Гномы не изменили своим традициям. Они просто завалили подарками нашего Дарби, его жену Айлин и их маленького сынишку. Кстати, у малыша еще не было имени. Имя у гномов дают только после того, как ребенок достигнет пятилетнего возраста. Мне как-то рассказывали об истоках этой традиции, но я не запомнил, в чем дело. Что-то, связанное со злыми духами. Мол, если у малыша не будет имени, его не узнают злые духи — дрэноры — и не смогут ему навредить.
Кира Ягужинская тоже не осталась без подарков. Ей преподнесли изящную кольчугу, несколько серебряных браслетов и диадему, которая в этих местах называется эльфийской. Диадему подарил Рэйнар. Как оказалось, он купил ее еще в Кларэнсе, но подарить решился только сейчас. От меня Кира получила кацбальгер. Он-то и был в той самой посылке, доставленной мне Гэртом.
Даже щенки, и те не остались без обновок. Берте и Денди надели кожаные ошейники с серебряными медальонами. В общем, гномы веселились от души. Даже успели спеть песню о бедняжке Эйлин. Да, ту самую песню про кувшин и несчастную мамашу, превратившуюся в бабушку.
Кто-то праздновал во дворе, а кто-то перебрался в зал. Рэйнар Трэмп ходил хвостом за Кирой и Мэриан. Он хмурился каждый раз, когда кто-то из гномов удостаивался чести поцеловать руку Ягужинской. Влюбился парень. Без шуток. После того как он стал рыцарем, у него камень упал с плеч. Да, в положении они с Кирой почти сравнялись, но добавилась ревность. Если раньше он просто мечтал, то теперь готов был порвать любого, кто посмотрит на Ягужинскую. Эх, дьявол! Сдается мне, что, может, и увижу, как Кира станет госпожой Трэмп!
Мэдд вел беседы с мастером Вэльдом, заливая философские истины реттом. Караульные сегодня менялись чаще, и все получили возможность немного расслабиться. Но все равно, несмотря на разговор с Вэльдом, настроение у меня было похоронным. Я улыбался и поднимал кубки, славя новых членов моего рода, но себя не обманешь. Когда застолье превратилось в обычную гулянку, я прихватил несколько кусков мяса для воронов и поднялся к себе.
Скинул плащ на кровать, закурил трубку и, плеснув вина, подвинул кресло ближе к огню. Через несколько минут со двора прибежали щенки и затеяли нескончаемую возню с волчьей шкурой. Повозившись немного с волчьим хвостом, они окончательно выбились из сил и заснули.
— Норр Серж? — неожиданно услышал я, и в комнату вошла Мэриан. — Вы… Вы не видели, куда подевались щенки Киры и Андрэ?
— Они здесь! — Я поднялся и показал на два мохнатых комочка, свернувшихся на шкуре. Щенки спали, прижавшись друг к другу.
— Вот как… Я вам не помешала?
— Конечно же нет, норресса. — Поднявшись, развернул кресло. — Прошу!
— У вас здесь уютно. — Она обвела взглядом зал. — Книги? Вы читаете книги, норр?
— Да, конечно. Разве в этом есть что-то странное?
— В наши времена это становится редкостью. — Она провела пальчиком по обложке. — Вы меня приятно удивили.
— Благодарю вас, норресса. Вина?
— Немного, — кивнул она. — И если можно, разбавленного.
Я налил в бокал вина и разбавил его водой. Да, святотатство, но у каждого свои вкусы.
— Вам, наверное, скучно здесь? Без придворных и привычных развлечений.
— Развлечений? — Она тряхнула головой, и рыжие волосы рассыпались по плечам тяжелой огненной волной. — Нет, не скучно. Кларэнс не самое приятное место на земле, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Если честно, — я покачал головой, — то не совсем.
— Развлечения щедро разбавлены лизоблюдством и доносами. Кто, где, когда и с кем. Это меня не забавляет, а злит. Но довольно об этом! Скажите, — Мэриан посмотрела на моих птиц, — эти ваши вороны… Вы правда можете видеть мир их глазами? Летать?
— Да, но это немного…
— Страшно?
— Немного больно, — уточнил я.
— Но это, наверное, красиво. Мир с высоты птичьего полета.
