О мертвых или хорошо, или ничего, — задумчиво сказал Бронсон, увидя, как машина вспыхнула, ударившись в стену жилого дома.
Элен сзади подошла к Бронсону и обняла за талию.
Аллигатор вздрогнул от неожиданности и напрягся, но, услышав родной голосок, стал мягким, как воск:
— Пойдем ко мне, дорогой, мы еще не насладились друг другом, — сказала Элен.
Они молча пошли рука об руку по пустой темной улице, и только когда вдалеке завыли сирены полицейских машин, слетающихся на «огонек», Элен нежно прижалась к Аллигатору и сказала:
— Я люблю тебя.
26
Весь следующий день Бронсон провел в постели. Секс плавил его, как свечу, лишал сил и воли к действию.
Когда, оторвавшись друг от друга, любовники обессиленно затихли, наступил вечер.
Они нашли друг друга. Ни с Бронсоном, ни с Элен такого никогда не было. Это была вспышка, наваждение, безумие. Любовь поглотила их без остатка. Пошел дождь — тяжелые капли отбивали барабанную дробь на железном подоконнике. Влюбленные нежно посмотрели друг на друга.
— Вот и кончилось лето, — грустно произнесла Элен, — скоро наступят холода.
— Я тебя согрею, — Бронсон поцеловал Элен в грудь.
Элен мягко отодвинулась от Аллигатора:
— Ну перестань, Гарри, я больше не могу.
— Признаться, я тоже.
— Давай вставать. — Элен попыталась подняться. — Ох…
— Лежи, лежи, я приготовлю кофе. — Гарри прошлепал на кухню и, размолов черные зерна, засыпал порошок в кофеварку.
Кулинарные подвиги Бронсона были оплачены нежным поцелуем и очаровательной улыбкой:
— Спасибо, милый, люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Элен поставила чашку на пол и вновь принялась за Аллигатора. На этот раз взмолился он:
— Дай перевести дух, детка.
Элен обиженно поджала губки:
— Ну и переводи.
«Вот мы уже и начинаем ссориться», — подумал Бронсон и осторожно повернул надувшуюся Элен к себе:
— Я имел в виду, собраться с силами, — сказал Аллигатор и нежно укусил мочку уха возлюбленной.
Примерно на час любовники покинули Землю. Вернувшись, они одновременно вскочили и наперегонки бросились в душ, безумно хохоча, — Эрос наконец занялся другими делами, оставив их в покое.
Вытирая махровым полотенцем трепещущее тело Элен, Бронсон ощутил резкий толчок и схватился обеими руками за джакузи.
— Что с тобой, Гарри? — испугалась Элен.
Аллигатор с трудом различал очертания предметов, все плыло перед глазами. Лицо Элен вдруг приобрело свойства размытой акварели, оно стекало, оставляя за собой белый холст стены. Голова раскалывалась на части, в виски стучала кровь, сердце заходилось в смертельном танце. Внезапно из распадающегося пространства сформировался человек. Человек подошел к Гарри и, заглянув в глаза, произнес:
— Я знаю, как это бывает, — со всеми одно и то же. Сперва тебе кажется, ты что-то можешь поделать, но потом остается только ужас, и ты пропал. Мир умирает, Гарри, вернее сказать, он всегда был мертв.
Предметы исчезли. Человек выступал из темноты, как голографическая фотография.
— Запомни, Гарри, ты такой же, как я, в тебе те же желания, те же чувства!
— Симпсон, — прошептал Гарри, — ты!
— Да, я наконец нашел тебя, — пророкотал человек. — Ты мой. С этого момента ты будешь выполнять мои приказы, беспрекословно. И первое, что я приказываю, — убей девчонку.
— Нет! — закричал Бронсон. — Нет!
Аллигатор собрал все свои силы и заблокировал сознание. Симпсон издал нечеловеческий крик и разлетелся на куски.
— Запомни, мы еще встретимся, — пригрозил он напоследок.