Мэриан заметила висевший на стене меч Тэрра. После его гибели меч остался в замке. Я повесил его в своей комнате как дань памяти воину. Она подошла и провела рукой по клинку.
— Мне жаль Тэрра. Он недавно потерял брата?
— Да, они были близнецами. Торр и Тэрр.
— Где вы познакомились с ними?
— В тюрьме, — улыбнулся я.
— В тюрьме?! Вы сидели в тюрьме?!
— Да. В тюрьме Грэньярда.
— Не перестаете удивлять меня, норр Альдкамм! Пожалуй, вы единственный человек, который открыто признался в том, что сидел в тюрьме. За что?
— Это была судебная ошибка, норресса. В мире такое бывает.
— И в вашем мире тоже?
— Да, норресса.
— А ваш мир… тот, из которого вы пришли… он какой?
— Он… Он разный. Иногда слишком суматошный, а иногда даже безумный.
Она хотела спросить что-то еще, но раздался крик караульного, дежурившего на балконе донжона:
— Парус!
— Вот дьявол…
Пришлось извиниться и спуститься вниз. С юга-востока шел драккар. Когда он приблизился, тревога улеглась. На мачте виднелся штандарт Кларэнса. Это был Гэрт.
Да, я не ошибся. Через два часа мы встречали на берегу нашего гостя, прибывшего с тридцатью воинами. Свой личный десяток он привел из Кларэнса, а двадцать воинов набрал в Сьерра. Деньги на эту кампанию выделил норр Робьен. Драккар принадлежал шкиперу из Грэньярда. Парень застрял на зиму в порту Сьерра без работы и был рад этому выгодному делу.
— И как вы себе это представляете? — спросил Гэрт, когда мы разместили в замке его воинов, поужинали и сели в зале, чтобы закончить обсуждение плана вторжения в Мэш.
— Десятка два казним, — пожал я плечами. — Это, полагаю, даже не обсуждается.
— Вы считаете, что казни помогут навести порядок?
— Нежить надо убивать! Но кроме нежити есть жители, которые ее поддерживают. Если они поднимут оружие, должны будут понести наказание. Порядок наведем потом, когда переговорим с пленным норром. Если его еще не вздернули где-нибудь на воротах.
— Я так не думаю.
— Значит, ему повезло, — кивнул я. — Но если он хочет усидеть на своем месте, будет делать то, что ему скажут. Нет — повесим рядом с бунтовщиками и объявим, что он погиб смертью храбрых. Власть, если не ошибаюсь, перейдет к его сыну Арруану? Разве это плохо? Конечно, парню нужна будет поддержка, но это проблема небольшая. Наймем десятка два воинов в Кларэнсе и поддержим парня, пока не встанет на ноги. Зато у Робьена появится еще один союзник, а я подправлю свои финансовые дела.
— Но…
— Что «но», мастер Гэрт? Мы собираемся разбить гнездо нежити, которая расползается по нашим землям. У меня на границе с их землями две рыбачьих деревушки. Вы полагаете, что их обитатели счастливы жить с такими соседями? Нежить не остановится! Отсюда она пойдет дальше. Вы хотите встретить их в Кларэнсе? Там их и так более чем достаточно. Вы не задавали себе вопроса, почему Арруан не двинул за помощью в городок к северу от Мэша?
— Они враждуют, — развел руками мужчина.
— Правильно. А почему?
— Нравы…
— Гэрт, ради богов, не надо путать теплое с мягким! Нравы везде одинаковы! На всем побережье! Но жители Мэша постоянно враждуют с соседями. Даже с отдаленным Трэмпом, и то успели поссориться. Грубо говоря, Мэш — это рассадник зла на побережье. И совершенно неудивительно, что нежить окопалась в этом городе как у себя дома.
— Мы не можем убить Сэдра, — вздохнул Гэрт. — У него хорошие связи при дворе. Да, он слаб, но за его спиной стоят люди, которые пользуются доверием у короля. Это породит ненужные интриги и проблемы. Король слишком добр, но все же может доставить несколько неприятных минут, если узнает.
— Жаль. Это решило бы множество проблем. Кстати, мастер Гэрт, я давно хотел кое-что узнать о правилах наследования и передачи прав на владения землями в Асперанорре.
— Все очень просто, Серж норр Альдкамм, — развел руками мастер. — Владения в Асперанорре достаются тем, кто сильнее, но четко осознают грань между применением силы и разбоем.
— Поясните, — попросил я.
— Нельзя стать норром, просто убив хозяина владений и заняв его место. Надо доказать, что вы будете заботиться о землях и людях, живущих на этих землях. Если вы начнете разорять владения, плодить нищету и потворствовать разбою на дорогах, то, поверьте, король найдет способ вернуть владения хозяину или подарит эти земли одному из своих близких друзей. Но если вы заняли место и даете людям защиту, никто не посмеет оспаривать ваше право быть сильным.
— Пока не найдется кто-то более сильный?
— Да. Но сильный — не значит умный! Любой наемник может собрать кучку оборванцев и занять какой-нибудь замок. Но занять — не значит удержать. Многие земли нашего королевства часто переходили из рук в руки, пока не находился человек, способный удержать владения, преумножить богатства и передать их наследникам. И не просто передать, но и воспитать нового норра. Создать команду. Клан, если хотите. Собрать вокруг себя людей, готовых пойти за ним в огонь и в воду. Если наследник слаб и думает лишь об удовольствиях, то очень скоро он превратится в бездомного бродягу, одного из тех, какими полны трущобы прибрежных городов.
— Короля Гэральда при всем желании сильным не назовешь, — задумчиво сказал я.
— Вы ведете опасные речи, Серж, — хмыкнул Гэрт.
— Это просто мысли, мастер! Хорошо, вернемся к нашим делам. Что вы предлагаете сделать с норром городка Мэш? Если он жив, конечно.
— Взять с него приличную сумму за спасение.
— Это само собой. Судя по его скупости, тысяч пятнадцать мы из него должны вытрясти. По самым скромным подсчетам.
10
Зимой море серое и неприветливое. Холодный пронизывающий ветер обжигает вашу кожу, бросает в лицо клочья морской пены, и даже шерстяной плащ не спасает от промозглой прибрежной сырости. Небо темно-сизое, переполненное гнетущей свинцовой тяжестью. В редких просветах мелькает равнодушное солнце, а облака нависают над землей как божье проклятие. Они цепляются за острые прибрежные скалы, рвутся на части и расползаются по берегу рваными ошметками. Правы были древние: ничто так не высасывает из человека жизнь, как дожди и туманы.
Из замка Альдкамм мы вышли десять дней назад и за неделю прошли чуть больше половины пути. Да я и сам никак не привыкну к тому, что недели здесь длинные, и поэтому вечно путаюсь в расчетах.
Морские путешествия были для меня в новинку, тем более на таком суденышке. Именно здесь, на борту драккара, стал понимать, как мал человек. Мал и слаб перед величием природы. Недаром в Асперанорре поклоняются богам, олицетворяющим четыре стихии.
Уже в сумерках мы причалили к берегу и начали устраиваться на ночлег. Судно нашло приют в заливчике, который своей формой напоминал большую каплю. В заливе оказалось тихо и спокойно. Он надежно укрывал от юго-западного ветра и прибоя. Скалистые берега изрезали трещины и узкие заснеженные карнизы, по которым, рискуя свернуть шею, можно было подняться на равнину. Люди в этих местах не жили. Даже охотники не забирались в эту глушь. Две деревушки, расположенные у самой границы, находились к западу отсюда. Мы подойдем к ним завтра, ближе к полудню.
Мы с Гэртом и его наемниками шли морем в городок Мэш. Если быть точным — не морем, а широким проливом, разделяющим острова. Он называется Йерроударр — «Встречающий» или «Приветствующий». Вместе со мной отправились шесть гномов во главе с Альвэром. Они сидели неподалеку и хмуро смотрели на воду. Не любят гномы морские прогулки. Рэйнар и Мэдд с десятью бойцами шли вдоль берега, опережая нас на день. Они должны были первыми прибыть в пограничную деревню, где мы и планировали встретиться.
Людей не хватало. Просто жуткий дефицит. Это при том, что в Сьерра не протолкнуться от безработных наемников. Мало кто хочет наниматься на службу к Черным Псам. Одни боятся, а другие нас просто не любят. Третьи и рады бы, но это или отморозки, или бездельники. С гномами дела обстояли гораздо лучше. После того как к Дарби прибыла жена, он готовился к очередному празднику — провозглашению рода.