Из бессознательного состояния Бронсона вывел резкий запах нашатыря. Элен испуганно гладила его по голове:
— Это я виновата, — пролепетала девушка, — нечего было тебя так мучить.
27
Аллигатор очухался на удивление быстро, и Элен с облегчением вздохнула.
— Как ты меня напугал, — Элен готова была расплакаться. — Никогда больше так не делай.
«Вот те на! — подумал Аллигатор. — Я-то тут при чем?»
— Прости, киска, вероятно, подскочило давление.
Девушка с подозрением посмотрела на Бронсона и топнула ножкой:
— Не говори ерунды! Ты здоров, как конь.
— Ну уж… — Аллигатор поднялся. — Конь о четырех ногах, и то спотыкается.
Элен обиженно отвернулась.
— Не держи меня за дуру, — всхлипнула она. — И вообще, кто ты такой?
«Приехали, — подумал Аллигатор. — Начались расспросы».
— Видишь ли, — проворчал Бронсон, — у меня сейчас черная полоса. А вообще я славный малый.
Элен надулась еще больше:
— Если ты мне не доверяешь, так и скажи!
— Нет, что ты, — застонал Аллигатор, — я во всем тебе доверяю.
— Как же, — проворчала Элен, — что-то я не вижу.
Гарри попытался поцеловать мисс «оскорбленное самолюбие», но получил по щеке и отпрянул:
— Не лезь ко мне, понял! — Элен относилась к тем женщинам, которым гнев был к лицу.
Бронсон недоуменно молчал. Конечно, Элен перенесла нервный шок, но это было слабым утешением.
— Знаешь, ты мне все равно не поверишь, — сказал Бронсон, глядя перед собой невидящими глазами. — Моя жизнь слишком напоминает историю болезни.
— Думаю, тебе следует попробовать.
— Видишь ли, — внутренне усмехаясь, начал Бронсон, — я — искусственно созданный человек, обладающий телепатическими способностями. Я родился в секретной лаборатории ЦРУ и получил свободу всего четыре года назад по той причине, что проект «универсальный солдат» свернули. То, что происходит сейчас в США, связано с интригами военных чиновников, жаждущих власти. Я единственный, кто может остановить поток насилия, и поэтому на меня открыт сезон охоты. Наибольшую опасность для меня представляет Рик Симпсон — моя генетическая копия. Сегодня он вторгся в мое сознание. Вкратце зто все.
— Идиот! — крикнула Элен, влепила Бронсону еще одну пощечину и заплакала.
«Она, вероятно, решила, что вместо лица у меня боксерская груша, усмехнулся Бронсон. — В корне ложное умозаключение».
— Прекрати меня бить, — заявил Бронсон. — Сколько можно?
Элен разрыдалась пуще прежнего:
— Прости, Гарри, я не хотела. — Бронсону вновь захотелось ее поцеловать. — Пообещай, что больше не будешь меня пугать.
— Все, что я сказал, — правда, — заявил Аллигатор, — какой бы ужасной она ни казалась.
Элен пристально посмотрела на Аллигатора и заключила, что он не похож на сумасшедшего.
— Но это же невозможно, — проговорила девушка. — Ерунда какая-то.
— Знаешь, — сказал Бронсон, — думаю, для нас будет лучше, если ты не станешь забивать себе этим голову.
— Ты прав, милый. — Элен прижалась к Аллигатору. — Мне… нам так хорошо вместе!
Подкрепив перемирие долгим поцелуем, парочка проследовала на кухню. Элен приготовила кофе и тосты с сыром, а Бронсон перемыл гору грязной посуды, накопленную, наверное, за целый год.
— Спасибо, Гарри, — сказала Элен, разливая кофе по чашкам.
В ее голосе все еще слышалась обида, но истерика не предвиделась.
— Скажи, Элен, у тебя есть компьютер? — спросил Бронсон, хрустя поджаристым хлебом.
— Конечно, в соседней комнате.
Гарри с удивлением отметил, что квартира Элен состоит не из одной только спальни.
— М-м… а нейротранслятор?
— Ну, что ты как маленький? — засмеялась Элен. — Это же в порядке вещей, как еще, по-твоему, можно путешествовать по сети — щелкая по клавишам?!
— Некоторые предпочитают этот способ.
Девушка раздраженно пожала плечиками:
— А зачем тебе компьютер, Гарри?
— Ну, мне нужно кое-что выяснить, — замялся Бронсон. — Так, пустяки.
— Опять тайны, — Элен укоризненно покачала головой. — Не доведет тебя все это до добра. (Что именно не доведет Гарри до добра, Элен не знала, фраза сорвалась с язычка сама собой.)
— Позволь мне часок поработать, — попросил Аллигатор, — а потом мы что-нибудь придумаем.
Элен взяла Бронсона под руку и, прижимаясь к нему всем телом, повела на рабочее место.
— Ты не передумал? — томно сказала девушка. — Нет?! Ну, пока.
Бронсон включил компьютер и, надев нейротранслятор, откинулся на эргономическом кресле. Перед внутренним взором возникла картина мегаполиса. Бронсон несся над городом с огромной скоростью. При использовании нейротранслятора сеть визуализировалась в сознании и человек видел то, что было ему ближе по эстетическому восприятию. Кто-то оказывался в джунглях, кто-то — в открытом космосе, а Бронсон — мчался над Нью-Йорком.
Создавая сеть, ученые долго спорили, какой способ перемещения использовать. Открытие нейроволн решило вопрос в пользу пси-энергии. Человек посылал в сеть пакеты нейросигналов, закодированных при помощи специального устройства, и сеть «отвечала» тем же. Серьезной проблемой было приведение ответа сети к форме, распознаваемой человеческим сознанием. В путеводителе по сети было сказано: «Первые „путешественники“ нередко сходили с ума, но впоследствии трудности были устранены и виртуальные путешествия стали не более опасны, чем утренние пробежки…» На деле фраза была не что иное, как рекламный трюк — сеть все еще таила в себе существенную опасность, особенно для людей с тонкой психической конституцией — даже после того как разработчики установили всевозможные ловушки и блокираторы, бедняги умудрялись оставлять сознание в киберпространстве. Во избежание проблем кибервояджерам рекомендовалось принимать перед путешествием особый транквилизатор — стоперомон, притупляющий остроту психических реакций и усиливающий внутренний эго-контроль. Однако данный способ повышения безопасности не получил особого распространения — сетевики чувствовали себя, как вареные мухи, и нередко вместо того, чтобы продвигаться к реализации замыслов, засыпали прямо под кибершлемом.
Бронсон выбрал темную точку на карте города и стал стремительно снижаться. Нейротранслятор передавал сигналы от мозга Аллигатора в сеть, и нейрополе, генерирующее визуально-психический отклик, развернуло в сознании Бронсона красочные реалистичные картины. Скорость и отсутствие физических ограничений делали сеть идеальным местом для проверки психики на прочность.
Аллигатор чувствовал себя так, будто несется на горных лыжах по крутейшей трассе: неверное движение — и шея сломана. Здание стремительно приближалось. Аллигатор знал: если что, здоровья не прибавится. Виртуальный удар может разрушить сознание и даже вызвать остановку сердца, но тем не менее Бронсон шел на оправданный риск — иного выхода не было.
Постоянно повторяя себе, что в сети законов гравитации не существует, Бронсон с грохотом рухнул на крышу супернебоскреба. Сознавая, что нарушает все возможные правила перемещения по сети, Бронсон ждал с минуты на минуту появления киберополиции. Если бы его застукали, то вышвырнули бы ко всем чертям и заблокировали нейрокод до судебного разбирательства. Подобный финал Аллигатора не устраивал. Он огляделся и увидел вентиляционную шахту. «Вот черт!» — выругался Бронсон — воздухозаборник находился со стороны стены здания.