Все наши планы обретут плоть и кровь лишь тогда, когда Дарби выйдет на площадь в окружении десятка побратимов и, произнеся какую-то жутко вычурную речь, стукнет о землю посохом. Этот день станет днем рождения клана. Будет составлена грамота с особой печатью, и во все гномьи кланы разошлют письма, извещающие, что Дарби стал главой рода Легионеров.
Конечно, признание рода придет не сразу. Главы семей и родов, получившие такую весть, ухмыльнутся и сделают вид, что ничего особенного не произошло. Не будет ни подарков, ни поздравлений. Наоборот, начнутся пристальное наблюдение и сбор информации о деятельности нового клана. Лишь год спустя кто-нибудь из старейшин примет решение поздравить Дарби. После этого пойдут разные закулисные игры, интриги и переговоры. Клан под опекой черных рыцарей — это не просто клан, а клан очень опасный.
Несмотря на неторопливость этого мира, такие новости разносятся очень быстро. Тем более что уже многие знали, что на службу набираются гномы-изгои. Не только воины, но и ремесленники. Даже сейчас, как утверждал Дарби, он с легкостью набрал бы еще сотню. Если в Мэше все пройдет по плану и удастся заработать немного деньжат, я дам на это согласие. Влетит это в шесть тысяч даллиноров в год. Три тысячи жалованье и три тысячи на содержание. Смогу создать пять отрядов по двадцать человек, которые перекроют все наши земли. Два отряда можно разместить на побережье и три в районе предгорья. Будь у меня денег побольше, я бы не сто, а двести нанял! Увы! Бедность, как говорится, не порок, а большой-большой грех.
С другой стороны, на одних гномов лучше не рассчитывать. Не спорю, бойцы они хорошие, но… сами понимаете. Чтобы держать армию в двести гномов, надо иметь за плечами сотню своих воинов. Нельзя класть яйца в одну корзину. Мало ли что… К каждому из этих гномьих отрядов, охраняющих мои земли, надо будет присоединить пятерых воинов из числа нанятых Мэддом.
Кстати, когда я рассказал об этой идее Димке, он долго веселился и предложил назвать этих контролеров комиссарами, выдать им по буденовке и кожаной куртке. Чтобы все было как в песне «И комиссары в пыльных шлемах…». В ответ я предложил Воронову оторваться от очередной служанки и сделать мне маузер. Чтобы… как в песне.
Пока шкипер со своей командой и наши спутники обустраивали место для ночлега, мы с Гэртом тихо разговаривали, прохаживаясь вдоль берега. Третий член нашей компании, о котором я расскажу немного позже, присел на прибрежный валун и нахохлился как мокрый ворон. Он чем-то напоминал эту птицу. Такие же черные глаза и неприятная привычка смотреть на собеседника немного искоса.
— Хорошая погода, — пробурчал Гэрт и попытался поплотнее закутаться в плащ.
Еще в Кларэнсе, во время нашего первого знакомства, я заметил, что его левая рука плохо слушается своего хозяина. Изуродованную кисть скрючило, и она стала похожа на птичью лапу. Гэрт пытался согреть руку под теплым шерстяным плащом, но, видимо, неудачно. Погода давала о себе знать.
— Мерзнет. — Он перехватил мой взгляд и тряхнул головой. — Особенно когда выхожу в море.
Гэрт провел ладонью по изувеченной руке, и мне стало немного неловко за любопытство. Будто специально намекнул на травму.
— Часто приходится путешествовать? — спросил я.
— Нет, не так уж и часто. Последний раз ходил морем год назад, в Крэйо, надо было доставить прах умершей… — Он запнулся и сделал невольную паузу. — Умершей женщины.
— Кто-то из ваших близких? Извините, я не хотел бередить старые раны.
— Этой женщиной была жена Робьена Кларэнса. Мать Мэриан.
— Я не знал, что он вдовец. Она болела?
— Просто пришло ее время. Все мы смертны, — неожиданно резко ответил он и замолчал. Судя по его взгляду, Гэрт питал к покойной не только дружеские чувства, но и нечто большее, чем в таких ситуациях не принято хвастаться.