Внизу, на бесконечном удалении, мелькали тысячи и тысячи огней — мозг Бронсона воспринимал поток информации, как транспортный поток. Для того чтобы проникнуть в шахту, нужно было пройти по узкому карнизу.
Бронсон ступил ногой на бетонный выступ и зажмурился — пропасть затягивала, влекла, заставляла отказаться от собственного «я». «Ну, давай, — подбодрил себя Бронсон. — У тебя есть только два выхода. Первый дождаться киберполицейских и забыть о своем плане на веки вечные. И второй — преодолеть этот чертов карниз и проникнуть в секретное хранилище ЦРУ».
Аллигатор собрался с духом и очутился рядом с воздухозаборником. «Слава богу, что не закрыт решеткой», — подумал он, балансируя на одной ноге. Аллигатор изогнулся всем телом и нырнул в шахту.
Несясь головой вниз, Бронсон вспоминал все хорошие и дурные дела, что совершил за свою жизнь. Ускорение нарастало. «Интересно, мозги действительно серые? — Бронсон обдирал боками жестяную трубу. — Кто бы мне рассказал».
Долетев до самого низа, Аллигатор представил, как изо всех сил хватается руками за железные скобы. Почувствовав резкий удар, он обнаружил, что вцепился в какую-то арматуру, выпирающую из стены. «Лучше бы парашют затребовал», — проворчал Бронсон.
Аллигатор разжал пальцы и упал на бетонный пол.
Потирая ушибленный локоть, он подумал о том, что, вероятно, слабо себе представлял конструкцию вентиляционной шахты: «Не хватает только гремящего лифта».
С мыслями следовало быть поосторожнее — лифт не замедлил появиться.
— Нет! — закричал Бронсон и, раскрошив кулаком бетонную стену, выбрался наружу.
Секретное хранилище находилось на пятидесятом этаже.
— Теперь вверх тащиться, — проворчал Бронсон. — Нет мне покоя.
Он поплелся по какой-то странной винтовой лестнице, шаг за шагом преодолевая нарастающее напряжение. По мере подъема дышать становилось все труднее — включилась система безопасности локального сегмента сети.
Добравшись до бронированной двери, Гарри перевел дух.
— Эту дверку башкой не проломишь, — заключил Бронсон, — крепкая, чертовка!
Кодовый замок оказался как нельзя кстати. Гарри положил пальцы на кнопки блокиратора и с бешеной скоростью принялся перебирать их. Через несколько минут дверь со скрежетом распахнулась.
Бронсон вошел в полутемное помещение. Красноватые лампы контрольного освещения встречались лишь изредка, и Гарри приходилось пробираться наощупь. Огромные стеллажи, заполненные папками, простирались во все стороны.
Найти нужную информацию среди этой свалки было попросту невозможно, и Бронсон бесцельно бродил по переулкам хранилища. Десятки тысяч «дел» пылились на железных полках, и только одно-единственное содержало в себе ответы на вопросы Аллигатора. «Следуй за своими чувствами, — вспомнил Гарри слова японца, — доверься себе». Внутренний голос молчал. «Как отморозило», — усмехнулся Аллигатор.
В глубине души он знал, что способен выполнить задуманное, удалось же ему проникнуть в святая святых Центрального разведывательного управления. То, что мешает, находится в нем самом. «Правда в том, — сказал себе Аллигатор, — что я боюсь знать». Перспектива получить документацию по проекту «Универсальный солдат» пугала Бронсона. Кто знает, что еще выплывет на поверхность? Судьба, как обычно, не оставляла ему выбора, но каждая клетка тела кричала: «Нет, не трогайте меня!» Аллигатору порой безумно хотелось забыть обо всем и превратиться в нормального обывателя: ходить на работу, вечером в кругу семьи просиживать за гологравизором, раз или два в месяц выбираться в театр. Только жестокая необходимость заставляла его следовать по тернистому пути поиска и сомнений.